Сортировка произведений:
1 |
Джанни Родари
Война колоколов / La guerra delle campane
сказка, 1962
Шла однажды война – большая и ужасная. И закончились бронза для пушек и железо для пулеметов. И приказал Сверхгенерал снять колокола со всех колоколен и отлить из них пушку.
# 1963, №2
|
|
|
2 |
Джанни Родари
Про молодого рака / Il giovane gambero [= Молодой рак; Про юного рачка; Про рака]
сказка, 1962
Один молодой рак решил как-то, что негоже ракам пятится назад, а нужно гордо идти вперёд. И решил он начать с себя. И научился, хотя это было для него и не просто.
# 1963, №2
|
|
|
3 |
Джанни Родари
Космический цыпленок / Il pulcino cosmico [= Про космического цыплёнка; Маленький космонавт]
сказка, 1962
Знаете, чем оказалось шоколадное яйцо, купленное в кондитерской? Замаскированным космическим кораблем! А внутри него был капитан, замаскированный под цыпленка!
# 1963, № 14
|
|
|
|
5 |
Джанни Родари
Лифт к звёздам / Ascensore per le stelle
сказка, 1962
Ромолетто работал мальчиком на побегушках в баре «Италия». И однажды он понес заказ одному очень вредному маркизу. И для того чтобы доставить заказ поскорее он решил подняться до квартиры маркиза на лифте.
# 1965, № 18
|
|
|
|
7 |
Джанни Родари
Аферы синьора кота / Gli affari del signor gatto [= Торговая фирма синьора кота; Проделки синьора кота; Подарочные мышки; Бизнес кота Василия]
рассказ, 1972
Чтобы разбогатеть, кот открывает продуктовый магазин. И хотя не всё у него идёт гладко, на него с восхищением заглядывается молоденькая кошечка-кассирша.
# 1971, №7
|
|
|
8 |
Джанни Родари
Кто-то плачет / Voci di notte [= Голос, который плачет]
сказка, 1971
Один очень добрый сеньор никак не мог заснуть, потому что стоило ему лечь спать, как он слышал чей-то плач. Сеньор вставал и шёл, чтобы помочь тому, кто плакал. Иногда он находил плачущего на другом конце города. А иногда и вовсе в другом городе или другой стране...
# 1977, № 21
|
|
|
|
10 |
Джанни Родари
Кот-путешественник / Il gatto viaggiatore
сказка, 1971
В поезд, следующий из Рима в Болонью, сел кот. Модно одетый, при сумке и очках, он устроился в купе первого класса, учинив фурор среди пассажиров. Нашёлся там и молодой человек, понимавший кошачий язык...
# 1977, № 21
|
|
|
|
|
13 |
Джанни Родари
Пляжи в Комаккьо / Le spiagge di Comacchio [= На пляже; На пляжах Комаккьо]
рассказ, 1979
Скромный агент по продаже флажков для гостиниц открывает у себя необычный дар - транслировать свои мысли на радиоприемники и магнитофоны. Пораскинув мозгами, он придумывает оригинальный способ зарабатывания денег с его помощью. Но чудеса на этом не заканчиваются...
# 1980, №1
|
|
|
14 |
Джанни Родари
Война поэтов / La guerra dei poeti (con molte rime in “or”)
рассказ, 1973
Сореллини по имени Альберто Альберто и по прозвищу Плакучий Поэт возглавляет группу поэтов и композиторов-песенников. Он знаменит на всю Италию как автор рифмы "кровь — любовь". Но на самом деле эту рифму изобрёл поэт Освальдо, бывший глава конкурирующей группы, которого Альберто Альберто вот уже...
# 1981, №4
|
|
|
15 |
Джанни Родари
Мир в консервных банках и бутылках / Il mondo in scatola [= Весь мир в банке; Во власти консервных банок; Могущество пустых банок]
рассказ, 1972
Семейство Дзербини, возвращаясь после пикника, обнаружило, что за ними, как собачки, следуют оставленные ими бутылки. И, кроме того, за время пути, бутылки смогли подрасти.
