1 |
Нил Гейман
Задверье / Neverwhere [= Никогде]
роман, 1996
Под улицами Лондона имеется мир, о котором большинство людей и не подозревает. Мир, в котором слово становится настоящей силой. Мир, куда можно попасть, только открыв Дверь. Мир полный опасностей, населенный святыми и монстрами, убийцами и ангелами.
Именно сюда совершенно случайно попадает Ричард...
#
|
|
|
2 |
Стивен Кинг
Кто нашёл, берёт себе / Finders Keepers
роман, 2015
Король Ужасов Стивен Кинг всегда умел заинтриговать читателей, поэтому нет ничего удивительного в том, что у него так хорошо получается писать детективы. Книга "Finders Keepers" (рабочее русское название "Охотники за сокровищами") стала вторым романом из трилогии о детективе-пенсионере Ходжесе.
...
#
|
|
|
3 |
Нил Гейман
Американские боги / American Gods
роман, 2001
Главный герой Тень, отсидев три года в тюрьме, выходит на свободу. Он ещё не подозревает, что главные испытания ждут его впереди. Лаура, его жена, погибает в автокатастрофе… Дома Тень поджидает странный человек по имени Среда, который представляется беженцем из какой-то далекой страны и вовлекает героя в запутанные события...
#
|
|
|
4 |
Нил Гейман
Свадебный подарок / The Wedding Present
рассказ, 1998
Среди множества свадебных подарков молодожёны Белинда и Гордон обнаружили загадочный конверт, в котором лежал текст с описанием их свадьбы. Шло время, у Белинды и Гордона родилась дочка, они были очень счастливы. И вот они снова решили заглянуть в конверт и обнаружили, что текст изменился…
#
|
|
|
5 |
Нил Гейман
Цена / The Price [= Жертва]
рассказ, 1997
"У меня много кошек, но среди них есть еще черный кот. И имя у него такое же, как и он сам – Черный Кот. Появился он у нас где-то месяц назад, выглядел он вроде бы сытым и здоровым. Но через некоторое время я обнаружил, что Черный Кот изменился почти до неузнаваемости: под глазом – шрам, губа...
#
|
|
|
6 |
Нил Гейман
Троллев мост / Troll Bridge [= Мост тролля]
рассказ, 1993
Мальчик идёт по тропинке и находит старый заброшенный железнодорожный мост. Под мостом он встречает огромного тролля, который грозится съесть его жизнь, но мальчик просит того подождать и обещает вернуться к мосту через несколько лет…
#
|
|
|
7 |
Нил Гейман
Рыцарство / Chivalry [= Рыцарь и дама; Галантность; Сказание о странствующем рыцаре]
рассказ, 1992
Миссис Уитекер нашла Святой Грааль: он лежал под шубой в магазине «Оксфэм». Грааль ей очень приглянулся, и она с радостью купила его. Теперь он занял своё законное место на каминной полке в её гостиной, но как долго Грааль будет принадлежать миссис Уитекер, не знает никто. Ведь за Граалем охотится...
#
|
|
|
8 |
Нил Гейман
Чужие члены / Foreign Parts
рассказ, 1990
У Саймона Пауэрса большая проблема: кажется, он где-то подхватил странное венерическое заболевание. И тогда Саймон решает обратиться за помощью к врачу…
#
|
|
|
9 |
Нил Гейман
Мышь / The Mouse
рассказ, 1993
Рейган приезжает в магазин, чтобы купить мышеловку, но не обычную мышеловку, а гуманную. Ту, которая не убьёт мышь, а просто поймает её…
#
|
|
|
|
11 |
Нил Гейман
Особое шогготское / Shoggoth's Old Peculiar [= Шогготское особой выдержки; Шогготское особое, выдержанное]
рассказ, 1998
Американец Бенджамин Лассистер путешествует по английскому побережью, когда неожиданно попадает в деревушку под названием Инсмут. В салуне он знакомится с двумя местными жителями, которые оказываются приспешниками Великого Ктулху.
#
|
|
|
12 |
Стивен Кинг
Сердца в Атлантиде / Hearts in Atlantis [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
повесть, 1999
История из студенческой жизни в период войны во Вьетнаме. Игра в "Черви", любовь, антивоенные выступления: прекрасное, романтичное время, ушедшее, как Атлантида, в пучину прошлого....
