1 |
Дэвид Геммел
Нездешний / Waylander
роман, 1986
Король дренаев был убит, а страну наводнили вражеские отряды, уничтожающие всех и вся. Но если Нездешний отыщет легендарные бронзовые доспехи, он сможет отразить вторжение. Но можно ли ему доверять?
#
|
|
|
2 |
Дэвид Геммел
Нездешний / Waylander
цикл
Когда-то этого человека звали Дакейрас, и был он любящим мужем и счастливым отцом. Но пришло зло, и все, что любил Дакейрас было уничтожено. И тогда он стал Нездешним - искуснейшим убийцей, от которого не могли спасти ни телохранители, ни деньги, ни боги. Но даже у убийцы есть свой кодекс чести, и...
#
|
|
|
3 |
Дэвид Геммел
Сумерки героя / Hero in the Shadows
роман, 2000
Нездешний покинул родную Вентрию и поселился в далеком Кайдоре, где его знают как Серого Человека. Он богат и знаменит, владеет землями и содержит слуг. Он хочет забыть прошлую жизнь. Но судьба опять подбрасывает ему новые испытания: врата, запечатанные после древней войны с демонами, вновь...
#
|
|
|
4 |
Дэвид Геммел
Легенда о Побратиме Смерти / The Legend of Deathwalker
роман, 1996
Он - Друсс. Защитник Дрос-Дельноха. Самый прославленный из героев Дреная. Он - Друсс. Воин, чье каждое деяние становится легендой. И одна из этих легенд - легенда о Глазах Альказарра. О двух драгоценных камнях, в коих, как говорят, заключена великая магия. О сокровище, которое Друсс должен отыскать...
#
|
|
|
5 |
Дэвид Геммел
Белый волк / White Wolf
роман, 2003
На этот раз Друсс должен отыскать безжалостного тирана Шакузана Железную Маску, заманившего в ловушку князя Дросс-Пурдола и похитившего его маленькую дочь.
#
|
|
|
6 |
Дэвид Геммел
Легенда / Legend
роман, 1984
Пришло время исполнения давнего предсказания - орды кочевников-надиров двинулись на юг. Лишь крепость Дрос-Дельнох закрывает им дорогу в дренайские земли, и силу ее защитников поддерживает присутствие среди них великого воина Друсса-Легенды, Побратима Смерти. Вот только никому, кроме Друсса...
#
|
|
|
7 |
Дэвид Геммел
Мечи Дня и Ночи / The Swords of Night and Day
роман, 2004
Даже после смерти имя Скилганнона Проклятого продолжает жить. Сейчас, когда древнее зло угрожает дренайским землям , он возвращается…
Спустя тысячу лет после того, как два героя – Друсс и Скилганнон – пали в сражении, их продолжают почитать в разоренных войной землях Дренана, где люди живут в...
#
|
|
|
8 |
Дэвид Геммел
Скилганнон Проклятый / Skilgannon the Damned
цикл
Когда-то его именем пугали детей. Когда-то по его приказу вырезали целые города. Уйдя в монастырь, он выращивал цветы. В трудный час он единственный встал на защиту братьев, но они ужаснулись от содеянного им, и он стал изгоем. Он встретил Друсса-Легенду, и бок о бок бился с ним, защищая крестьян...
#
|
|
|
|
10 |
Дэвид Геммел
Призраки грядущего / Quest for Lost Heroes
роман, 1990
Однажды их назвали Призраками Грядущего - но они не ведали почему, ибо даже для величайших из воинов грядущее темно и невнятно. Они - горстка храбрецов, рискнувших некогда своей жизнью, дабы отстоять крепость Бел - Азар. Они - забытые герои, и никому нет до них дела. Настал час - и забытые герои...
#
|
|
|
11 |
Дэвид Геммел
Великое заклятие / Winter Warriors
роман, 1997
Пророчество гласит: если будут убиты три короля - настанет время Тьмы. Два короля уже мертвы. Остался лишь нерожденный ребенок королевы дренаев. Погибнет он - и погибнет мир... Защищать королеву от служителей Зла берутся четверо. Три опытных ветерана дренайской армии - и юноша, только-только постигающий воинское искусство...
#
|
|
|
12 |
Дэвид Геммел
Повелитель Серебряного лука / Lord of the Silver Bow
роман, 2005
У принца Геликона была заветная мечта: увидеть один из величайших городов – Трою. И вот, наконец, она сбылась! Проделав долгий путь и пережив массу приключений, Геликон прибывает в город, но он еще не подозревает, что для Трои настают трудные времена…
#
|
|
|
13 |
Дэвид Геммел
Грозовой щит / The Shield of Thunder
роман, 2006
Рождённая со знаком Афины, Андромаха должна стать матерью будущего царя Трои. Пускай первый план Агамемнона провалился, тучи над легендарным городом всё сгущаются и сгущаются. Правда об убийстве отца Энея приводит в стан противников Иллиона хитроумного Одиссея, а свадьба Гектора и Андромахи...
#
|
|
|
14 |
Дэвид Геммел, Стелла Геммел
Падение царей / Fall Of Kings
роман, 2007
Троянская война в самом разгаре. Постепенно план западных царей по удушению Трои начинает исполняться. И вот рядом с Троей высаживается огромное войско во главе с Агамемноном, Одиссей и Ахиллом. Найдётся ли хоть кто-то, кто сможет задержать наступление ахейской армии и отсрочить гибель Трои?
#
|
|
|
15 |
Анджей Сапковский
Последнее желание / Ostatnie życzenie
сборник, 1993
Профессиональный борец с нечистью — для многих он страшней и ненавистней тех, с кем борется, хотя он честно делает своё дело и даже более того.
Приходилось ему встречаться и с заколдованной принцессой, и с не менее заколдованным принцем, с красавицей вместе с влюблённым в неё чудовищем, с...
#
|
|
|
16 |
Анджей Сапковский
Ведьмак / Wiedźmin [= Ведун]
рассказ, 1986
Незнакомец появился с севера. Был он еще не стар, но волосы у него были почти совершенно белыми. Путник зашел в трактир выпить пива, но, так случилось - убил пару-тройку голодранцев. Затем заставил городскую стражу вести себя к ипату, при оружии. А там выяснилось, что звать его Геральт из Ривии, по...
#
|
|
|
17 |
Анджей Сапковский
Крупица истины / Ziarno prawdy [= Зерно правды; Зерно истины]
рассказ, 1989
Попав в роскошный замок, Геральт начинает подозревать его хозяина в убийстве мужчины и женщины, тела которых обнаружил по дороге. Однако оказывается, что несмотря на свой ужасающий внешний вид вельможа всего лишь заколдованный молодой человек, не испытующий никакой ненависти к человеческому роду...
#
|
|
|
18 |
Анджей Сапковский
Меньшее Зло / Mniejsze zlo
рассказ, 1990
У Геральта финансовый кризис. А если попроще - он совсем на мели. Но даже в таком положении он - ведьмак, убийца чудовищ, а не людей. Хотя, случается, убивает и людей.
#
|
|
|
19 |
Анджей Сапковский
Вопрос цены / Kwestia ceny
рассказ, 1990
Королева Цинтры Калантэ, по прозвищу Львица, пригласила ведьмака Геральта из Ривии, по прозвищу Белый Волк, на пир по случаю обручения принцессы Паветты. Начав разматывать тем самым громадный клубок Предназначения.
#
|
|
|
20 |
Анджей Сапковский
Край света / Kraniec świata
рассказ, 1990
Ведьмак Геральт из Ривии постоянно путешествует в поисках работы. В этот раз его, вместе с поэтом Лютиком занесло в Дол Блатанна, или, на людской манер, Долину Цветов. И работа для ведьмака нашлась - в окрестностях деревни Нижний Посад завелся диавол.
#
|
|
|
|
22 |
Анджей Сапковский
Меч Предназначения / Miecz przeznaczenia
сборник, 1992
Таинственные силы Предназначения связывают Геральта с девочкой, принцессой по имени Цирилла. Ведьмак, не веря в сверхъестественное, пытается убежать от своего Предназначения, но оно снова и снова настигает Геральта.
Воины императора, чьи земли лежат далеко на юге, устремляются на север и стирают с...
#
|
|
|
|
24 |
Анджей Сапковский
Осколок льда / Okruch lodu
рассказ, 1992
Геральт со своей возлюбленной, волшебницей Йеннифэр, остановился на время в городе Аэдд Гинваэль, что в переводе с эльфийского означает "Осколок льда". Геральта город душит, и он бы с радостью уехал. Но у Йен дела с её бывшим возлюбленным, волшебником Истреддом. Любовный треугольник.
#
|
|
|
25 |
Анджей Сапковский
Вечный огонь / Wieczny ogień
рассказ, 1992
Геральт из Ривии приехал в славный город Новиград, в надежде пополнить запасы и обновить снаряжение. Но попал в самый водоворот выяснения отношений между низушком Даинти Бибервельтом и допплером Тельико Луннгревинком Летортом.
#
|
|
|
|
27 |
Анджей Сапковский
Меч Предназначения / Miecz przeznaczenia
рассказ, 1992
Брокилон - загадочный лес и последнее пристанище грозных эльфийских воительниц, деяния которых обнаруживает Геральт во время своего путешествия. Ведьмак и раньше находил на своём пути трупы, но тогда его это так не волновало. Теперешний случай особенный - погибшие сопровождали девочку королевской...
#
|
|
|
28 |
Анджей Сапковский
Нечто большее / Coś więcej
рассказ, 1992
В мир Геральта пришла война. Пришла и прошла, но мир на землю не вернулся. Боязнь новой войны, обнаглевшая нечисть, разбойники. Вышеупомянутая нечисть - работа для ведьмака, и Геральт тут как тут. Он вновь испытывает Предназначение.
#
|
|
|
29 |
Анджей Сапковский
Кровь эльфов / Krew elfów
роман, 1994
Цинтра пала под натиском Нильфгаарда. Королева Калантэ погибла. За единственной, оставшейся в живых, законной престолонаследницей Цинтры, внучкой Калантэ, Цириллой начинается настоящая охота: люди, состоящие на службе у королей близлежащих государств, чародеи, нильфгаардский наемник Риенс, все они...
#
|
|
|
30 |
Анджей Сапковский
Час Презрения / Czas pogardy
роман, 1995
Йеннифер отвозит Цири на остров Таннед, чтобы устроить свою девочку в школу чародеек. Так же она собирается принять участие в решении судеб мира на чародейском сборе. Прибывший вслед за ними Геральт вынужден мучиться от светской жизни. В это же время подковёрные интриги сплетаются таким образом, что...
#
|
|
|
31 |
Анджей Сапковский
Крещение огнём / Chrzest ognia
роман, 1996
Пока Цири мотается по разоренной войной земле с бандой Крыс, а магички всех королевств собираются для создания единой и тайной ложи с целью вернуть власть магии, ведьмак Геральт в компании странных персонажей - поэта, лучницы, нильфгаардца и вампира - рвется за Яругу, чтоб спасти Дитя Неожиданности...
#
|
|
|
32 |
Анджей Сапковский
Башня Ласточки / Wieża Jaskółki
роман, 1997
Приближается время Великого Хлада... Геральт со своей компанией продвигается на юг в поисках друидов. На их пути войска Нильфгарда, Лирии, охотящиеся на них пособники чародея Вильгефорца. Цири в бессознательном состоянии, убегая от преследования Бонарта, Риенса и Скеллена, попадает на болото к...
#
|
|
|
33 |
Анджей Сапковский
Владычица Озера / Pani jeziora
роман, 1999
Единороги помогают Цири бежать из Страны Эльфов. Но им не удалось помочь девушке вернуться домой - Цири затерялась в лабиринте миров, разбросанных во времени и пространстве.