# 1981, №4
|
|
|
|
17 |
Рэй Брэдбери
Бетономешалка / The Concrete Mixer [= Мельница]
рассказ, 1949
На Марсе собирают армию для вторжения на Землю. Эттил против похода на Землю, т.к. он прочитал множество земных фантастических книг о том, как марсиане пытаются завоевать Землю, и что из этого получается.
# 1964, № 22
|
|
|
|
19 |
Рэй Брэдбери
Смерть и дева / Death and the Maiden [= Смерть и старая дева; Смерть прекрасна]
рассказ, 1960
Старушка так боялась смерти, что заперлась в своём доме и никогда никогда туда не впускала девяносто лет. Она знала, что смерть может прикинуться девочкой или точильщиком, её было не так легко провести... Однако что же она получила в итоге, спасая себя от смерти?
# 1965, №3
|
|
|
|
21 |
Рэй Брэдбери
Спринт до начала гимна / The Anthem Sprinters [= Гимнические спринтеры / The Queen's Own Evaders; Спринтерский забег до гимна]
рассказ, 1963
В конце каждого фильма, который крутят в ирландских кинотеатрах, звучит гимн Ирландии, понятно, что ирландцам он надоел хуже горькой редьки и все стараются выбежать в те несколько секунд, которые проходят между концом фильма и началом гимна.
# 1970, №1
|
|
|
|
23 |
Рэй Брэдбери
Прощай, лето / Farewell Summer [= Прощание с летом] [вошёл в состав романа «Лето, прощай»]
рассказ, 1980
Прощай, лето! Так выглядела бабушка, так повторял дедушка. Так чувствовал двенадцатилетний Дуглас. Хотя он продолжал поедать пончики с сахарной пудрой, слушать духовой оркестр, и для него приготовили земляничный пирог, песочный земляничный торт, а также земляничное мороженое! Сегодня День Дугласа...
# 1982, № 32
|
|
|
24 |
Рэй Брэдбери
Окно / The Window [= Calling Mexico; The Long Distance Telephone Call; Звонок в Мехико] [вошел в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1950
Для чего прикованный к креслу старик звонит из Гринтауна в Мехико-Сити? Просто узнать, что далекий город все еще на месте и окунуться с головой в его звуки.
# 1983, № 14
|
|
|
25 |
Рэй Брэдбери
Кое-кто живёт как Лазарь / Some Live Like Lazarus [= Некоторые живут, как Лазарь / Very LATE in the Evening]
рассказ, 1960
Вы смогли бы жить с человеком, которого вы ненавидите за то, что он мешает вам жить? Герой этого рассказа терпел такого человека почти 70 лет...
# 1983, № 51
|
|
|
26 |
Роберт Шекли
Паломничество на Землю / Pilgrimage to Earth [= Love, Incorporated; Love, Inc.]
рассказ, 1956
Фермер с далекой планеты мечтает о любви - страстной и романтической, которая, по его мнению, возможна только на старушке Земле. Прилетев на Землю он получает это чувство в компании "Любовь инкорпорейтед", взаимное и от этого еще более прекрасное. Однако уже на другой день его ждет не менее...
# 1963, №9
|
|
|
27 |
Роберт Шекли
Рейс молочного фургона / Milk Run [= Космический фургонщик; Не бей лежачего]
рассказ, 1954
Компаньоны Арнольд и Грегор снова берутся за сложное и почти невыполнимое задание. Они обязуются доставить пять смагов, пять фиргелей и десять квиллов в систему звезды Вермойн. Но они еще не догадываются, что эти инопланетные животные скоро преподнесут им неожиданный «сюрприз»…
# "Космический фургонщик". 1964, № 52
|
|
|
28 |
Роберт Шекли
Проблема туземцев / The Native Problem
рассказ, 1956
В далеком будущем обычный, по нашим меркам, человек вызывает удивление. Таков Эдвард Дантон — отщепенец в своем мире. И он улетает на самый край исследованной Вселенной, где основывает колонию из одного человека. Представьте радость уставшего от одиночества Эдварда, когда на его планету прилетает...
# 1968, № 31
|
|
|
29 |
Роберт Шекли
Страж-птица / Watchbird
рассказ, 1953
Созданные для предотвращения убийств людей самообучающиеся птицы-роботы очень быстро начинают считать убийством любое насилие против любого живого существа от человека до растений.