#
|
|
|
13 |
Стивен Кинг
Низкие люди в жёлтых плащах / Low Men in Yellow Coats [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
повесть, 1998
1960 год. США. У двенадцатилетнего Бобби Гарфилда, небогато живущего вдвоём с матерью, появляется интересный новый сосед Тед Бротиген. Сосед, опасающийся "низких людей в жёлтых плащах"... Сосед, хорошо знакомый всем, кто дочитал легендарную "Тёмную Башню"...
#
|
|
|
14 |
Стивен Кинг
Слепой Уилли / Blind Willie [рассказ вошёл в состав романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1982
Уильям Ширмен изо дня в день изображает из себя слепого нищего и просит милостыню как ветеран войны во Вьетнаме. Но это не просто легкий способ заработать на жизнь: таким образом Билл расплачивается за поступок, совершенный им еще в детские годы.
#
|
|
|
15 |
Стивен Кинг
Ради чего мы во Вьетнаме / Why We're in Vietnam [= The New Lieutenant's Rap] [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1999
Война и Мир - относительные вещи, грань между ними чаще всего почти прозрачная. Совершая добро, где гарантия, что мы не совершаем зло? Как говорится, у медали две стороны. Чего стоят наши подвиги, когда кто-то несчастен? Чаще всего мы об этом не думаем, мы думаем о большинстве. Наверное, это...
#
|
|
|
16 |
Стивен Кинг
Тени ночи спускаются с неба / Heavenly Shades of Night are Falling [часть романа «Сердца в Атлантиде»]
рассказ, 1999
Бобби Гарфилд возвращается обратно к дому на Брод-стрит, где он впервые встретил Теда Бротигана.
Это была трудная жизнь для Бобби, он покинул дом почти 40 лет назад. Кажется, сама судьба задалась целью столкнуть Бобби с теми, кого, как он считал, уже никогда не увидит.
#
|
|
|
|
18 |
Стивен Кинг
Миля 81 / Mile 81
повесть, 2011
Американская провинция. Шумный хайвэй. Заброшенная автостоянка с магазинчиком, на которую однажды приезжает загадочный автомобиль неизвестной модели - и застывает, словно в ожидании, словно приманивая жертву. Мимо едут по своим делам люди, самые разные: добрые и злые, раздраженные, уставшие...
#
|
|
|
19 |
Стивен Кинг
«Гармония премиум» / Premium Harmony [= Первосортная гармония]
рассказ, 2009
Любовная лодка Рэя и Мэри, подобно множеству других браков, разбилась о быт, и с некоторых пор их разговоры напоминают беседы двух глухих - чужих друг другу людей, по странной прихоти продолжающих считать себя мужем и женой. Он тихо ненавидит ее собаку и презирает за полноту, она не выносит его...
#
|
|
|
|
21 |
Стивен Кинг
Дюна / The Dune
рассказ, 2011
Бывший судья, 90-летний Харви Бичер, с детства каждый день совершает одну и ту же прогулку: пересекает пролив и приходит к песчаной дюне, где никто другой никогда не бывал. Он — ее пленник и не может не посещать это место. Бичер ни с кем не делился ее секретом… до этого дня.
#
|
|
|
22 |
Стивен Кинг
Гадкий мальчишка / Bad Little Kid [= Sale Gosse; Böser kleiner Junge; Плохой мальчишка]
рассказ, 2015
Джордж Халлас застрелил ребёнка, всадив в него всю обойму, а затем спокойно сдался в руки правосудия. За несколько дней до приведения в исполнение приговора о смертной казни он решает рассказать своему адвокату, почему совершил столь ужасное преступление, о котором он нисколько не жалеет.
#
|
|
|
23 |
Стивен Кинг
Мораль / Morality [= Моральные принципы]
рассказ, 2009
Чад трудится в школе, подменяя других учителей, а Нора работает сиделкой у пожилого преподобного отца Уинстона. Они с трудом сводят концы с концами. Но однажды Нора получает странное и неожиданное предложение от опекаемого...
#
|
|
|
24 |
Стивен Кинг
Загробная жизнь / Afterlife [= Жизнь после смерти]
рассказ, 2013
Инвестиционный банкир Уильям Эндрюс, умирая от рака, желал знать, чего следует ждать после смерти. Он и не предполагал очутиться в длинном коридоре, по стенам которого развешаны нелепые фотографии. Единственный человек в комнате без окон и часов предлагает Уильяму Эндрюсу решить самому, каким будет его дальнейший путь.