А в ее собственном мире по прежнему идет война. Короли, преодолев внутренние противоречия и объединив усилия ради общей...
#
|
|
|
34 |
Джо Аберкромби
Первый Закон / The First Law Trilogy
роман-эпопея, 2006
Логену Девятипалому, варвару с дурной репутацией, удача в конце концов изменила. Он оказался втянутым во столько междоусобиц, что вот-вот станет мёртвым варваром, и от него не останется ничего, кроме плохих песен, мертвых друзей и множества счастливых врагов.
Благородный капитан Джезаль дан...
#
|
|
|
35 |
Джо Аберкромби
Кровь и железо / The Blade Itself
роман, 2006
Огромная империя, имя которой Союз, находится в опасности. Некогда разобщённые и враждующие кланы Севера объединились. Теперь всеми землями, находящимися севернее Инглии правит кровожадный Бетод, неукротимый воин быстрый на расправу и в то же время мудрый владыка. На юге мощная империя гурков...
#
|
|
|
36 |
Джо Аберкромби
Прежде чем их повесят / Before They Are Hanged
роман, 2007
Бывший полковник, а ныне калека-инквизитор Глокта отправляется в город, который осадили войска гурков. Он должен хотя бы на время отсрочить падение анклава и найти предателя среди правителей Дагоски.
Группа северян во главе с Тридубой присоединяется к армии Союза, чтобы воевать с ней против общего...
#
|
|
|
37 |
Джо Аберкромби
Последний довод королей / Last Argument of Kings
роман, 2008
Это последняя книга трилогии "Первый Закон". Логен возвращается обратно на Север, Глокта принимает полномочия Наставника Адуи, а Джезаль неожиданно получает повышение по службе... Незначительные, казалось бы, события предыдущих книг неожиданно обретают важность, и больше не остается никаких...
#
|
|
|
38 |
Джордж Р. Р. Мартин
Игра престолов / A Game of Thrones
роман, 1996
При странных обстоятельствах умирает десница владыки Вестероса. Король Роберт со свитой отправляется на север к давнему другу Эддарду Старку, чтобы предложить тому занять место погибшего... Скрывающиеся в вольных городах потомки свергнутой Робертом династии Таргариенов вынашивают планы возвращения...
#
|
|
|
39 |
Джордж Р. Р. Мартин
Битва королей / A Clash of Kings
роман, 1998
Хаос воцарился в Семи Королевствах после смерти Роберта Баратеона – в жестокой борьбе за трон сошлись претенденты на престол. Настало время, когда кровь польется рекой, брат убьет брата, а предательство заменит верность. Разрушены вассальные договоры, подлая измена захватывает крепости вернее меча...
#
|
|
|
40 |
Джордж Р. Р. Мартин
Буря мечей / A Storm of Swords
роман, 2000
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная чернокнижница... В далеких, холодных землях собирает силы юный властитель Севера Робб от дома Старк... Новые и новые воины сходятся под знамена Даэнерис Бурерожденной, правящей последними из оставшихся в мире драконов... Но ныне в...
#
|
|
|
41 |
Джордж Р. Р. Мартин
Пир стервятников / A Feast for Crows [= Пир для воронов]
роман, 2005
В Вестеросе продолжается война и связанная с этим смута.
Потеряв отца, который по сути и был правителем, Серсея в роли регентши при своем малолетнем сыне пытается сохранить в своих руках единоличную власть над страной. Она ссорится со всеми, кто пробует ей возражать, и добивается некоторых успехов...
#
|
|
|
42 |
Роберт Джордан
Око мира / The Eye of the World
роман, 1990
Жители небольшой деревни Эмондов Луг не без основания считали, что приближающийся праздник будет лучшим за многие годы. Но надежды их не сбылись - в ночь перед ним на деревню напал отряд троллоков, солдат Тьмы, до сих пор считавшихся не более чем мифом. Чтобы обезопасить своих родных и друзей, трое...
#
|
|
|
43 |
Роберт Джордан
Великая Охота / The Great Hunt
роман, 1990
Едва найденный, Рог Валир снова утрачен. Напавшие на Фал Дара приспешники Тьмы уносят его с собой на юг. В погоню за ними отправляется отряд шайнарских всадников, к которому присоединяются Ранд, Мэт и Перрин. Найнив и Эгвейн же предстоит дорога в Белую Башню и обучение у Айз Седай, но еще не...
#
|
|
|
44 |
Роберт Джордан
Дракон Возрождённый / The Dragon Reborn [= Возрождённый дракон]
роман, 1991
Один из Отрёкшихся - Бе"лал выдаёт себя за Благородного Лорда Самона и пытается заполучить мощнейший мужской са'ангриал - меч Калландор, который находится в Тирской Твердыне и способен одним своим прикосновением уничтожить целый город. Но предание гласит, что Калландор может забрать оттуда только...
#
|
|
|
45 |
Роберт Джордан
Восходящая Тень / The Shadow Rising
роман, 1992
Завладев Калландором, Ранд ал"Тор доказал, что он и есть Возрождённый Дракон. Многие тирские вельможи признали его и присягнули на верность. Но близится Последняя Битва, и Ранду ещё нужно заручится поддержкой многих народов и королевств. Для этого он отправляется в Айильскую пустыню, где живут...
#
|
|
|
46 |
Стивен Эриксон, Иан К. Эсслемонт
Малазанская империя / Malazan Empire
цикл
Цикл о Малазанской империи был придуман вместе Эриксоном и Эсслемонтом, однако основа была создана Эриксоном сольно - ей стала десятитомная "Малазанская Книга павших". Кроме того, Эриксон написал ещё несколько повестей, объединённых общим героем, и рассказ, а Эсслемонт продолжил расширять вселенную...
#
|
|
|
47 |
Стивен Эриксон
Малазанская «Книга Павших» / Malazan Book of the Fallen [= Малазанская книга павших]
роман-эпопея
Цикл эпической темной фэнтези, написанный в лучших традициях современного фентезийного мейнстрима: мрачный реализм и отсутствие положительных героев, нетривиальный сюжет и показ ужасающих глубин человеческой души, стагнации империй и страдания богов. Обычный человек – это ничто, которое может быть...
#
|
|
|
48 |
Стивен Эриксон
Сады Луны / Gardens of the Moon
роман, 1999
Это - огромный мир.
Мир, в котором выше всего ценятся две доблести, две силы - власть мага и боевое искусство воителя. Мир, в котором могущественнейшая из Империй стонет теперь под властью Императрицы-узурпатора, бывшей главы Ордена убийц-ассасинов. Мир, где войска, принявшие сторону новой...
#
|
|
|
49 |
Стивен Эриксон
Врата Мёртвого Дома / Deadhouse Gates [= Врата смерти]
роман, 2000
Семиградие... Древний континент, история которого теряется в глубинах тысячелетий. Завоевав его, малазанцы никогда не относились всерьез к легендам и верованиям местных племен. Власть Империи в Семиградии казалась им незыблемой, а пророчества о Дриджне, священном возмездии, — очередными слухами...
#
|
|
|
50 |
Стивен Эриксон
Память льда / Memories of Ice
роман, 2001
Сюжетное продолжение Садов Луны с действием, происходящим параллельно Вратам Мертвого дома. Новая война, новые враги, новый Дом; многое проясняется и еще больше запутывается. Боги все ближе, чтобы "взойти" достаточно всего лишь отрубить тысячи голов, спасая одну жизнь под флагом окровавленной...
#
|
|
|
51 |
Стивен Эриксон
Дом Цепей / House of Chains
роман, 2002
Мир много сложнее, чем кажется. С этим открытием сталкивается представитель варварского племени теблоров, юный воин Карса Орлонг. Карса вырос, мечтая о том, чтобы стать достойным подвигов и свершений своего деда, — и конечно же, достигнув положенного возраста, он со своими друзьями отправляется в...
#
|
|
|
52 |
Стивен Эриксон
Полночный прилив / Midnight Tides [= Полуночный Прилив]
роман, 2004
На далёком от Малазанской империи континенте к решающему столкновению готовятся экспансионистская торговая монархия людей Lether и недавно образованная конфедерация шести племён "детей Тени" (Tiste Edur). Наградой победителю послужит возрождение древней Первой империи. В центре романа - судьбы двух семей: Beddict и Edur Sengar.
#
|
|
|
53 |
Стивен Эриксон
Охотники за костями / The Bonehunters
роман, 2006
14-я Малазанская Армия преследует остатки армии восстания и запирает ее в стенах Я"Гатана. В безжалостной бойне в стенах Я'Гатана погибнут многие, но и рождается новый элитный отряд Малазанской Армий - Охотников за Костями.
Загадочные Тисти Эдур терроризируют все побережья мира, вырезая или...
#
|
|
|
54 |
Стивен Эриксон
Буря Жнеца / Reaper's Gale
роман, 2007
В Империи Lether настают темные дни. Чистки тайной полиции Патриотов, войны в дальних угоках Империи с казалось бы покоренными народами, странная партизанская армия, высадившаяся в центре Империи, да еще наступающий финансовый кризис. Только жизнь Императора остается неизменной - битвы, смерти и...
#
|
|
|
55 |
Р. Скотт Бэккер
Князь пустоты / The Prince of Nothing
роман-эпопея
Мир, переживший апокалипсис - и стремительно летящий к новому. Священная война - в которой гибнут тысячи. Не-бог, грозный Мог-Фарау - стремящийся возродиться. И всесильный Келлхус, чье происхождение неизвестно, чей титул - князь пустоты; тот, кто вершит судьбы людей, великий воин кровавых времен...
#
|
|
|
56 |
Р. Скотт Бэккер
Тьма прежних времён / The Darkness That Comes Before [= Слуги Тёмного Властелина]
роман, 2003
Пришло время объединения народов Трёх Морей. Пришло время Священной войны против язычников фаним. В великом городе Момемне шрайя Тысячи Храмов собирает под своими знаменами всех, кто еще вчера не думал об объединении. Цель Священной Войны - Шайме. Священный город в руках язычников. И бедные и...
#
|
|
|
57 |
Р. Скотт Бэккер
Воин-пророк / The Warrior Prophet [= Воин кровавых времён]
роман, 2004
Таинственный Келлхус вступает в Священное воинство, выступившее в поход против язычников с целью очистить святой город Шайме. Но у Келлхуса свои цели и виды на предстоящий поход, и постепенно в войске его признают как Воина-Пророка, а Великие имена начинают плести интриги и заговоры, чтобы вернуть...
#
|
|
|
58 |
Р. Скотт Бэккер
Тысячекратная Мысль / The Thousandfold Thought [= Падение святого города]
роман, 2006
Заключительный роман трилогии "Князь пустоты" повествует об окончании священной войны. Воинство айнрити движется на святой город Шайме во главе с новым воином-пророком Келлхусом Анасуримбором, предвестником нового Армагеддона. Не осталось сомневающихся, все восхваляют нового пророка, только...
#
|
|
|
59 |
Виталий Зыков
Дорога домой [= Лидер]
цикл
В силу обстоятельств группа землян попадает в загадочный мир Торна, где магия занимает такое же место, как плоды науки в нашем мире. Пути выходцев из нашего мира расходятся, один становятся бродягой, другой поступает в магическую школу, третья выходит замуж за посла самого сильного в этом мире государства.
#
|
|
|
60 |
Виталий Зыков
Безымянный раб
роман, 2004
Стар мир Торна, очень стар. Под безжалостным ветром времени исчезали цивилизации, низвергались в бездну великие расы. Канули в прошлое чудовищные войны, когда достижения магии и науки сеяли смерть и ужас. Больше нет могущественных владык, властвовавших над миром. Новые народы магией и мечом...