# 1969, №7
|
|
|
30 |
Роберт Шекли
Бухгалтер / The Accountant
рассказ, 1954
Мортон, сын мистера и миссис Дии, решил учиться на бухгалтера. Но это вызвало недовольство родителей, так как Мортон должен, просто обязан стать чародеем!
# 1971, №6
|
|
|
|
32 |
Роберт Шекли
Седьмая жертва / Seventh Victim
рассказ, 1953
В этом мире желающие испытать острые ощущения становятся то Охотниками, то Жертвами. Десять удачных убийств - и ты можешь стать членом Клуба Десяти. Стентон Фрелейн собирается на охоту за своей седьмой жертвой...
# 1978, №3
|
|
|
|
34 |
Джон Кристофер
Новогодние розы / Christmas Roses, New Year Roses [= Рождественские розы; Christmas Roses; Christmas Tree]
рассказ, 1949
При взлете и посадке корабля человек испытывает повышенную нагрузку на сердце. Врачи предупреждают, когда оно начинает давать перебои. После каждого рейса все межпланетники проходят медицинское освидетельствование, и если после одной из таких проверок врачи говорят: «Нет», то такого человека больше...
# 1963, № 37
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Итало Кальвино
Динозавры / I dinosauri
рассказ, 1965
Рассказ о жизни последнего динозавра. Настолько последнего, что уже никто в нём не мог увидеть бывшего властителя суши.
# 1967, № 24
|
|
|
|
|
42 |
Станислав Лем
Сказка о цифровой машине, которая с драконом сражалась / Bajka o maszynie cyfrowej, co ze smokiem walczyła [= Сказка о счётной машине, которая с драконом воевала, Сказка о цифровой вычислительной машине, победившей дракона]
рассказ, 1963
Король Партобон более всего ценил кибернетику как военное искусство. Королевство его кишело мыслящими машинами, а сам король Партобон постоянно создавал механические армии, какие впоследствии с успехом же и побеждал.
Но все это быстро наскучило ему, ведь грезил он о космических войнах и походах. И...
# 1964, № 13
|
|
|
|
|
45 |
Станислав Лем
Повторение / Powtórka
повесть, 1976
Король Ипполон предложил конструкторам Трурлю и Клапауцию создать мир, в котором можно свободно перемещаться во времени...
# 1979, № 18
|
|
|
46 |
Энн Уоррен Гриффит
Слушайте, слушайте!… / Captive Audience [= Пленники рекламы]
рассказ, 1953
Реклама наконец-то достигла своей вершины. Она звучит из телевизора и радио, но вдобавок каждая упаковка товара рекламирует сама себя. Правда нашлись те, кто попытался с помощью ушных затычек заглушить её, но Верховный Суд принял решение и поставил таких людей вне закона. И надо же было случиться...
# 1964, № 31
|
|
|
|
|
49 |
Вадим Шефнер
Девушка у обрыва, или Записки Ковригина [= Девушка у обрыва]
повесть, 1964
«Девушка у обрыва» — повесть-мечта. Мечта о времени, когда незамутненная никакой корыстью дружба и уважение станут единственно разумной основой отношений между людьми; когда люди будут свободны от всего дурного, унижающего человека как личность; когда даже невзначай причиненная кому-либо обида будет...
# 1964; № 39–42, 44, 46
|
|
|
50 |
Вадим Шефнер
Дядя с Большой Буквы, или Великая пауза
рассказ, 1978
Один из дней последней четверти ХХ века был отмечен странным происшествием: нефть и её производные на несколько часов утратили свои горючие свойства, что едва не привело к хаосу во всём мире. Учёные так и не смогли понять причины этого явления. Прошло более полувека, и служитель бани Виктор Незверев...
# 1978, № 41
|
|
|
51 |
Исаак Бабель
Закат
рассказ, 1964
Старик Мендель Крик не даёт никакой личной жизни и свободы собственным детям. Сыну Лёвке запретил свататься к Табл, дочери знаменитой Любки Казак. Родной дочери Мойре, страстно мечтающей о замужестве не дал очередного шанса для свадьбы. Да ещё вдобавок при всех унизил своего старого верного кучера...