#
|
|
|
25 |
Стивен Кинг
Ур / Ur
повесть, 2009
Разругавшись со своей девушкой, не слишком симпатизирующей его увлечению литературой, преподаватель Уэсли Смит покупает себе "Киндл", электронную читалку - то ли из чистого каприза, то ли с целью кому-то что-то доказать. Однако довольно скоро он обнаруживает, что устройство снабжено нетипичными...
#
|
|
|
26 |
Стивен Кинг
Герман Вук ещё жив / Herman Wouk Is Still Alive
рассказ, 2011
Бренда выигрывает в лотерею и вместе с подругой Жасмин и детьми отправляется на выходные к родителям на взятом напрокат фургоне, в то время как пара пожилых поэтов, Паулина и Фил, устраивают романтический пикник в зоне отдыха возле шоссе...
#
|
|
|
27 |
Стивен Кинг
Нездоровье / Under the Weather [= Недомогающая]
рассказ, 2011
Франклин живет вместе со своей престарелой женой и не менее престарелой собакой. По ночам ему снятся кошмары: будто бы вот-вот произойдет что-то ужасное. А может быть, самое страшное уже произошло, просто он не хочет принять этого?
#
|
|
|
28 |
Стивен Кинг
Билли «Блокада» / Blockade Billy
повесть, 2010
Рассказ о бейсболисте вымышленной команды «Нью-Джерси Тайтанс» Уильяме Блэйкли по прозвищу Билли «Блокада». Сюжет повести связан с тем, что из-за некоего ужасного секрета, связанного с Билли, всякое упоминание его игры в профессиональном бейсболе было скрупулёзно изъято из истории.
#
|
|
|
|
30 |
Стивен Кинг
В этом автобусе — другой мир / That Bus Is Another World [= Этот автобус — другой мир]
рассказ, 2014
Прибыв в Нью-Йорк на важнейшую в его жизни презентацию, Уилсон понял, что времени у него, чтобы добраться до нужного места, в обрез. А впереди одни только пробки, такси просто не двигается с места... И тут рядом притормозил автобус.
#
|
|
|
|
32 |
Стивен Кинг
Некрологи / Obits
рассказ, 2015
Начинающий журналист Майкл Андерсон зарабатывает на жизнь в интернет-издании написанием злорадных и саркастических некрологов о почивших местных знаменитостях. Его рубрика «О мертвых — дурное» пользуется большой популярностью читателей — до тех пор, пока Майкл не решает написать некролог о живом человеке…
#
|
|
|
33 |
Стивен Кинг
Пьяные фейерверки / Drunken Fireworks
рассказ, 2015
Ведётся дело, по запуску фейерверка, приведшему к катастрофическому происшествию. Обычная семья, выигравшая лотерею, ведет поединок по запуску фейерверков против богатейшей семьи, имеющей "связи".
#
|
|
|
34 |
Стивен Кинг
Летний гром / Summer Thunder
рассказ, 2013
Постапокалиптическая история о закате жизни, возможно, двух последних людей на земле. Один из самых темных рассказов Стивена Кинга.
#
|
|
|
35 |
Стивен Кинг
Лавка дурных снов / The Bazaar of Bad Dreams
сборник, 2015
Автор многочисленных романов, Стивен Кинг всегда считался еще и блестящим мастером малой прозы, ведь именно эти произведения принесли ему престижную премию О.Генри. Новый сборник рассказов Кинга "Лавка дурных снов" — книга уникальная. Мастер впервые предваряет каждое произведение удивительно...
#
|
|
|
36 |
Стивен Кинг
Нужные вещи / Needful Things [= Самое необходимое; Необходимые вещи]
роман, 1991
В городке Касл-Рок появился новый магазин — "Нужные вещи". И, надо сказать, заведение вполне соответствует своему названию: каждый житель городка находит здесь то, о чем прежде мог только мечтать, что дорого только ему. Хозяин магазина — загадочный мистер Гонт — готов расстаться с ценными товарами...