#
|
|
|
61 |
Виталий Зыков
Наёмник Его Величества
роман, 2005
Ветры перемен продолжают набирать силу над многострадальным Торном. Легендарные артефакты всплывают из небытия, правители становятся игрушками в руках тайных обществ, а сильные мира сего в очередной раз оказываются на пороге новой Великой войны… Последней войны в этом мире! И вновь звенят клинки...
#
|
|
|
62 |
Виталий Зыков
Под знаменем пророчества
роман, 2006
Власть над Торном манит многих. Выходят из лесов Светлые и Тёмные эльфы, бороздят воздушные океаны флотилии Нолда, а некроманты Тлантоса взывают к Тьме… Наступает смутное время, и вот уже звенят клинки в подземных городах гномов, а демоны Бездны штурмуют города беззащитных смертных. В мире, где на...
#
|
|
|
63 |
Виталий Зыков
Владыка Сардуора
роман, 2009
В прошлом Ярослав Рыков, а теперь К`ирсан Кайфат - человек, забывший прежнее имя и волей судьбы оказавшийся на перекрестке интересов могущественных врагов, повелителей Торна. Не достигнув покоя, но, обретя новую силу, которая заставляет считаться с ним даже сильнейших магов Нолда и князей...
#
|
|
|
64 |
Виталий Зыков
Конклав Бессмертных. В краю далёком
роман, 2008
После атаки драконов город Сосновск «проваливается» в другой мир - Тьярма. Выжившие начинают приспосабливаться к новым условиям. Появляются группировки и подконтрольные им территории, вследствие чего возникают конфликты интересов. Но самое страшное - это «волна», после которой появляются местные чудовища.
#
|
|
|
65 |
Виталий Зыков
Конклав Бессмертных. Проба сил
роман, 2008
Трудно уцелеть в мире победившей Тьмы. На улицах Сосновска льется кровь и творится злая волшба, любой может стать жертвой монстра. Однако среди горожан по-прежнему нет единства. Кто-то борется за право оставаться человеком, а кто-то готов на все ради власти. Но если нет героев в белых одеждах...
#
|
|
|
66 |
Алексей Пехов, Елена Бычкова
Под знаком Мантикоры
роман, 2004
Когда над страной нависла угроза, когда оживают страницы древних сказаний и трон королевства уже не так прочен, как раньше,- происходит загадочное убийство маршала кавалерии Таргеры. Это первое звено в головоломной цепи событий, в которые по воле судьбы оказывается вовлечен капитан контрразведки...
#
|
|
|
67 |
Алексей Пехов, Елена Бычкова
Ветер и искры
роман-эпопея, 2005
Эхо войны опять поднимается над миром Хары... Забытые, но всеми ненавидимые Проклятые опять приводят в движение силы Сдисса и других противников Империи. Кто остановит приближение тьмы?
#
|
|
|
68 |
Алексей Пехов, Елена Бычкова
Искатели ветра
роман, 2005
Мир Хары утратил самое ценное - знание. Всё, что тысячелетие назад было обыденным и привычным, теперь кажется сказкой. За жалкие крупицы великого искусства прошлого маги ведут кровопролитные войны.
Самая страшная и беспощадная война вот уже пять веков длится между теми, кто правит миром, - Ходящими...
#
|
|
|
69 |
Алексей Пехов, Елена Бычкова
Ветер Полыни
роман, 2006
Нэсс и Лаэн, после предательства Молса, оказались захвачены Ходящими. Тиф жаждет найти и покарать проклятого лучника, который лишил ее тела. А между тем Альсгара осаждена Рованом, и война между Империей и Набатором продолжается.
#
|
|
|
70 |
Алексей Пехов
Крадущийся в тени
роман, 2002
Вор и герой - понятия несовместимые? Как бы не так! Когда приходится делать нелегкий выбор между топором палача и Заказом на небольшую прогулку в мрачные могильники эльфийских лесов, трезвомыслящие люди выбирают топор палача, а герои, такие, как Гаррет, решают бросить кости и, надеясь, что выпадут...
#
|
|
|
71 |
Алексей Пехов
Джанга с тенями
роман, 2002
Кости Судьбы упали, показав единицы, и это значит, что отряд влип в очередную историю, а отдуваться за всех придется вору. Или герою? Или просто человеку, который оказался не в том месте и не в то время? Нет, ну вы подумайте сами, как можно назвать того, кто оказался между слугами Хозяина и...
#
|
|
|
72 |
Алексей Пехов
Вьюга теней
роман, 2003
Величественные леса Заграбы скрывают под кронами златолистов заброшенные города сгинувших рас, деревни воинственных орков, легендарный Лабиринт и могильники Костяных дворцов. Подземные катакомбы хранят в своих мрачных глубинах тайны Темной эпохи. Страшно подумать, что ждет того, кто по глупости...
#
|
|
|
73 |
Исай Калашников
Жестокий век
роман, 1978
Тяжёлые испытания и беды легли на плечи маленького монгола, ещё не достигшего совершеннолетия. Этот период жизни произвёл на Тэмуджина неизгладимое впечатление, и повлиял на формирование личности. Решающую роль в формировании его характера сыграла мать - святыня, центр притяжения в семье, она одна...
#
|
|
|
74 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 1
роман, 1928
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
75 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 2
роман, 1928
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
76 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 3
роман, 1930
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
77 |
Михаил Шолохов
Тихий Дон. Книга 4
роман, 1940
Роман-эпопея Михаила Шолохова «Тихий Дон» – одно из наиболее значительных и масштабных произведений в русской литературы, которое принесло автору Нобелевскую премию и мировую известность; роман был неоднократно экранизирован и переведен на многие языки. Первые три тома вышли в свет в 1928–1932 гг....
#
|
|
|
78 |
Роберт Асприн
Ещё один великолепный МИФ / Another Fine Myth [= Другой отличный миф; Создатель мифов; Скив-волшебник]
роман, 1978
Юный ученик мага Скив попадает в переделку - его учитель Гаркин погиб, едва призвав из иных миров настоящее чудовище, и товарищи убийцы уже близко... Правда, чудовище оказывается не вполне чудовищем и даже становится новым учителем Скива, но так ли это хорошо, если им теперь предстоит померяться...
#
|
|
|
79 |
Роберт Асприн
МИФОтолкования / Myth Conceptions
роман, 1980
Недолго продолжалась спокойная жизнь Скива. Его наставник Ааз не мог не ухватиться за возможность сделать ученика придворным магом королевства Поссилтум. Вот только кто мог предположить, что им предстоит сразиться с самой большой армией под предводительством непобедимого полководца, имея в союзниках...
#
|
|
|
80 |
Анатолий Иванов
Вечный зов. Книга первая
роман, 1970
Роман лауреата Государственной премии СССР, Героя Социалистического Труда Анатолия Иванова "Вечный зов" посвящен семье сибирских крестьян Савельевых, нелегким, полным драматизма судьбам трех братьев - Антона, Федора и Ивана. Книга первая охватывает историческую эпоху (1902-1942), отличающуюся...
#
|
|
|
81 |
Анатолий Иванов
Вечный зов. Книга вторая
роман, 1976
Во второй книге романа читатель вновь встретится с большой семьей Савельевых, чекистом Яковом Алейниковым, секретарем райкома Поликарпом Кружилиным, председателем колхоза Панкратом Назаровым и другими. Они живут и борются в годы Великой Отечественной войны и послевоенного строительства. В трудных...
#
|
|
|
82 |
Василий Шукшин
Любавины
роман, 1965
В глухое сибирское село приезжают дядя и племянник Родионовы, командированные из уездного центра для организации школы. На самом деле это уполномоченные ГПУ, и их основная задача — выяснить местонахождение многочисленной и очень опасной банды, которая наводит страх на местных жителей. Сразу по...
#
|
|
|
83 |
Василий Шукшин
Я пришёл дать вам волю [= Я пришёл дать вам волю (Степан Разин)]
роман, 1971
Степан Разин — душа казацкой воли, народный заступник, человек недюжинного ума, хитрый дипломат и размашистый удалец. Он неудержим в сражениях, необуздан в любви, безогляден в ошибках. Его струги доплыли до берегов Персии, гуляли по широким волжским просторам и излучинам Дона. Он заставлял трепетать...
#
|
|
|
84 |
Аркадий Фидлер
Остров Робинзона / Wyspa Robinsona
повесть, 1954
Первая книга популярной трилогии о необычайных приключениях американского поляка Джона Бобера в начале XVII века. За участие в восстании против английского притеснения колонистов был вынужден бежать в Южную Америку, но его корабль потерпел крушение у острова вблизи берегов Венесуэлы.
Бобер вместе с...
#
|
|
|
|
|
87 |
Александр Беляев
Человек-амфибия
роман, 1928
В далёкой жаркой стране на вершине прибрежной скалы стоит дом. В этом доме обитает Бог.
Так местные жители называют доктора Сальватора - гениального хирурга, который своим благородным трудом безвозмездно помогает бедным крестьянам и рыбакам. Но доктор не только лечит, исправляет ошибки и...
#
|
|
|
88 |
Александр Беляев
Голова профессора Доуэля [= Когда мёртвые оживут]
роман, 1937
Профессор Керн проводит в своей лаборатории эксперименты по оживлению органов, отделенных от человеческого тела. Пренебрегая морально-этическими принципами поведения врача, для достижения личных, эгоистических целей он не останавливается ни перед чем…
#
|
|
|
89 |
Жюль Верн
Капитан Немо / Capitaine Nemo
цикл
Цикл "Капитан Немо" состоит из трёх романов:
1. "Дети капитана Гранта" 1867.
2. "20000 лье под водой" 1870.
3. "Таинственный остров" 1875.
В первом романе герои путешествуют по 37-ой параллели в Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии, в морях и океанах в поисках капитана Гранта.
Во втором...
#
|
|
|
90 |
Жюль Верн
Дети капитана Гранта / Les Enfants du Capitaine Grant
роман, 1867
Во время морской прогулки у побережья Шотландии, которую совершал на своей яхте "Дункан" Лорд Эдуард Гленарван с семьей, была поймана необычная для этих вод рыба-молот. В ней была обнаружена бутылка с поврежденным письменным документом. Из уцелевшей части записки удается установить, что о помощи...
#
|
|
|
91 |
Жюль Верн
Двадцать тысяч лье под водой / Vingt Mille Lieues sous les mers [= 20000 lieues sous les mers; 20000 лье под водой; 80000 километров под водой; Восемьдесят тысяч вёрст под водой; 80000 вёрст под водой; 80000 километров под волнами океана; Сто тысяч вёрст]
роман, 1870
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект - светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались "морским чудовищем".
Но судьба оказалась милостива только к...
#
|
|
|
92 |
Жюль Верн
Таинственный остров / L’Île mystérieuse
роман, 1875
Самыми страшными войнами являются гражданские, когда ненависть зашкаливает все пределы, когда брат идет против брата, когда попасть в плен может быть страшнее смерти. Именно в такой ситуации оказалась пятерка северян, чье стремление к свободе было сильнее страха погибнуть в плену или при попытке к...
#
|
|
|
93 |
Жюль Верн
Путешествие к центру Земли / Voyage au centre de la Terre
роман, 1864
Весной 1863 года немецкий ученый, профессор геологии и минералогии Отто Лиденброк находит в старинной исландской книге зашифрованный пергамент. Расшифровка дала поразительный результат: в документе известный исландский ученый-алхимик XVI века утверждал, что спустившись в кратер потухшего вулкана...