# 1964, № 47
|
|
|
52 |
Николай Носов
Незнайка на Луне
роман, 1965
Знайка отправляется на Луну, вместе с малышками Фуксией и Селёдочкой. Там он обнаруживает новый минерал, названный им лунит, который, приходя в соприкосновение с магнитом, вызывает невесомость. Это позволяет построить ракету для большой повторной экспедиции на Луну, для выяснения верности "блинной"...
# Отрывок. 1964, № 48
|
|
|
53 |
Джоан Айкен
Пять зелёных лун / Five Green Moons
рассказ, 1961
В непримечательном тихом провинциальном городке туманного Альбиона однажды приземлился космический корабль, из которого выбрался марсианин. Он сказал, что является иммигрантом и ищет тихую планету, где у людей ещё есть время читать книги, слушать музыку и сплетничать.
# 1965, № 29
|
|
|
54 |
Артур Конан Дойл
Исчезнувший экстренный поезд / The Lost Special [= История без вести пропавшего экстренного поезда; Исчезнувший поезд; Пропавший поезд; The Story of the Lost Special]
рассказ, 1898
Луи Караталь заказал в Ливерпуле экстренный поезд до Лондона. Поезд выехал из Ливерпуля, проехал Кеньон, но до следующей станции не добрался. Между Кеньоном и Бартон-Мосс запасных путей нет, следов крушения поезда обнаружено не было, около железной дороги был найден труп машиниста поезда. О том, что...
# 1965, № 35
|
|
|
55 |
Артур Конан Дойл
Возвращение на родину / The Home-Coming [= Возвращение; Феодора-императрица; Возвращение домой; Дорога домой; У матери]
рассказ, 1909
528 год. В Константинополь с мальчиком десяти лет приезжает настоятель монастыря Св. Никифора в Антиохии отец Лука. Мальчик - сын императрицы Феодоры, рождённый ею, когда она вела распутную жизнь, и оставленный в монастыре. Как же встретит императрица сына?
# 1966, №2
|
|
|
56 |
Артур Конан Дойл
Лисий король / The King of the Foxes [= Pulled Up]
рассказ, 1898
Молодой Уолтер Дэнбери после смерти отца стал единственным владельцем имения с приличным доходом, и это вскружило ему голову. Он начал прожигать жизнь, связался с дурной компанией и пристрастился к бутылке. До одного случая.
Чтобы прийти в себя после очередной попойки, Уот отправился на лисью...
# 1983, № 16
|
|
|
|
58 |
Владлен Бахнов
Дневник Такианского разведчика, известного под именем АЗГ-14-Я добавочный 5-25 [= Фантастическая история. Дневник марсианского разведчика, известного под именем МР 0-00-00, добавочный 5-25 ]
рассказ, 1966
Неудачная попытка инопланетного разведчика АЗГ-14-Я добавочный выяснить, чем же всё таки занимается учреждение Упрбомдилимбом при Главсбыттарыбарырастабары.
# 1966, №2
|
|
|
59 |
Владлен Бахнов
Дядя Вася — золотые руки
рассказ, 1971
В умном доме будущего, где все автоматизировано и работает как часы(тоже,кстати, непростые), все равно не обойтись без мастера на все руки дяди Васи.
# 1971, № 20
|
|
|
|
61 |
Артур Кларк
Космический Казанова / Cosmic Casanova
рассказ, 1958
Одинокая исследовательская миссия работника Галактической Разведки редко преподносит встречи с противоположным полом. Так, случайно обнаруженная планета становится подарком после двухмесячного воздержания.
# 1966, № 18
|
|
|
62 |
Роберт Янг
Девушка-одуванчик / The Dandelion Girl
рассказ, 1961
Как это грустно - влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье - найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и увидеть её новыми глазами.
# 1966, № 47
|
|
|
63 |
Роберт Янг
Летающая сковородка / Flying Pan [= Летающая тарелка]
рассказ, 1956
Марианна стоит у конвейра на фабрике сковородок и считает себя старухой двадцати двух лет от роду. А дома в деревне её ждет любимый человек. И вдруг в канун Дня всех святых в её окно стучится летающая тарелка с принцем пяти дюймов ростом.