#
|
|
|
|
38 |
Рэй Брэдбери
Карлик / The Dwarf
рассказ, 1954
В этом рассказе Брэдбери маленький несчастный уродливый человечек каждую ночь приходил в Комнату Смеха, чтобы зеркало сделало его другим хотя бы на полчаса…
#
|
|
|
39 |
Рэй Брэдбери
Следующий / The Next in Line [= The Mummies of Guanajuato]
рассказ, 1947
Джозеф и Мари приезжают в мексиканский город, в котором существует необычное кладбище, где отдельно хранятся мумии людей, чьи родственники перестали платить за могилу. Все в этом городе буквально кричит Мари, что она не уедет отсюда, что она должна здесь умереть.
#
|
|
|
40 |
Рэй Брэдбери
Скелет / Skeleton [не путать с одноимённым рассказом, написанным в 1945 г.]
рассказ, 1945
Рассказ о человеке, которому мешал жить его собственный скелет, а добрый доктор-остеопат помог ему от него избавиться...
#
|
|
|
|
42 |
Рэй Брэдбери
Банка / The Jar
рассказ, 1944
Будучи на ярмарке, Чарли приобрел у циркачей банку, только называть ее надо было - Банка, а в Банке плавало нечто...
#
|
|
|
43 |
Рэй Брэдбери
Озеро / The Lake [= Замок на песке]
рассказ, 1944
Двенадцатилетняя Талли зашла в воду и больше не вышла оттуда. Прощаясь с ней, с озером и пляжем, Гарольд построил из песка половину замка, такого, какой они обычно строили вместе, и сказал: " Если ты слышишь меня, приди и дострой его".
Через много лет, оказавшись на этом же берегу, он увидел, что...
#
|
|
|
44 |
Рэй Брэдбери
Гонец / The Emissary [= Вестник; Посланец; Эмиссар]
рассказ, 1947
Мартину Смиту было десять лет, он болел и не вставал с постели. Его связным, его гонцом на волю стал пес. Пес везде успевал побывать. Он был частью его самого, той ловкой и быстрой его частью, которую он посылал познать внешний мир. Пес вместо него бегал по улицам городка и его окрестностям, к реке...
#
|
|
|
45 |
Рэй Брэдбери
Прикосновение пламени / Touched with Fire [= Shopping for Death; Shopping for Murder]
рассказ, 1954
Рассказ о том, как в один очень жаркий день двое стариков - Шоу и Фокс - встретив на улице женщину, решили ее спасти от смерти, на которую та сама напрашивается...
#
|
|
|
46 |
Рэй Брэдбери
Крошка-убийца / The Small Assassin [= Маленький убийца]
рассказ, 1946
Когда подошло время рожать, Алиса неожиданно осознала, что внутри ее тела таится настоящий убийца. Роды ей удалось пережить, но дальше стало только хуже...
#
|
|
|
47 |
Рэй Брэдбери
Толпа / The Crowd [= Люди толпы]
рассказ, 1943
Спенсер попал в аварию и был ранен, когда он лежал рядом с разбитой машиной, он заметил, что толпа зевак собралась слишком быстро. Выйдя из больницы, он решил разобраться с этим явлением...
#
|
|
|
48 |
Рэй Брэдбери
Попрыгунчик / Jack-in-the-Box [= Попрыгунчик в шкатулке]
рассказ, 1947
Маленький мальчик, который полностью изолирован от мира матерью. Он никогда не выходил из дома. И вот однажды он получает возможность выйти...
#
|
|
|
49 |
Рэй Брэдбери
Коса / The Scythe [= Жнец, Кровавая жатва]
рассказ, 1943
Что значит иметь жизнь, которая всего лишь пшеница, а твоя смерть зависит не от тебя, а от озлобленного на весь белый свет фермера?...
#
|
|
|
50 |
Рэй Брэдбери
Дядюшка Эйнар / Uncle Einar [= Дядя Эйнар]
рассказ, 1947
Дядюшка Эйнар происходил из крылатых людей. Однажды, возвращаясь с пирушки, он врезался в высоковольтный провод, и с тех пор потерял возможность летать по ночам, а днем он летать не мог, так как его могли увидеть посторонние люди. Но выход нашелся...
#
|
|
|
51 |
Рэй Брэдбери
Ветер / The Wind [= The Valley of the Winds]
рассказ, 1943
Во время войны Аллан оказался в долине, где рождается и умирает Ветер. С тех пор Ветер преследовал его...