#
|
|
|
94 |
Жюль Верн
Путешествия и приключения капитана Гаттераса / Voyages et aventures du Capitaine Hatteras [= Приключения капитана Гатраса; Путешествие и приключения капитана Гаттераса]
роман, 1865
6 апреля 1860 года из Ливерпульского порта отплыл бриг "Форвард" с восемнадцатью членами экипажа на борту. Но ни во время отплытия, ни даже долгое время после него никто из них не знал ни цели плавания, ни даже имени капитана. И лишь углубившись далеко в арктические воды, моряки узнали, что...
#
|
|
|
95 |
Жюль Верн
Вокруг света за 80 дней / Le Tour du monde en quatre-vingts jours [= В 80 дней вокруг света; Вокруг света в восемьдесят дней; Вокруг света в 80 дней]
роман, 1872
Эксцентричный англичанин Филеас Фогг заключает пари, согласно которому он должен обогнуть земной шар не более чем за 80 дней. В сопровождении своего слуги Паспарту Фогг отправляется в это не имеющее аналогов путешествие, используя всевозможные виды транспорта и преодолевая препятствия, что ставит перед ним сыщик Фикс.
#
|
|
|
96 |
Жюль Верн
Пятнадцатилетний капитан / Un Capitaine de quinze ans
роман, 1878
Февраль 1873 года. Шхуна-бриг "Пилигрим" под командованием капитана Гуля находится в Южной части Тихого океана, возвращаясь в Сан-Франциско после китобойного сезона. На борту шхуны находятся члены семьи владельца судна Уэлдона, в том числе его жена и сын. В результате драматических событий...
#
|
|
|
|
98 |
Роберт Льюис Стивенсон
Чёрная стрела / The Black Arrow: A Tale of Tunstall Forest [= Чёрная стрела. Повесть из времен войны Алой и Белой розы; The Black Arrow: A Tale of the Two Roses] [под псевдонимом капитан Джордж Норс]
роман, 1883
На фоне жестокой средневековой войны династий Ланкастеров и Йорков, известной из истории Англии, как Война Роз, развивается история любви и захватывающие приключения молодого стрелка по прозвищу Черная Стрела. Немало придется пережить героям, чтобы не только вернуть себе доброе имя и родовое имение...
#
|
|
|
99 |
Вадим Кожевников
Щит и меч
роман, 1965
Роман известного советского писателя Вадима Кожевникова (1909–1984), лауреата Государственной премии СССР и РСФСР, — дань уважения смертельно опасной работе советской разведки в годы Второй мировой войны. Главный герой, Александр Белов, по долгу службы должен принять облик врага своей Родины и...
#
|
|
|
100 |
Владимир Осипович Богомолов
Момент истины (В августе сорок четвёртого…) [= Момент истины; В августе сорок четвёртого…; Убиты при задержании…; Возьми их всех!…; Позывные КАОД (В августе сорок четвёртого…); Чрезвычайный розыск (В августе сорок четвёртого)]
роман, 1974
Роман о суровых буднях военных контрразведчиков, ликвидирующих агентуру противника на освобожденной от немецко-фашистских захватчиков территории Западной Белоруссии
#
|
|
|
101 |
Марк Твен
Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна / Huck Finn and Tom Sawyer
цикл
В творчестве великого американского реалиста Марка Твена романы о Томе Сойере и Геке Финне занимают центральное место. Богатые содержанием и безупречные по форме они стали классическими произведениями мировой литературы.
С подкупающей безыскусственностью рассказывая о жизни, приключениях и...
#
|
|
|
102 |
Марк Твен
Приключения Тома Сойера / The Adventures of Tom Sawyer [= Похождения Тома Сойера]
роман, 1876
Уже более столетия эта замечательная книга одинаково тепло принимается все новыми и новыми поколениями читателей, оставаясь не подверженной времени. И это не удивительно, ведь в ней есть все, что так захватывает читателя, - романтика приключений, захватывающий сюжет с неожиданными поворотами, живой...
#
|
|
|
103 |
Марк Твен
Приключения Гекльберри Финна / Adventures of Huckleberry Finn [= Приключения Финна Геккльберри, товарища Тома Соуэра; Похождения Финна Гекльберри; Приключения Финна и беглого негра Джима]
роман, 1884
Роман "Приключения Гекльберри Финна" давно стал классикой и многими считается наиболее значительным вкладом Марка Твена в американскую и мировую литературу. Простым, доступным языком, с добротой и юмором, через своего юного героя, автор знакомит читателя с жизнью Америки 19-го века, не чураясь...
#
|
|
|
104 |
Артур Конан Дойл
Шерлок Холмс / Sherlock Holmes
цикл, 1887
Эта история об одном из величайших сыщиков нашего времени, записанная его другом и напарником.
Житель неказистого дома на Бейкер-Стрит одно за другим раскрывает сложнейшие дела, с лёгкостью перевоплощается в бандитов, книготорговцев, трубочистов...
Да, несколько раз Шерлок стоит на краю гибели. Но...
#
|
|
|
105 |
Артур Конан Дойл
Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след]
роман, 1887
Знакомство и первое совместное дело еще пока молодого, но многообещающего сыщика Шерлока Холмса и его компаньона доктора Ватсона. И душещипательная история любви и мести завершившаяся несколькими убийствами в Лондоне, которая поставила в тупик местную полицию.
#
|
|
|
106 |
Артур Конан Дойл
Знак четырёх / The Sign of The Four
роман, 1890
Действие разворачивается в 1888 году. Лондон. Молодая, напуганная гувернантка Мэри Морстен обращается за помощью к Шерлоку Холмсу с двумя загадками. Первая касалась исчезновения ее отца 10 лет назад, через несколько лет после которого она стала получать по почте редкие жемчужины от неизвестного...
#
|
|
|
107 |
Артур Конан Дойл
Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes [= Рассказы о Шерлоке Холмсе]
сборник, 1892
Первый сборник рассказов о Шерлоке Холмсе представляет собой повествование военного врача, доктора Уотсона (или Ватсона) о великом сыщике. Включает рассказы 1891-1892 годов. Именно этот сборник включает в себя рассказы, ставшие безумно популярными в начале 20 века и сохраняющие популярность до сих пор.
#
|
|
|
108 |
Артур Конан Дойл
Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia [= Приключение «Скандал в Богемии»; Скандальная история в княжестве О...; The King's Sweetheart; Woman's Wit]
рассказ, 1891
Король Богемии попал в неприятную ситуацию — оперная певица Ирен Адлер угрожают послать их совместную фотографию будущей жене короля. Это грозит обернуться небывалым по своему масштабу скандалом. Шерлок Холмс берётся за это расследование, которое откроет для него новые горизонты женского ума.
#
|
|
|
109 |
Артур Конан Дойл
Союз рыжих / The Red-Headed League [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига]
рассказ, 1891
Джабез Уилсон устроился на работу в Союз рыжих по объявлению о наличии вакансии для рыжего. Работа мистера Уилсона заключалась в переписывании "Британской энциклопедии" и занимала 4 часа в день. За это платили очень большие деньги. Отработав 8 недель, мистер Уилсон, придя на работу, увидел...
#
|
|
|
110 |
Артур Конан Дойл
Установление личности / A Case of Identity [= Ловкий обман; Идентификация личности; Доказательство тождества; Приключение с установлением личности]
рассказ, 1891
К Шерлоку Холмсу за помощью обратилась мисс Мэри Сазерленд. Ее жених, мистер Госмер Эйнджел, бесследно исчез прямо в день венчания. Известно, что ее отчим не одобряет этой свадьбы, но в тот день его не было не то что в Лондоне, а даже в Англии...
#
|
|
|
111 |
Артур Конан Дойл
Тайна Боскомской долины / The Boscombe Valley Mystery [= Таинственное убийство в Боскомбской долине; Тайна Боскомбской долины; Тайна долины Боскомб; Преступление в Боскомской долине]
рассказ, 1891
Самый крупный землевладелец в Боскомской долине - Джон Тэнер, составивший свой капитал в Австралии. Одну из своих ферм он сдал в аренду Чарльзу Мак-Карти, также бывшему австралийцу.
На прошлой неделе Чарльза Мак-Карти нашли с размозженным черепом. Незадолго до этого свидетели видели, как на том...
#
|
|
|
112 |
Артур Конан Дойл
Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips [= Приключение пяти апельсиновых зёрнышек; Пять апельсиновых зёрен; Пять зёрнышек апельсина]
рассказ, 1891
Полковник Элиас Опеншоу долгое время был крупным плантатором на Юге США, но после Гражданской войны вернулся на родину, в Англию. Человек смелый и решительный, он пришел в ужас, получив конверт, в котором не было ничего, кроме пяти зернышек апельсина и букв «К.К.К.» Полтора года спустя точно такое...
#
|
|
|
113 |
Артур Конан Дойл
Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip [= Рваная губа; Человек с вывернутой губой; Человек со вздёрнутой губой; Человек со шрамом; The Strange Tale of a Beggar]
рассказ, 1891
Однажды, гуляя по городу, миссис Сент-Клер вдруг увидела в окне одного дома своего мужа, который как будто звал её на помощь. Войти в дом удалось только с помощью полиции, однако в комнате не было никого кроме калеки-нищего. Но там остались вещи и одежда мистера Сент-Клера, были обнаружены следы...
#
|
|
|
114 |
Артур Конан Дойл
Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle [= Приключения голубого карбункула; История голубого алмаза; The Christmas Goose that Swallowed a Diamond]
рассказ, 1892
В руках такого опытного детектива, как Шерлок Холмс, заговорит даже шляпа, в фигуральном смысле разумеется. Но еще более интересную историю готов поведать гусь, в зобу которого спрятан голубой карбункул.
#
|
|
|
115 |
Артур Конан Дойл
Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band [= Дело о пятнистом банте; Приключение с пёстрой лентой]
рассказ, 1892
К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне...
#
|
|
|
116 |
Артур Конан Дойл
Палец инженера / The Adventure of the Engineer’s Thumb [= Большой палец инженера; Приключение с большим пальцем инженера]
рассказ, 1892
После свадьбы доктор Ватсон поселился отдельно от Холмса, однако они продолжали тесно общаться. Однажды к доктору пришел пациент с отрубленным большим пальцем на руке. Понимая, что за этим, очевидно, кроется какое-то преступление, Ватсон отвез его к своему другу. А началась эта история с того, что к...
#
|
|
|
117 |
Артур Конан Дойл
Знатный холостяк / The Adventure of the Noble Bachelor [= Аристократический холостяк; Приключение знатного холостяка; Холостяк из высшего общества; Именитый холостяк; Аристократ-холостяк; Высокопоставленный жених; Исчезнувшая невеста; The Adventures of a Nobleman; The Story of the Missing Bride]
рассказ, 1892
Свадьба лорда Роберта Сент-Саймона, второго сына герцога Балморалского, и мисс Хетти Доран, дочери калифорнийского миллионера, расстроилась в связи с исчезновением новобрачной - прямо посреди свадебного обеда. Как бы её найти?..
#
|
|
|
118 |
Артур Конан Дойл
Берилловая диадема / The Adventure of the Beryl Coronet [= Диадема с бериллами; Изумрудная диадема]
рассказ, 1892
Мистер Холдер, глава второй по значению банкирской фирмы в Лондоне, выдал одному крайне высокопоставленному лицу крупную сумму под залог на пару дней. Залогом послужила бесценная берилловая диадема - достояние нации. Опасаясь оставлять такую ценность в банке, Холдер забрал ее к себе домой. Но в...