Вы всё ещё думаете, что это не связанные между собой события?
# 1988, №1
|
|
|
|
65 |
Грэм Грин
Разрушители / The Destructors
рассказ, 1954
Однажды Т., новичок стаи с выгона Уормсли, предложил новое и, по его словам, очень интересное занятие. Вожак стаи, Чернявый, отверг предложение, но ему все равно пришлось поставить вопрос на голосование, стая поддержала Т. и Чернявый перестал быть вожаком…
# 1967, № 33
|
|
|
|
67 |
Фёдор Кнорре
Капитан Крокус [повесть-сказка]
повесть, 1967
Приключенческая повесть-сказка о том, как в мире наживы, лицемерия и лжи самыми бесправными и беззащитными становятся дети и животные. Герои книги объединяются для борьбы за свои права, за справедливость и даже за свое собственное существование. В этом им помогают отважный цирковой укротитель Капитан Крокус и добрый клоун.
# 1968, №3
|
|
|
68 |
Фредерик Браун
Кукольный театр / Puppet Show [= Театр Марионеток]
рассказ, 1962
Ужас пришел в Черрибелл, небольшой городок штата Аризоны, после полудня в один из невыносимо жарких дней августа. Пришел в лице страшного, отталкивающего существа ростом 9 футов, с красной "кровавой" кожей и долговязым, неестественно тонким телом. Этот человек-жердь явился в Черрибелл верхом на...
# 1968, № 18
|
|
|
69 |
Фредерик Браун
Оружие / The Weapon [= Подарок, Ночной гость, Поздний гость]
рассказ, 1951
К доктору Джеймсу Грэхему, известному учёному, который возглавляет правительственный проект по изобретению нового абсолютного оружия, приходит человек по имени Нэйменд. Он просит доктора свернуть проект, так как появление нового оружия может привести к необратимым последствиям по уничтожению Земли...
# 1969, №5
|
|
|
|
|
72 |
Ричард Матесон
Тест / The Test
рассказ, 1954
В будущем существует закон, согласно которому все старики каждые пять лет проходят тест с разными задачками. Они предельно простые, но ставят целью выявление одного лишь факта - пригоден и полезен ли ещё пожилой человек к жизни?..
# 1969, № 35
|
|
|
73 |
Ричард Матесон
Кнопка, кнопка… / Button, Button [= Нажмите кнопку; «Нажми на кнопку, нажми»; Посылка]
рассказ, 1970
Если вам принесли маленькую деревянную коробку с единственной кнопкой, закрытой стеклянным колпачком, то не спешите считать, что это рекламный трюк торговца. Если вы нажмете кнопку, где-то в мире умрет незнакомый вам человек, и вы получите пятьдесят тысяч долларов. Кто потянется нажать кнопку?
# 1970, № 36
|
|
|
74 |
Эрик Фрэнк Рассел
Ниточка к сердцу / Tieline [= Пуповина] [под псевд. Duncan H. Munro]
рассказ, 1955
Смотрители маяка на планете Бунда-1, планете бесконечных океанов, на которой нет ни одного живого существа, страдают от одиночества и безмолвия. Десять лет полного одиночества выдержать почти невозможно, и ученые Земли пытаются протянуть ниточку от родной планеты к сердцу человека на Бунде...
# 1969, № 36
|
|
|
75 |
Эрик Фрэнк Рассел
Кресло забвения / Seat of Oblivion [= Электрический стул]
рассказ, 1941
Сбежавший из камеры смертников Генри Дженсен становится обладателем прибора, позволяющего переместить свою сущность в чужое тело. Поймать и обезвредить преступника можно только хитростью...
# 1972, № 16
|
|
|
76 |
Эрик Фрэнк Рассел
И я вползу в твой шатёр… / Into Your Tent I'll Creep [= Лучший друг человека; В твоё жилище я вползу; Я подползу к твоим ногам; Я заползу под ваш кров]
рассказ, 1957
Цивилизация Альтаирцев, слегка опережающая нас в развитии, вступила в контакт с Землёй. Трогательное братание соседей по разуму. Но один из пришельцев - Морфад вдруг обнаружил у себя способность слышать мысли собак. И услышанное повергло его в ужас...