#
|
|
|
52 |
Рэй Брэдбери
Постоялец со второго этажа / The Man Upstairs [= Постоялец из комнаты наверху; Жилец из верхней квартиры; Верхний сосед; Жилец из верхней комнаты; Жилец со второго этажа]
рассказ, 1947
История мальчика, любившего наблюдать, как разделывают курицу, и в итоге отпрепарировавшего инопланетянина.
#
|
|
|
53 |
Рэй Брэдбери
Жила-была старушка / There Was an Old Woman [= Жила себе старушка]
рассказ, 1944
Жила-была тётушка Тилди, и была у неё своя философия: у смерти ума ни на грош, надо с ней драться, не верить в неё.
А однажды к тётушке пришёл чёрный человек с плетёной корзиной.
Именно такую тётушка Тилди видела года два назад, когда померла её соседка миссис Дуайр.
#
|
|
|
54 |
Рэй Брэдбери
Водосток / The Cistern [= Город мёртвых; Город под ногами; Труба]
рассказ, 1947
Сестры Джулиет и Анна долго сидели в гостиной. Анна прислонилась лбом к оконной раме и предположила, что под их городом еще один город, мертвый город под ногами, в водостоке. Ведь он пронизывает весь город, его туннели - под каждой улицей, и по ним можно ходить, даже не наклоняя головы. Водосток...
#
|
|
|
55 |
Рэй Брэдбери
Возвращение / The Homecoming [= Homecoming; Сбор семьи; День возвращения; Ночь Семьи; Возвращение домой; Праздник Возвращения]
рассказ, 1946
"В семье не без урода", - гласит русская поговорка. А как будет выглядеть урод в семье существ, обладающих необычными способностями?
#
|
|
|
|
57 |
Рэй Брэдбери
Ревун / The Fog Horn [= The Beast from 20,000 Fathoms; Up From The Deep; Туманный Горн; Туманная Сирена]
рассказ, 1951
Маяк. Двое людей. И на сотню миль ни одного селения.
Двое людей. Маяк. И - тайны моря.
Одиночество - страшная штука...
#
|
|
|
58 |
Рэй Брэдбери
Пешеход / The Pedestrian
рассказ, 1951
Самое любимое занятие Леонардо Мида - ходить по вечернему городу. Раньше он был писателем, но теперь книг и журналов никто не читает, все смотрят телевизор. Но однажды Леонардо задержал последний в городе полицейский патруль...
#
|
|
|
59 |
Рэй Брэдбери
Апрельское колдовство / The April Witch
рассказ, 1952
Юная Сеси - из тех бесплотных существ, что могут вселяться во что угодно. Она летает птицей, лежит камнем, прыгает лягушкой, падает каплей в колодец... И вот девичьи губы испивают чистой воды, и Сеси обретает новую форму - девушки Энн Лири.
Тем временем Том - местный парень - зовет Энн на танцы...
#
|
|
|
60 |
Рэй Брэдбери
Пустыня / The Wilderness [= Honeymoon on Mars]
рассказ, 1952
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого...
#
|
|
|
61 |
Рэй Брэдбери
Фрукты с самого дна вазы / The Fruit at the Bottom of the Bowl [= Touch and Go; Яблоко на дне; Ни одной улики]
рассказ, 1948
Итак, Уильям Эктон задушил Дональда Хаксли. Сделал это почти непреднамеренно и у него же - Хаксли - дома. Отнюдь не беспричинно: жена Эктона Лили ушла - к Хаксли.
И вот Эктон, осознав, что совершил убийство, начинает методично уничтожать свои отпечатки - в одной комнате, в другой, в третьей, на кухне, в ванной, на чердаке...
#
|
|
|
62 |
Рэй Брэдбери
Мальчик-невидимка / Invisible Boy [= Невидимый мальчик]
рассказ, 1945
На краю леса живёт одинокая старуха. И никого у неё нет. Но вот, получилось так, что на некоторое время у неё появился подопечный - мальчишка-сорванец. Теперь есть с кем поболтать, есть ради кого нужно готовить еду, есть за кем следить. Есть хоть одна душа, ради которой можно быть.
#
|
|
|
63 |
Рэй Брэдбери
Человек в воздухе / The Flying Machine [= Человек в небе; Летающая машина; Крылатая машина]
рассказ, 1953
Он создал летающую машину. Но император боится. "Кого-нибудь другого, который, увидев тебя, построит такую же машину из цветной бумаги и бамбука. Но у этого человека может оказаться злое лицо и злое сердце, и он не захочет смотреть на красоту. Такого человека я боюсь".