#
|
|
|
119 |
Артур Конан Дойл
«Медные буки» / The Adventure of the Copper Beeches [= Красные буки; Приключение в «Лесных Буках»; Приключения гувернантки; Усадьба в Гемпшайре; Усадьба Медные Буки; Усадьба «Под буками»]
рассказ, 1892
Молодая девушка по имени Виолетта Хантер работает гувернанткой. Однажды ей предлагают работу с очень хорошей оплатой. И всё бы хорошо, но ей необходимо выполнять странные просьбы хозяев. Девушка на всякий случай обращается к Шерлоку Холмсу и, как выясняется, не зря...
#
|
|
|
120 |
Артур Конан Дойл
Долина страха / The Valley of Fear [= Долина Страха; Долина ужаса; Круг в треугольнике; Треугольник в круге; Ужасная долина]
роман, 1915
Шерлок Холмс получает зашифрованное письмо об опасности, угрожающей некоему мистеру Дугласу из Бирлстоуна. Однако события опережают его - вскоре становится известно, что Дуглас убит в собственном доме. Всё указывает на то, что причины трагедии надо искать в прошлом; возможно даже, они связаны с каким-то тайным обществом...
#
|
|
|
121 |
Артур Конан Дойл
Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота]
роман, 1902
Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие - из глубин болот появляется демон в образе ужасной собаки, чтобы отомстить Баскервилям за древнее преступление...
#
|
|
|
122 |
Артур Конан Дойл
Записки о Шерлоке Холмсе / The Memoirs of Sherlock Holmes [= Воспоминания о Шерлоке Холмсе]
сборник, 1893
Шерлок Холмс снова берётся за дело. Одно за другим Великий сыщик раскрывает труднейшие дела...
И понимает, что за их организацией кто-то стоит. Кто-то, обладающий огромной властью и влиянием в преступном мире. Кто-то, желающий смерти Шерлоку. Кто-то, с кем Сыщику предстоит встретиться в далёкой...
#
|
|
|
123 |
Артур Конан Дойл
Серебряный / Silver Blaze [= Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза»; Звёздный; Исчезновение Сильвера Блэза; Серебристая звезда; Серебряная звезда; Серебряная молния; «Серебряный блеск»; Серебряное Пламя; Сильвер Блэз; Скаковая лошадь; The Adventure of Silver Blaze]
рассказ, 1892
Вся Англия обсуждает трагедию, случившуюся в конюшнях Кингс-Пайленда: буквально накануне скачек за кубок Уэссекса пропал главный фаворит соревнований - жеребец по кличке Серебряный - и был убит его тренер Джон Стрэкер. Холмс вместе с Ватсоном выезжает на место преступления...
#
|
|
|
124 |
Артур Конан Дойл
Жёлтое лицо / The Yellow Face [= Жёлтая маска; Жестокое лицо; Ошибка Холмса; Приключение с жёлтым лицом; The Adventure of the Yellow Face]
рассказ, 1893
Торговец хмелем обратился за помощью к Холмсу. Его жена ночью отправилась по срочному делу. Она была мертвенно-бледна, дышала учащённо, и муж понятия не имел, что на свете могло понадобиться его жене в три часа ночи на шоссейной дороге?
#
|
|
|
125 |
Артур Конан Дойл
Приключение клерка / The Stockbroker’s Clerk [= Банковский клерк; Биржевой маклер; Клерк Пикрофт; Клерк банкирской конторы; Конторщик маклера; Неудачная мистификация; Приключение с клерком биржевого маклера; Приключения биржевого маклера; Случай с клерком; Странная должность; The Adventure of the Stock]
рассказ, 1893
Молодой клерк услышал о вакантной должности в большом банкирском доме "Мейсон и Уильямсы". Это один из самых богатых и солидных банков. Он получает приглашение на работу и должен в ближайший понедельник приступить к исполнению своих новых обязанностей. Но к нему является незнакомец с более выгодным...
#
|
|
|
126 |
Артур Конан Дойл
«Глория Скотт» / «Gloria Scott» [= Первое приключение Холмса; Роковая драма; Роковая тайна; Роковое письмо; Свидетель бунта на арестанском корабле; «Слава Шотландии»; The Adventure of the «Gloria Scott»]
рассказ, 1893
Шерлок Холмс рассказывает доктору Ватсону о своём первом деле. Беда постигла сокурсника Холмса Виктора Тревора. Его отец тревожится по поводу человека по имени Хадсон и он кончает жизнь самоубийством. Что же связывает богатого человека с жалким матросом?
#
|
|
|
127 |
Артур Конан Дойл
Обряд дома Месгрейвов / The Musgrave Ritual [= Катехизис дома Месгревов; Месгрэвский обряд; Мусгревский обряд; Мусгревское дело; Обряд Масгрейвов; Обряд рода Масгрейвов; Ритуал Масгрейвов; Ритуал Мусгревов; Ритуал рода Месгрейвов; Семейный ритуал; The Adventure of Musgrave Ritual;Ритуал рода Масгрейво]
рассказ, 1893
Вот уже несколько веков каждый мужчина из рода Месгрейвов, достигнув совершеннолетия, выполняет определенный ритуал, заключающийся в ответах на ряд вопросов. Смысл ритуала утерян, но сам он исполняется неукоснительно.
Как связаны старинный ритуал, исчезновение дворецкого, изучавшего записи о...
#
|
|
|
128 |
Артур Конан Дойл
Рейгетские сквайры / The Reigate Squires [= Аристократы-убийцы; Райгетские помещики; Райгитская загадка; Райгейтские сквайры; Рейгетская тайна; Рейгетские помещики; Рейгетский сквайр; Рейгэтские помещики; Убийство в поместье судьи; Убийство кучером хозяина; The Reigate Puzzle]
рассказ, 1893
Холмс после напряженной работы явно нуждался в перемене обстановки, отдыхе за городом. Ватсон забирает друга в местечко возле городка Рейгет в графстве Суррей, в дом с холостяцкими порядками и полной свободой. Однако, события разворачиваются так, что об отдыхе пора забыть - загадочное ограбление в...
#
|
|
|
129 |
Артур Конан Дойл
Горбун / The Crooked Man [= Горбун; Изувеченный человек; Изуродованный человек; Калека; Убогий; Увечный; Увечный человек; The Adventure of the Crooked Man]
рассказ, 1893
Полковника Барклея нашли мёртвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..
#
|
|
|
130 |
Артур Конан Дойл
Постоянный пациент / The Resident Patient [= Врач и его пациент; Доктор и его пациент; Домашний пациент; Пациент доктора Тревелэна; Пациент доктора Тревилиана; Пациент на полном пансионе; Постоянный больной; The Adventure of the Resident Patient]
рассказ, 1893
Для доктора Тревельяна предложение мистера Блессингтона о деловом сотрудничестве стало настоящей удачей. Отдавая Блессингтону часть своего заработка и постоянно наблюдая его, доктор получил возможность вести прием на одной из лучших улиц Лондона.
Но в последние дни события, творящиеся вокруг дома...
#
|
|
|
131 |
Артур Конан Дойл
Случай с переводчиком / The Greek Interpreter [= Грек-переводчик; Грек-толмач; Греческий переводчик; Переводчик-грек; Происшествие с переводчиком; Брат, замученный за приданое жены; The Adventure of the Greek Interpreter]
рассказ, 1893
Шерлок Холмс знакомит Ватсона со своим братом Майкрофтом, обладающим еще более впечатляющими способностями к логическим рассуждениям, однако совершенно не приспособленным к деятельности сыщика. Майкрофт представляет им нового клиента - переводчика-грека. Тот рассказывает, что несколько дней назад...
#
|
|
|
132 |
Артур Конан Дойл
Морской договор / The Naval Treaty [= Военно-морской договор; Морская драма; Морской трактат; The Adventure of the Naval Treaty]
рассказ, 1893
Ватсон получает письмо от своего школьного знакомого Перси Фелпса, ныне служащего в Министерстве иностранных дел. Из кабинета Фелпса был похищен секретный договор Англии и Италии, касающийся некоторых военно-морских вопросов. Полиция не в силах найти похитителя, и последняя надежда Фелпса связана с помощью Шерлока Холмса.
#
|
|
|
133 |
Артур Конан Дойл
Последнее дело Холмса / The Final Problem [= Исчезновение Шерлока Холмса; Последнее дело; Последнее дело Шерлока Холмса; Последнее приключение Шерлока Холмса; Последняя задача; Последняя проблема; Профессор Мориарти; Смертельный враг; Финальная проблема; The Adventure of the Final Problem]
рассказ, 1893
Шерлок Холмс уезжает из Англии. Его путь лежит к Рейхенбахскому водопаду. Даже верный Ватсон не знает, что там ожидает его друга ...
И вот доктор Мориарти и Холмс сходятся в бою у водопада...
Перед нами конец приключений Великого Сыщика?!
Прочтите - и узнаете...
#
|
|
|
134 |
Артур Конан Дойл
Возвращение Шерлока Холмса / The Return of Sherlock Holmes
сборник, 1905
Конан Дойл считал несерьёзными свои рассказы о Шерлоке Холмсе, поэтому решил его «убить» — распространённый приём писателей. После публикации рассказа «Последнее дело Холмса» обрушился гневный поток писем. Существует неподтверждённая легенда о письме королевы Конан Дойлу, что смерть Шерлока Холмса —...
#
|
|
|
135 |
Артур Конан Дойл
Пустой дом / The Adventure of the Empty House [= Приключение в пустом доме; Два выстрела; В пустом доме; Приключение в нежилом доме; Происшествие в пустом доме; Драма в пустом доме; Капитан Моран; Ловушка в пустом доме]
рассказ, 1903
В тот роковой вечер Рональд Адер вернулся из клуба в десять часов. Ни одного звука не доносилось из комнаты до двадцати минут двенадцатого, пока мать Адера, леди Мэйнус, и ее дочь не вернулись домой. Они подняли тревогу, и дверь в комнату сына взломали. Несчастный юноша лежал на полу, голова его...
#
|
|
|
136 |
Артур Конан Дойл
Подрядчик из Норвуда / The Adventure of the Norwood Builder [= Приключение норвудского подрядчика; Приключение норвудского строителя; Победа Шерлока Холмса; Норвудский архитектор; Убийство подрядчика; Норвудское преступление; Приключение норвудского подрядчика строительных работ; Дьявольская месть; Происшествие в Нор]
рассказ, 1903
Прошло несколько месяцев после поединка у Рейхенбахского водопада. Холмс скучает. К счастью для него, совсем недолго.
Уважаемый джентльмен обвиняется в убийстве подрядчика. Кажется, никто не в силах помочь... Никто, кроме Великого сыщика.
И снова Холмсу придётся помогать непутёвому инспектору Лейстрейду, оставшись в тени.
#
|
|
|
137 |
Артур Конан Дойл
Пляшущие человечки / The Adventure of the Dancing Men [= Танцующие человечки; Пляшущие фигурки; Танцующие фигурки; Приключение с пляшущими человечками; Таинственные знаки]
рассказ, 1903
Разве могут какие-то глупые картинки испугать человека? Да, если это шифр, понятный только двоим людям...
Шерлок Холмс снова берётся за дело. Он легко разгадывает секрет "пляшущих человечков"...
Жаль, что заказчику это сослужит не лучшую службу...
#
|
|
|
138 |
Артур Конан Дойл
Одинокая велосипедистка / The Adventure of the Solitary Cyclist [= Преступление под сенью дуба; Приключение одинокой велосипедистки; Дело об одинокой велосипедистке]
рассказ, 1903
Мистер Каррутерс, недавно приехавший из Южной Африки, владеет крупным поместьем, но не держит лошадей. Поэтому мисс Вайолет Смит, гувернантка, обучающая музыке его дочь, ездит от дома до железнодорожной станции и обратно на велосипеде. И каждый раз ее сопровождает неизвестный мужчина на велосипеде...