# 1976, № 47
|
|
|
|
78 |
Джеральд Керш
Опасный вклад / The Unsafe Deposit Box [= Сейф с сомнительной начинкой]
рассказ, 1962
Физик Перфремент синтезировал вещество фтор-80-прим, способное уничтожить Землю, но инертное в обычных условиях. По случайности он положил его на хранение в банк, в сейфе которого как раз и создаются все условия для взрыва.
# 1978, № 21
|
|
|
79 |
Андрей Балабуха
Бродяга
рассказ, 1969
На кораблях Пионеров есть «бродяга» – человек, который один, без всякой техники просто идет по новой планете без всякой цели и проникается ее духом, чувствует ее. Бродяги – эмоциональные датчики человечества.
# 1969, № 42
|
|
|
80 |
Андрей Балабуха
Парусные корабли
рассказ, 1970
Люди научились синтезировать дешевую и удовлетворяющую всем требованиям медицины комбипищу, обрели полную свободу в воде и в воздухе, освоили множество новых миров. Человечество стремительно развивается, и на смену звездному флоту приходит ТТП…
# 1970, № 45
|
|
|
81 |
Андрей Балабуха
Цветок соллы
рассказ, 1973
Космический штурман Борис Болл возвращается из первого полёта, занявшего три года. Покончив с послеполётными формальностями, он отправляется на родной Марс, где оставил любимую девушку. Три года назад они со Зденкой расстались, казалось, навсегда. Но за время полёта Болл изменился.
# 1973, № 45
|
|
|
82 |
Джек Льюис
Кто у кого украл / Who's Cribbing? [= Кто у кого списывает?; Кто плагиатор?]
рассказ, 1953
Джек Льюис не может издать ни одного написанного рассказа. Во всех издательствах ему говорят, что такой рассказ был написан несколько десятков лет назад за авторством некоего Тодда Тромбери.
# 1970, №3
|
|
|
83 |
Неизвестный автор
Побеждает сильнейший
рассказ
У владельцев похоронного бюро появился конкурент, да и катафалк их совсем вышел из строя, как назло. Тогда они решили приобрести комбинацию санитарной машины и катафалка. И это было только начало…
# 1970, № 11
|
|
|
84 |
Роберт Блох
Во веки веков — и да будет так! / Forever and Amen [= Отныне и во веки веков!]
рассказ, 1972
С помощью кусочка ткани из тела человека, миллиардера Скиннера, можно вырастить клона этого человека. Если постараться, то можно воспитать его точное подобие. Скиннер, связанный со своими клонами невидимой нитью, отправлен с ними на отдельную планету.
# 1974, № 23
|
|
|
85 |
Роберт Блох
Честное слово / Word of Honor
рассказ, 1958
В один обычный день люди одного американского городка разучились лгать. Всему виной доктор Ловенквист и его газ...
# 1974, № 51
|
|
|
86 |
Конрад Фиалковский
Утро писателя / Poranek autorski [= Утро автора; Читательская конференция; Странный визит]
рассказ, 1969
Если в гости к писателю-фантасту рано утром приходит человек в странной одежде, попавший в прихожую без ключа и похожий на ненормального, то кто бы это мог быть?.. Нет, не угадали. Не инопланетянин. А если он представился "заведующим отделом литературы ранней атомной эры в Институте истории...
# 1970, № 21
|
|
|
87 |
Пол Андерсон
Бесконечная игра / The Immortal Game
рассказ, 1954
История "живых" шахматных фигур-воинов, вынужденных, по воле неведомых программистов, в который раз разыгрывать какую-то нелепую битву с заранее предугаданным концом.
# 1970, № 50
|
|
|
|
|
90 |
Марвин Хюберт Алберт
В «Опиумном кольце» / Till It Hurts [= В опиумном кольце] [под пседонимом Ник Кварри]
роман, 1960
Расследуя ложное обвинение в убийстве, герой повести Н. Кварри (США) - Частный детектив втягивается в смертельную схватку с боссами "Опиумного кольца", одного из кланов американской наркомафии.