#
|
|
|
|
65 |
Рэй Брэдбери
Убийца / The Murderer
рассказ, 1953
Радиобраслеты, говорящие дома, телевизор, шум, реклама, музыка, как это всё выводит из себя, иногда хочется уничтожить всё это. Так и поступает герой этого рассказа.
#
|
|
|
66 |
Рэй Брэдбери
Я никогда вас не увижу / I See You Never [= Я больше не увижу вас]
рассказ, 1947
Удобный и вежливый жилец, требовательная и приветливая хозяйка. Мужчина и женщина. Что они узнали о себе в тот момент, когда поняли, что больше никогда не увидят друг друга?..
#
|
|
|
67 |
Рэй Брэдбери
Вышивание / Embroidery [= Вышивка]
рассказ, 1951
Три женщины вышивают, болтают, кажется такая обычная картина, но через десять минут наступит конец света.
#
|
|
|
|
|
70 |
Рэй Брэдбери
Огромный-огромный мир где-то там / The Great Wide World Over There [= Огромный мир там, вдалеке; Огромный мир где-то там; Широкий мир за холмами / Cora and the Great Wide World Over There]
рассказ, 1952
Женщина по имени Кора живет вместе со своим мужем Томом в глухой деревушке, где кроме них и соседки больше нет жителей, Кора не умеет читать, а соседка поддразнивает её тем, что она не получает из-за этого писем. По мнению Коры, всё должен изменить приезд племянника, который должен научить её писать и читать.
#
|
|
|
71 |
Рэй Брэдбери
Электростанция / Powerhouse
рассказ, 1948
Жене охотника Берти предстоит тяжелое испытание. Она в сопровождении мужа, едет через все страну попрощаться с умирающей мамой. Вся ее жизнь до этого была безоблачной. И теперь она остро нуждается в духовной опоре, но отличии от мужа она не умеет "верить". Неожиданно ей помогла приютившая их Электростанция.
#
|
|
|
72 |
Рэй Брэдбери
En La Noche / En La Noche [= Torrid Sacrifice; The Price of Silence]
рассказ, 1952
Муж миссис Наваррес призван в армию, и громко озвученное горе миссис ни днем, ни ночью не дает покоя всем ее соседям. Измученные соседи пытаются найти выход из создавшегося положения...
#
|
|
|
73 |
Рэй Брэдбери
Солнце и тень / Sun and Shadow
рассказ, 1953
Рикардо Рейес любит свою родину, свой город и переулок, свой дом и трещины на его штукатурке. Красота теней и неба, живописные трещины - это часть его жизни, и ему невыносимы фотографы и модели, использующие эту не принадлежащую им красоту...
#
|
|
|
74 |
Рэй Брэдбери
Луг / The Meadow [= Meadow of the World]
рассказ, 1953
Рушится стена...
Днем снесли Лондон, Порт-Саид, Сан-Франциско, Глазго...
Пришла ночь. И ночной сторож достал молоток и гвозди с маленькими шляпками. И начал сколачивать мир снова.
#
|
|
|
75 |
Рэй Брэдбери
Мусорщик / The Garbage Collector [= Garbage Collector]
рассказ, 1953
Мусорщик узнает, что в случае атомного конфликта он и его коллеги будут использовать свои машины для вывоза трупов. Это знание ломает его...
#
|
|
|
76 |
Рэй Брэдбери
Большой пожар / The Great Fire [= Пожар]
рассказ, 1949
Ранняя весна и аромат жасмина. Молоденькая девушка охвачена весенним пожаром, поскольку сейчас ее время - время жить. Она добыча, но добыча, готовая в любой момент превратиться в охотника...
#
|
|
|
|
|
79 |
Нил Гейман
Океан в конце дороги / The Ocean at the End of the Lane
роман, 2013
«Океан в конце дороги» — это повествование, меняющее очертания современного фэнтези: подвижное, пугающее и элегическое — чистое как мечта, хрупкое как крыло бабочки, опасное как нож из тьмы, в руках такого гениального рассказчика как Нил Гейман.
Для нашего героя все началось сорок лет назад...
#
|
|
|