#
|
|
|
139 |
Артур Конан Дойл
Случай в интернате / The Adventure of the Priory School [= Интернат для мальчиков; Приключение в пансионе для мальчиков; Приключение в школе приората; Приоратская школа; Происшествие в школе «Прайери»; Случай в школе; Приключение в подготовительной школе; Наследник герцога; Похищение из монастырской школы]
рассказ, 1904
Однажды ночью юный лорд Солтайр, единственный сын герцога Холдернесса, одного из самых известных людей Англии, бесследно исчез из своей комнаты в престижном интернате. В отчаянии директор интерната обращается за помощью к Шерлоку Холмсу.
#
|
|
|
140 |
Артур Конан Дойл
Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter [= Приключение с Чёрным Питером; Приключения Чёрного Питера; Приключение Чёрного Питера; Чёрный капитан; Чёрный Пётр; Убийство чёрного капитана; Приключение черномазого Петра; Случай с Чёрным Питером]
рассказ, 1904
Выйдя в отставку, капитан Питер Кери, прозванный Черным Питером за густую чёрную бороду и бешеный характер, выстроил в своей усадьбе «каюту» - небольшой флигель, изнутри выглядящий точь-в-точь, как капитанская каюта на корабле Чёрного Питера. Там он проводил каждую ночь... и там его нашли...
#
|
|
|
141 |
Артур Конан Дойл
Конец Чарльза Огастеса Милвертона / The Adventure of Charles Augustus Milverton [= Конец карьеры Чарльза Огастеса Милвертона; Убийство Чарлза Огастэса Милвертона; Женщина с револьвером; Случай с Чарльзом Огастесом Милвертоном; Чарльз Огастес Милвертон; Воздаяние Чарльзу Огастесу Мильвертону]
рассказ, 1904
Милвертон - король всех шантажистов. Завладев чьей-то тайной, он с улыбающейся физиономией и каменным сердцем выжимает жертву досуха. Он готов уплатить очень высокие суммы за письма, компрометирующие людей богатых или с положением, и получает этот товар от лакеев, горничных и от других мерзавцев. Он...
#
|
|
|
142 |
Артур Конан Дойл
Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons [= Шесть бюстов Наполеона; Приключения шести Наполеонов; Приключение шести Наполеонов; Приключение с шестью бюстами Наполеона; Знаменитая жемчужина; Безумный или преступник; Загадка о шести Наполеонах]
рассказ, 1904
Случай загадочный, но вряд ли интересный для Холмса - какой-то маньяк разбивает бюсты Наполеона I. Однако если учесть, что бюсты эти принадлежат не ему и попадают в его руки после кражи со взломом, то дело становится куда интереснее...
#
|
|
|
143 |
Артур Конан Дойл
Три студента / The Adventure of the Three Students [= Кто из трёх?; Приключение с тремя студентами]
рассказ, 1904
Перед экзаменом по греческому возникла щекотливая ситуация. Кандидату на стипендию необходимо выполнить перевод отрывка незнакомого текста. Однако экзаменационный материал не остался в тайне до экзамена, что даёт некоему студенту преимущество перед остальными. Холмса просят разобраться с нечестным студентом.
#
|
|
|
144 |
Артур Конан Дойл
Пенсне в золотой оправе / The Adventure of the Golden Pince-Nez [= Золотое пенсне; Дело о золотом пенсне; Приключение с золотым пенсне; Некто в золотом пенсне; Золотое pince-nez]
рассказ, 1904
В загородном доме Йоксли-Олд-плейс живет ученый, профессор Корэм, очень больной человек. Он то лежит в постели, то ковыляет по дому с палочкой, а то садовник возит его в коляске по парку. Год назад он нанял секретаря, мистера Уиллоуби Смита, выпускника университета, вежливого, спокойного, прилежного...
#
|
|
|
145 |
Артур Конан Дойл
Пропавший регбист / The Adventure of the Missing Three-Quarter [= Пропавший трёхчетвертной; Исчезновение чемпиона; Приключение с пропавшим регбистом; Исчезновение регбиста; Исчезнувший форвард]
рассказ, 1904
К Холмсу с просьбой накануне матча с Оксфордским университетом обратился капитан команды регбистов Кембриджского университета по поводу пропажи трехчертвертного Годфри Стонтона, лучшего игрока. Он исчез из гостиницы "Бентли" после получения записки от бородатого человека. Но Годфри - спортсмен до...
#
|
|
|
146 |
Артур Конан Дойл
Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange [= Происшествие в Эбби-Грейндж; Убийство в Эбби-Грейнж; Красный шнур; Красный шнурок; Эбби-Грейндж; Человек-зверь; Приключение в Аббей Грендж; Приключение в аббатстве Грендж]
рассказ, 1904
Сэр Юстес Брэкенстолл мертв - ему проломили голову его собственной кочергой. А его супруга, леди Брэкенстолл, привязана к креслу шнуром от звонка, но может описать налетчиков - троих крепких мужчин, похожих, по мнению полиции, на банду Рэндолов. Казалось бы, очевидное дело, и Холмс напрасно спешил в Эбби-Грэйндж...
#
|
|
|
147 |
Артур Конан Дойл
Второе пятно / The Adventure of the Second Stain [= Приключение со вторым пятном; Кровавое пятно; Приключение второго пятна]
рассказ, 1904
Письмо, полученное от иностранного монарха, имеет такую высокую важность, что министр по европейским делам опасался хранить его в своем рабочем сейфе и каждый вечер увозил домой. Но в один ужасный вечер письма, хранившегося в шкатулке для особо ценных бумаг, не оказалось на месте.
В Лондоне есть...
#
|
|
|
148 |
Артур Конан Дойл
Его прощальный поклон / His Last Bow: Some Reminiscences of Sherlock Holmes [= His Last Bow: A Reminiscence of Sherlock Holmes; Воспоминания о Шерлоке Холмсе; Шерлок Холмс. Его прощальный поклон]
сборник, 1917
Годы идут, и Шерлок Холмс, конечно, не молодеет. Он постепенно отходит от дел, и Ватсон теперь больше вспоминает об их прежних расследованиях, чем рассказывает о новых. Впрочем, временами и текущие события заставляют героев тряхнуть стариной...
#
|
|
|
149 |
Артур Конан Дойл
В Сиреневой Сторожке / The Adventure of Wisteria Lodge [= Приют Глициний; Происшествие в Вистерия-Лодж; Случай в поместье Вистерия-Лодж; Убийство в Окзотте; Тигр из Сан-Педро / A Reminiscence of Mr Sherlock Holmes]
рассказ, 1908
Добропорядочный английский джентльмен, мистер Скотт-Эклс, приглашённый в гости к своему новому другу Алоисио Гарсии в усадьбу "Сиреневая Сторожка", проснувшись утром, обнаруживает, что в доме кроме него никого нет. Некоторое время спустя тело Гарсии обнаруживают на некотором отдалении от дома...
#
|
|
|
150 |
Артур Конан Дойл
Картонная коробка / The Adventure of the Cardboard Box [= Страшная посылка; The Cardboard Box]
рассказ, 1893
Мисс Сьюзен Кушинг, ведущая уединённый образ жизни, получила небольшой пакет, завёрнутый в бумагу - картонную коробку с крупной солью. Высыпав соль, мисс Кушинг в ужасе обнаружила два непарных человеческих уха, мужское и женское. Они отрезаны совсем недавно. Инспектор Лестрейд приглашает...
#
|
|
|
151 |
Артур Конан Дойл
Алое кольцо / The Adventure of the Red Circle [= «Красный круг»; «Союз Крови»; Приключение «Красного Круга»; Приключение с «красным кругом»; Красное пятно]
рассказ, 1911
Постоялец, бородатый брюнет среднего роста, готов платить за комнату вдвое больше назначенной платы, но миссис Уоррен не испытывает радости от нового жильца, который ходит и ходит по своей комнате - ночью, утром, днём. Её подробный рассказ вызвал интерес у Шерлока Холмса, который готов начать...
#
|
|
|
152 |
Артур Конан Дойл
Чертежи Брюса-Партингтона / The Adventure of the Bruce-Partington Plans [= Приключение с планами Брюса-Партингтона; Подлодка Брюса Партингтона]
рассказ, 1908
Свершилось невероятное - Майкрофт Холмс, брат Шерлока, самолично приехал к нему домой. Явно дело предстоит незаурядное, затрагивающее государственные интересы. И действительно - на путях лондонского метрополитена обнаружен труп молодого клерка с секретными чертежами новейшей подводной лодки в...
#
|
|
|
153 |
Артур Конан Дойл
Шерлок Холмс при смерти / The Adventure of the Dying Detective [= Сыщик при смерти; Умирающий детектив; Приключение умирающего сыщика; Умирающий сыщик; Приключение детектива на смертном одре]
рассказ, 1913
На Холмса было страшно смотреть - любого поразил бы вид его худого, изможденного лица с болезненным румянцем. Тонкие руки сыщика судорожно двигались по одеялу, голос великого Холмса был хриплым и ломающимся. Что за недуг поразил Холмса, находящегося при смерти?
#
|
|
|
154 |
Артур Конан Дойл
Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс / The Disappearance of Lady Frances Carfax [= Леди Френсис Карфэкс исчезла; The Disappearance of Lady Carfax]
рассказ, 1911
Леди Фрэнсис Карфэкс, человек строгих привычек, неизменно писавшая своей старой гувернантке мисс Добни письма, вот уже пять недель не присылает ни строчки. Последнее письмо было послано из Лозанны. Родные, разумеется, готовы на любые расходы, если Шерлок Холмс поможет им выяснить, что произошло.
#
|
|
|
155 |
Артур Конан Дойл
Дьяволова нога / The Adventure of the Devil’s Foot [= Нога дьявола; Приключение с ногой дьявола; Приключение с «бесовским следом»; Чортова ножка; Чортов корень; Дьявола нога]
рассказ, 1910
Корнуэльское дело для Холмса началось с жуткого рассказа священника о том, что утром в одном семействе были обнаружены мертвая сестра и братья, которые кричали, пели, хохотали... разум покинул их. У всех на лицах застыл невыразимый страх, гримаса ужаса. Холмс решил помочь жителям разобраться в этом деле.
#
|
|
|
156 |
Артур Конан Дойл
Его прощальный поклон / His Last Bow [= Его прощальный поклон (Шерлок Холмс на военной службе); Пчеловод; Последний привет; Новое дело Шерлока Холмса; Его последний удар / His Last Bow: The War Service of Sherlock Holmes]
рассказ, 1917
Большая европейская война уже вот-вот готова разразиться, и лучший немецкий шпион в Англии, господин фон Борк, готовится к отъезду на родину со всеми собранными документами. Он ждет лишь сведения о новейшей системе военно-морских шифров Великобритании, которые должен доставить ему американец...
#
|
|
|
157 |
Артур Конан Дойл
Архив Шерлока Холмса / The Case-Book of Sherlock Holmes
сборник, 1927
Конечно, Шерлок Холмс расследовал куда больше дел, чем было описано в общедоступной печати. Но по разным причинам многие расследования опубликовать было невозможно. Но проходят годы, и кое-какие старые дела все же становятся доступны широкой публике...
#
|
|
|
|
159 |
Артур Конан Дойл
Влиятельный клиент / The Adventure of the Illustrious Client [= Знатный клиент; Сиятельный клиент; Важный клиент; Знаменитый клиент; Приключение с именитым клиентом; Приключение с высокородным клиентом]
рассказ, 1924
Обычно Шерлок Холмс не соглашался взяться за дело, если клиент отказывался назвать свое имя. Но в данном случае Холмс нарушил свое правило.