# 1971, 10.9 — 29.10 (как Ник Кварри)
|
|
|
91 |
Питер Шуйлер Миллер
Забытый / Forgotten [= The Forgotten Man of Space]
рассказ, 1933
Три напарника нашли на Марсе залежи платины и разрабатывая в течение трех лет, грезили о богатстве, что ждет их по прилету на Землю. Вернувшись однажды из шахты, Крамер обнаружил, что напарники бросили его, "забыли", улетели с богатой добычей. Ему оставалось только умереть в безжизненной марсианской...
# 1972, №2
|
|
|
92 |
Айзек Азимов
Ключ / The Key
рассказ, 1966
Далёкое будущее; научная экспедиция из двух геологов работает на Луне. Сначала они находят обломки корабля инопланетян, а затем — прибор пришельцев. Тот усиливает способности разумных существ к телепатии. Геологи неожиданно читают мысли друг друга. Один из них оказывается фанатиком организации...
# 1972, № 26
|
|
|
93 |
Айзек Азимов
Зеркальное отражение / Mirror Image [= Зеркальное отображение закона]
рассказ, 1972
Р. Дэниэл Оливо, в прошлом напарник детектива Элайджа Бейли, обратился к последнему с просьбой: помочь распутать одно запутанное дельце. Два выдающихся математика оспаривают авторство одной гениальной теории. Каждый утверждает, что прав он, а другой - наглый лжец. Элайдж принимает решение допросить...
# 1973, № 25
|
|
|
94 |
Ульф Мальмгрен
Три желания / De tre önskningarna
рассказ, 1969
Мальчик Лассе встречает в лесу странного маленького старичка, который в честь своего дня рождения (а исполнилось ему тысяча лет!) обещает выполнить три заветных желания мальчика...
# 1972, № 36
|
|
|
95 |
Генри Слизар
После... / After [= После войны]
цикл, 1960
Четыре миниатюры, из которых состоит этот рассказ, не связаны друг с другом ничем, кроме антуража: они живописуют сильно изменившуюся, но в то же время во многом оставшуюся прежней жизнь Земли после грандиозной ядерной войны...
# 1972, № 43
|
|
|
|
97 |
Род Серлинг
Убежище / The Shelter
рассказ, 1963
Во время вечеринки в честь всеобщего любимца всей улицы доктора Стоктона, объявили Желтую Тревогу и предложили жителям скрыться в убежищах. На всей улице только у доктора Стоктона было убежище...
# 1973, №7
|
|
|
|
|
100 |
Эрих Кестнер
Сказка о счастье / Das Märchen vom Glück [= Притча о счастье]
сказка, 1947
Одному человеку очень повезло. Среди бела дня к нему в парке подсел незнакомец и предложил исполнить три любых, совершенно любых желания. Человек так осерчал на глупца, что немедля пожелал, дабы тот отправился к чёрту на рога. Незнакомец пропал, а человек призадумался...
# 1973, № 20
|
|
|
101 |
Жан-Пьер Андревон
Лицо / Le visage
рассказ, 1972
Туннель Форсайта на Венере – полоса поверхности, в которой постоянно дует ураганный ветер. В туннеле обитают мхи и простейшие организмы. Земная экспедиция на Венеру нашла в нём каменную глыбу с высеченным человеческим лицом и привезла на Землю.
# 1973, № 21
|
|
|
102 |
Курт Воннегут
А кто я теперь? / Who Am I This Time? [= My Name is Everyone; Кем я буду в этот раз?; Кто я теперь?]
рассказ, 1961
Выражение «Вся жизнь - игра» характеризует Гарри Неша на все 100%. Насколько он гениальный актёр на сцене, настолько же он «никакой» в реальной жизни, нелюдимый, стеснительный, робкий. И что же делать несчастной девушке, которую угораздило влюбиться в Неша - актёра? Выход есть!
# 1974, №1
|
|
|
103 |
Курт Воннегут
Виток эволюции / Unready to Wear [= Люди без тел; Не готово к носке; Налегке]
рассказ, 1953
Настало чудесное время - каждый может взять из хранилища тело напрокат. Выбирай, кем будешь, выбирай себя! Ведь "в человеке только один ум чего-то стоит"... Но так ли это?