Клиент, занимающий крайне высокое положение в обществе и пожелавший остаться неназванным, просит Холмса приложить все усилия, чтобы расстроить свадьбу мисс...
#
|
|
|
160 |
Артур Конан Дойл
Человек с побелевшим лицом / The Adventure of the Blanched Soldier [= Человек с белым лицом; Побелевший воин; Солдат с бледным лицом; Побелевший солдат; Человек с пятнистым лицом; Бледный солдат; Приключение с побелевшим солдатом; Приключение человека с выбеленным лицом; Приключение с побелевшим воином; Воин с бледным лицом]
рассказ, 1926
Во время англо-бурской войны Джемс Додд и Годфри Эмсворт служили в одном полку и крайне сдружились. Но после того, как раненный Годфри был отправлен в тыл, Додд получил от него только два письма за полгода. После войны Додд решил разыскать своего друга, однако полковник Эмсворт, отец Годфри...
#
|
|
|
161 |
Артур Конан Дойл
Камень Мазарини / The Adventure of the Mazarin Stone [= Бриллиант Мазарини; Приключения камня Мазарини; Приключение с камнем Мазарини]
рассказ, 1921
Желтый бриллиант короны, известный как камень Мазарини, похищен. Его поиски поручены Холмсу, и Холмс уже поставил ловушку для похитителя. Имена похитителей известны, неизвестно главное - где камень...
#
|
|
|
162 |
Артур Конан Дойл
Происшествие на вилле «Три конька» / The Adventure of the Three Gables [= Коттедж «Три конька»; Вилла «Три конька»; Три фронтона; Приключение в доме с тремя фронтонами; Происшествие на вилле «Три фронтона»; Приключение в доме с тремя башенками; Приключение «Трёх Мансард»; Три кровельных конька; Особняк «Три фронтона»]
рассказ, 1926
Адвокат, действующий от имени неназванного клиента, предложил миссис Мейберли круглую сумму за её виллу, сумму куда большую той, что заплатила сама миссис Мейберли. А если она согласится продать и обстановку, то сумма ещё увеличится. Но в контракте есть любопытное добавление - после того, как миссис...
#
|
|
|
163 |
Артур Конан Дойл
Вампир в Суссексе / The Adventure of the Sussex Vampire [= Приключение суссекского вампира;Вампир из Сассекса]
рассказ, 1924
Холмс берётся за необычайно странное дело. Муж обвиняет свою жену в том, что ... она вампир! Он видел, как та пила кровь его детей...
Но здесь всё не так, как кажется с первого взгляда. Только Шерлок способен раскрыть это дело...
#
|
|
|
164 |
Артур Конан Дойл
Три Гарридеба / The Adventure of the Three Garridebs [= Приключение трёх Гарридебов]
рассказ, 1924
К мистеру Натану Гарридебу, проживающему в Лондоне, приходит адвокат из Америки по имени Джон Гарридеб. Эта встреча не случайна, так как Джон Гарридеб исполняет волю покойного американского миллионера, которого звали Александр Гарридеб. Если адвокат найдет еще двух однофамильцев, то каждый из них...
#
|
|
|
165 |
Артур Конан Дойл
Загадка Торского моста / The Problem of the Thor Bridge [= Загадка моста; Тайна Торского моста; Загадка моста Тора; Загадочное происшествие у моста Тор; Загадка моста Тор; Проблема моста Тора]
рассказ, 1922
Мистер Дж. Нейл Гибсон, крупный американский золотопромышленник, пять лет назад поселился в Хэмпшире с женой и двумя детьми. Несколько дней назад его жену нашли убитой около Торского моста. В её руке был зажат клочок бумаги - записка о встрече от гувернантки, воспитывавшей детей. А в платяном шкафу...
#
|
|
|
166 |
Артур Конан Дойл
Человек на четвереньках / The Adventure of the Creeping Man [= Крадущийся; Приключение с человеком на четвереньках; Встать на четвереньки; Омолаживание; Человек крадущийся]
рассказ, 1923
Овчарка по имени Рой долгие годы жила в семье профессора Прескотта. Но недавно Рой стал бросаться на хозяина, причём в строго определенные дни. В чём причина этого? И в чём причина необычных и даже пугающих изменений, происходящих с профессором? Желая найти ответ, ассистент профессора обращается за помощью к Шерлоку Холмсу.
#
|
|
|
167 |
Артур Конан Дойл
Львиная грива / The Adventure of the Lion’s Mane [= Тайна львиной гривы; Приключение с львиной гривой]
рассказ, 1926
Фицрой Макферсон умер на глазах у Шерлока Холмса, успев лишь произнести перед смертью: «Львиная грива». Осмотр трупа привел к предположению, что его убили, захлестав до смерти узкой плеткой. Но что в таком случае означают слова умирающего?..
#
|
|
|
168 |
Артур Конан Дойл
Дело необычной квартирантки / The Veiled Lodger [= Жилица под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом; Дама под вуалью; Случай с дамой под вуалью; История жилички под вуалью; Дело квартирантки; Женщина под вуалью; Приключение таинственной постоялицы; Квартирантка под вуалью]
рассказ, 1927
Миссис Рондер, женщина, прячущая ужасно изуродованное лицо под плотной вуалью, желает поговорить с Шерлоком Холмсом о старой истории, произошедшей в Аббас Парва...
#
|
|
|
169 |
Артур Конан Дойл
Загадка поместья Шоскомб / The Adventure of the Shoscombe Old Place [= Приключение в усадьбе Шоском; Происшествие в старом Шоскоме; Ставка светского льва; Старинное поместье Шоскомб; Поместье Шоскомбов; Приключения в старом Шоскомском поместье; Загадка поместья «Старый Шоскомб»; Приключение в поместье «Шоском-олд-плейс»]
рассказ, 1927
Джон Мейсон, главный тренер Шоскомбского поместья, предполагает, что его хозяин, сэр Роберт Норбертон, помешался. Именно об этом свидетельствует поведение сэра Роберта, и объяснение найти несложно - он все поставил на карту, стремясь выиграть дерби с помощью своего лучшего жеребца, Принца. Поступки...
#
|
|
|
170 |
Артур Конан Дойл
Москательщик на покое / The Adventure of the Retired Colourman [= Отошедший от дел; Приключение со старым москательщиком; Приключение старого фабриканта красок; На заслуженном отдыхе]
рассказ, 1926
Мистер Джозия Эмберли был младшим компаньоном фирмы, изготовлявшей товары для художников. Уйдя на покой, он женился на женщине моложе себя, но спустя два года его жена исчезла - вместе с другом семьи и шкатулкой со сбережениями. Может ли мистер Холмс отыскать беглянку и деньги?..
#
|
|
|
171 |
Артур Конан Дойл
Благотворительная ярмарка / The Field Bazaar [= Благотворительный базар; Записки о Шерлоке Холмсе. Благотворительный базар; The Memoirs of Sherlock Holmes: The Field Bazaar]
рассказ, 1896
Благодаря своему дедуктивному методу, Холмс догадывается о содержании только что полученного Ватсоном письма.
#
|
|
|
|
173 |
Артур Конан Дойл
Дело о долговязом / Plot for Sherlock Holmes Story [= Сюжет для рассказа о Шерлоке Холмсе; Дело о высоком человеке; The Adventure of the Tall Man; The Tall Man]
рассказ, 1943
В маленькой английской деревушке произошло убийство. Все улики указывают на одного молодого человека. Полиция не сомневается в том, что именно он совершил преступление и арестовывает его. Однако молодая девушка, дядя которой был убит, не верит в вину обвиняемого и приходит к Шерлоку Холмсу за помощью...
#
|
|
|
|
175 |
Артур Конан Дойл
Женитьба бригадира / The Marriage of the Brigadier [= Женитьба бригадира Жерара]
рассказ, 1910
Молодой офицер Этьен Жерар был твёрдо убеждён - женитьба не для гусара. Но уж если ты влетел в окно спальни красавицы, спасаясь от разъярённого быка, то тут уж ничего не остаётся, как спасая своё лицо сделать любимой девушке предложение.
#
|
|
|
176 |
Артур Конан Дойл
Дядя Бернак / Uncle Bernac: A Memory of the Empire [= Дядюшка Бернак; В булонском лагере]
роман, 1897
Идет 1805 год. Луи де Лаваль, сын французского аристократа, эмигрировавшего в Англию после революции, получает письмо от своего дяди, в котором тот предлагает родственнику вернуться на родину и поступить на службу к императору Наполеону. Тайно высадившись на французский берег, де Лаваль внезапно...
#
|
|
|
177 |
Артур Конан Дойл
Подвиги бригадира Жерара / The Exploits of Brigadier Gerard
сборник, 1896
Сборник рассказов повествует о славных подвигах Этьена Жерара, который прошел все наполеоновские войны. Жерар сражается с англичанами, испанцами, немцами и русскими, попадает во всевозможные передряги, не всегда побеждает, но неизменно выживает. Даже в самых опасных ситуациях Жерар всегда сохраняет...
#
|
|
|
|
179 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир перебил братьев из Аяччо / How the Brigadier Slew the Brothers of Ajaccio [= Как бригадир победил двух братьев из Аяччо; Как бригадир уничтожил братьев из Аяччо; Как бригадир сразил братьев из Аяччо; Как бригадир расправился с Братьями из Аяччо; Как бригадир убил Корсиканских Братьев]
рассказ, 1895
Призраки тёмного корсиканского прошлого тревожат Наполеона, но бравый лейтенант Жерар берётся избавить его от них. Пришлось, правда, понервничать... Ну, ничего. Зато капитаном стал.
#
|
|
|
180 |
Артур Конан Дойл
Как бригадиру достался король / How the Brigadier Held the King [= Как бригадир заполучил короля; Как бригадиру в руки попал король; Как король оказался в руках у бригадира; Как бригадир держал короля]
рассказ, 1895
Удивительно, но попавший в засаду и чуть не померявшийся силами с молодыми соснами Жерар на этот раз выбрался из сложной ситуации только с помощью нового друга. Хорошо хоть, такого же лихого и благородного.
#
|
|
|
181 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир достался королю / How the King Held the Brigadier [= Как король заполучил бригадира; Как бригадир попал в руки короля; Как бригадир оказался в руках у короля; Как король держал бригадира]
рассказ, 1895
Естественно, каменные стены английской тюрьмы для военнопленных не могут остановить бригадира на пути к новым подвигам и головокружительной карьере. Это могут сделать только крепкие кулаки хорошего английского боксёра.
#
|
|
|
|
183 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир пытался выиграть Германию / How the Brigadier Played for a Kingdom [= Как бригадир играл за королевство; Как бригадир пытался выиграть королевство; Коварная княгиня]
рассказ, 1895
Зима 1812/1813 годов. После разгрома французской армии в России бригадир Жерар пробирается через неспокойную Германию на родину. Он встречает умирающего французского офицера с важными бумагами, которые могут изменить ход войны. Удастся ли бригадиру доставить бумаги немецкому князю и склонить его на сторону Франции?
#
|
|
|
184 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир был награждён медалью / How Brigadier Gerard Won his Medal [= Как бригадир заслужил свою медаль; Как бригадир заслужил медаль; Как бригадир получил медаль; Медаль Этьена Жерара]
рассказ, 1894
Лично император дает бригадиру Жерару и его напарнику майору Шарпентье секретные письма для своего брата, испанского короля. Путь, по которому должен проехать Жерар, занят неприятельскими войсками, но бригадира это не смущает, ведь дело императора - отдавать приказы, а дело солдата - выполнять их...
#
|
|
|
|
186 |
Артур Конан Дойл
Приключения бригадира Жерара / The Adventures of Gerard [= Приключения бригадира Этьена Жерара; The Adventures of Etienne Gerard]
сборник, 1903
Знаменитый бригадир Жерар - уже старик, попивающий винцо и рассказывающий друзьям удивительные истории о своих приключениях в Венеции и в Сарагосе, в Лондоне и в Минске. Ну и, конечно, во время великой битвы при Ватерлоо.
#
|
|
|
187 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир лишился уха / How Brigadier Lost his Ear [= Как бригадир Жерар лишился уха; Как бригадир Жерар потерял ухо; Бригадир в Венеции]
рассказ, 1902
Действие рассказа разворачивается в захваченной французами Венеции. Местные жители начинают борьбу против захватчиков, а Жерару на это наплевать. У него страстный роман с красавицей-венецианкой из знатного рода. И вот однажды бригадир получает от неё письмо с просьбой приехать немедленно.
#
|
|
|
188 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир взял Сарагоссу / How the Brigadier Joined the Hussars of Conflans [= Как бригадир попал в Конфланские гусары; Как бригадир захватил Сарагосу; How the Brigadier Captured Saragossa; Бригадир берëт Сарагоссу]
рассказ, 1903
В этот раз перед бригадиром поставлена очередная ответственная задача: он должен пробраться под видом монаха в осаждённую французами Сарагоссу и найти французского агента, который намерен подорвать одну из крепостных стен изнутри. Но испанцы изобличили агента. Теперь его задачу должен выполнить сам Жерар.
#
|
|
|
|
190 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир спас армию / How the Brigadier saved the Army [= Как бригадир Жерар спас армию; Бригадир спасает армию]
рассказ, 1902
В этот раз бригадир должен пробраться через позиции португальских партизан и подать сигнал одной из частей французской армии о необходимости отступать. Двое товарищей Жерара погибли при выполнении этой задачи. Попал в руки португальцев и он...
#
|
|
|
191 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир побывал в Минске / How the Brigadier Rode to Minsk [= Как бригадир отправился в Минск; Как бригадир скакал в Минск; Приключение в городе Минске]
рассказ, 1902
Французская армия отступает под ударами русских войск. Ещё более страшным врагом французов становится голод. Как узнаёт французское командование, большие запасы зерна хранятся в Минске. Добыть его поручено отряду бригадира Жерара.
#
|
|
|
192 |
Артур Конан Дойл
Как бригадир действовал при Ватерлоо / How the Brigade Bore Himself at Waterloo [= Бригадир Жерар при Ватерлоо; Как бригадир вёл себя при Ватерлоо; The Brigadier at Waterloo]
цикл, 1903
Во всех битвах, в которых принимал участие бригадир Жерар, Наполеон одерживал победу. При Ватерлоо Жерара отозвали от его полка и перевели в штаб на замену погибшего в столкновении с пруссаками при Линьи адъютанта императора. Нескромно предполагать, что это повлияло на исход сражения, но...
#
|
|
|
193 |
Артур Конан Дойл
Рассказ о лесной харчевне / The Adventure of the Forest Inn [= Приключение в лесной харчевне; Подвиг бригадира при Ватерлоо]
рассказ, 1903
Бригадир Жерар в битве при Ватерлоо послан с важным сообщением к маршалу Груши. Неожиданно выясняется, что наступающие войска - не французы, а немцы, и бригадир оказывается в самой гуще прусской армии. Чтобы спастись, он прячется в небольшой харчевне.
#
|
|
|
194 |
Артур Конан Дойл
Рассказ о девяти прусских кавалеристах / The Adventure of the Nine Prussian Horseman [= Приключение с девятью прусскими кавалеристами; Бригадир спасает императора]
рассказ, 1903
Спрятавшись в харчевне, Жерар случайно узнает о планах немцев захватить в плен Наполеона после битвы при Ватерлоо. Для его захвата собран отряд из лучших немецких кавалеристов. Бригадир пытается пробиться к императору через свои и чужие войска, перемешавшиеся после битвы. Он успевает в последний...
#
|
|
|
195 |
Артур Конан Дойл
Последнее приключение бригадира / The Last Adventure of the Brigadier [= Как бригадир простился со своим господином; How Etienne Gerard Said Goodbye to His Master; Goodbye to His Master; Путешествие на остров Святой Елены]
рассказ, 1903
1821 год. Бывшие офицеры наполеоновской армии коротают время в кабачке "У великого человека". Однажды в кабачок приходит старый моряк, служивший в наполеоновском флоте, и предлагает Жерару совершить морское путешествие к берегам Африки.
#
|
|
|
196 |
Артур Конан Дойл
Профессор Челленджер / Professor Challenger
цикл, 1912
Цикл рассказывает об удивительных приключениях профессора Челленджера и его друзей. Они всегда шли навстречу всему новому и необычному - будь то горное плато, затерянное во времени и пространстве, на котором обитают первобытные племена и динозавры, или неизвестный газ, который за считанные часы...
#
|
|
|
197 |
Артур Конан Дойл
Затерянный мир / The Lost World [= В страну чудес; Погибший мир; Мир прошлого; Страна чудес]
роман, 1912
Гениальный, но известный своей эксцентричностью британский профессор Челленджер заявляет, что во время путешествия по Южной Америке обнаружил район, где до сих пор сохранились доисторические формы жизни, иначе говоря, динозавры. Английское научное сообщество снаряжает особую экспедицию, которой...
#
|
|
|
198 |
Артур Конан Дойл
Отравленный пояс / The Poison Belt [= В ядовитом поясе; Предсказание профессора Челленджера; Мир в столбняке]
повесть, 1913
Собрав в своем доме своих товарищей по экспедиции в Затерянный Мир, профессор Челленджер объявляет им о своем новом открытии. В ближайшее время Земля должна пройти через полосу отравленного эфира, способного, по-видимому, погубить на ней все живое. Он предлагает друзьям укрыться в доме...
#
|
|
|
199 |
Артур Конан Дойл
Когда Земля вскрикнула / When the World Screamed [= Когда мир вскрикнул. Когда мир завопил]
рассказ, 1928
По одной из теорий Челленджера, Земля - это живое существо, причем не подозревающее о том, что на ней живут люди (мы ведь тоже не знаем, какие на нас живут микробы). Он мечтает стать первым человеком, о существовании которого наша планета узнает, и решает добраться до ее "живой плоти", расположенной под земной корой.
#
|
|
|
200 |
Артур Конан Дойл
Дезинтеграционная машина / The Disintegration Machine [= Дезинтегратор Немора; Машина Эрика Свенсона; Дезинтегратор]
рассказ, 1929
Корреспондент Мелоун и профессор Челленджер отправляются с визитом к некоему изобретателю по имени Теодор Немор, по слухам, создавшему аппарат, способный дезинтегрировать любые вещи и даже живые организмы. Правда ли это? И если правда, то как следует с этой машиной поступить?
#
|
|
|
201 |
Артур Конан Дойл
Туманная земля / The Land of Mist [= Страна туманов; Земля туманная]
роман, 1926
Молодые журналисты Эдвард Мелоун и Эдит Челленджер, дочь знаменитого профессора, готовят серию репортажей о разнообразных церквях, зарегистрированных в Англии. Во время очередной поездки они попадают на собрание спиритуалистов, людей, якобы способных общаться с загробным миром. Несмотря на...
#
|
|
|
202 |
Агата Кристи
Десять негритят / Ten Little Niggers [= And Then There Were None; Ten Little Indians; 10 негритят; …И никого не стало; И тогда никого не осталось; Загадка острова Негра]
роман, 1939
Небольшой Негритянский остров, отрезанный от материка. Большой современный особняк. Группа незнакомых между собой людей, которые под разными предлогами приглашены на остров и отрезаны от цивилизации. Старая детская считалка, описывающая смерть десяти негритят...
Гости острова начинают погибать...
#
|
|
|
203 |
Агата Кристи
Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express [= Murder in the Calais Coach; Восточный экспресс ]
роман, 1933
Покончив с очередным делом, Эркюль Пуаро на пути домой получает предложение стать телохранителем от богатого американца Рэтчетта, которое он не принимает. Судьба однако решает иначе и позже, будучи запертым в занесённом снегом холодном поезде, великому сыщику всё же придётся заняться делом мистера...
#
|
|
|
204 |
Агата Кристи
Убийство Роджера Экройда / The Murder of Roger Ackroyd [= Who Killed Ackroyd?; Убийство Роджера Акройда]
роман, 1926
В английской деревне Кингз Эббот, куда Пуаро перебрался разводить кабачки, таинственным образом умирает вдова миссис Феррар. Все думают, что она совершила самоубийство. Но вскоре убивают местного богача Роджера Экройда, который имел связь с вдовой, и Пуаро берётся за расследование...
#
|
|
|
205 |
Агата Кристи
Таинственное происшествие в Стайлз / The Mysterious Affair at Styles [= Загадочное происшествие в Стайлз; Таинственное дело в Стайлзе; Таинственное происшествие в Стайлзе; Загадочное происшествие в Стайлзе; Загадочное происшествие в Стайлз Корте]
роман, 1920
Действие романа разворачивается в поместье Стайлз-корт, Юго-Восточная Англия. Однажды ночью хозяйка поместья Эмили Инглторп будет найдена умирающей от дозы стрихнина. Дело представляется невероятно запутанным и сложным для отгадки. К счастью капитан Артур Гастингс, от чьего лица и ведётся...
#
|
|
|
206 |
Агата Кристи
Убийство на поле для гольфа / The Murder on the Links [= The Girl with the Anxious Eyes; The Merlinville Mystery; Murder on the Links; Убийство на поле для игры в гольф; Убийство на площадке для гольфа]
роман, 1923
Эркюль Пуаро получает от французского миллионера Пьера Рено письмо с просьбой о помощи. Пуаро и Гастингс приезжают во Францию, но слишком поздно. Тело Пьера Рено было обнаружено на поле для гольфа. Согласно показаниям жены миллионера, ночью на них напали двое неизвестных и увели Рено. Пуаро берётся за расследование.
#
|
|
|
207 |
Джеймс Хэрриот
О всех созданиях — больших и малых / All Creatures Great and Small
повесть, 1972
Молодой ветеринар (только из колледжа!) Джеймс Хэрриот приезжает в маленький городок Дарроуби и становится помощником опытного и эксцентричного ветеринара Зигфрида Фарнона. Первые победы и поражения на стезе лечения животных, непростой путь от недоверия фермеров до признания. Истории, написанные с...
#
|
|
|
|
209 |
Джеймс Хэрриот
О всех созданиях — прекрасных и удивительных / All Things Bright And Beautiful [= О всех созданиях прекрасных и разумных]
повесть, 1974
Смешные и трогательные рассказы о животных английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота переведены на десятки языков. Его добродушный юмор, меткая наблюдательность и блестящий дар рассказчика вот уже несколько десятилетий завоевывают все новых читателей, не переставая удивлять, насколько...
#
|
|
|
210 |
Джеймс Хэрриот
И всех их создал бог / The Lord God Made Them All [= И все они — создания природы]
повесть, 1981
Добродушный юмор, меткая наблюдательность и блестящий дар рассказчика Джеймса Хэрриота вот уже несколько десятилетий завоевывают все новых читателей, не переставая удивлять, насколько истории из практики «коровьего лекаря» могут быть интересными. Смешные и бесконечно трогательные истории о животных...
#
|
|
|
|
|