# 1976, № 13
|
|
|
104 |
Роберт Силверберг
Торговцы болью / The Pain Peddlers [= Продавцы боли]
рассказ, 1963
Новое телевидение передаёт не только изображение и звук, но и чувства. Зрителям не хватает острых ощущений, и телепродюсеры стремятся выдать на экран всё более изощренные сюжеты. Что может быть лучше для рейтинга, чем ампутация без наркоза! Как это всё великолепно, пока ты находишься по другую сторону камеры...
# 1974, №3
|
|
|
105 |
Рэй Рассел
Комната / The Room
рассказ, 1961
Крейн живёт в мире всепроникающей рекламы. Она повсюду: на деньгах и одежде, в телефоне и в зеркале. Есть ли выход из этого кошмара?
# 1974, № 25
|
|
|
106 |
Пьер Гамарра
Машина Онезима / La Machine d'Onésime [= Изобретение Онизимэ]
рассказ, 1965
Гениальный изобретатель Онезим изобретает машину, которая пишет шедевры. Тридцать пять минут и роман в манере Саган готов, но вот незадача - издатели отказываются публиковать произведения с формулировкой "Видно влияние Сагана". Но изобретатель все же находит применение своему изобретению.
# 1975, № 33
|
|
|
107 |
Герберт Голдстоун
Виртуоз / Virtuoso
рассказ, 1953
Известный музыкант шутки ради обучает своего домашнего робота игре на фортепиано, даже не догадываясь, что получится из этих уроков...
# 1976, № 23
|
|
|
108 |
Теодор Томас
Сломанная линейка / Broken Tool
рассказ, 1959
Лайтнер – лучший ученик Академии, но чтобы получить доступ в Глубокий Космос, ему необходимо пройти последнее испытание.
# 1976, № 48
|
|
|
109 |
Маршалл Кинг
На берегу / Beach Scene
рассказ, 1960
Пэрни умеет останавливать время. Только это опасное занятие: остановка времени на час требует столько же энергии, сколько неделя непрерывного бега. А ещё Пэрни только что исполнилось пять лет, и в этот день он впервые увидел побережье и смешных двуногих созданий.
# 1977, № 17
|
|
|
|
111 |
Жан-Луи Кюртис
Идеи на продажу / Idées à vendre [= Рынок идей]
рассказ, 1956
" Во Франции издается полмиллиона романов в год, но их никто не хочет читать, потому, что все это сказано и пересказано."- так разлагольствует Меркадье, глава корпорации по продаже идей для сценаристов, литераторов, постановщиков шоу, да любому кому нужны идеи. Но продать полдела, главное найти ту...
# 1977, № 29
|
|
|
112 |
Кобо Абэ
Вторгшиеся / 闖入者 / Chinnyu sha [= Вторжение]
рассказ, 1951
В аллегорической форме рассказ показывает бессилие простого человека перед демагогией государства, играющего в демократию.
# 1977, № 31-32
|
|
|
|
114 |
Чарльз Бомонт
Красивые люди / The Beautiful Woman [= The Beautiful People]
рассказ, 1952
Люди будущего красивы и не нуждаются в сне. Они построили новый мир, в котором нет места наследию прошедших эпох. Мэри уже восемнадцать лет, и скоро она должна пройти процедуру Трансформации, которая сделает её такой же, как все. Только вот Мэри хочет остаться собой...
# 1978, № 29
|
|
|
|
116 |
Лорд Дансени
Жемчужный берег / The Pearly Beach [= Жемчужный пляж]
рассказ, 1932
Когда речь в клубе зашла о важности памяти, Джоркенс припомнил одну замечательную историю, приключившуюся с ним. Однажды, когда его финансовое положение заметно пошатнулось, он был вынужден расстаться с жемчужиной из булавки для галстука. Едва выйдя из ломбарда, Джоркенс увидел прислонившегося к...
# 1979, №8
|
|
|
117 |
Ольга Ларионова
Соната ужа
рассказ, 1979
Сергей Тарумов, космический почтальон-инспектор, землянин, и несколько десятков гуманоидов насильственно заточены в траурно-мрачной чаше исполинского кратера неведомой планеты. Может быть, виной всему непонимание? Может, их всех просто пригласили в гости и нужно только найти общий язык с хозяевами?
...
# 1979, № 8-9
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Эл Саррантонио
Опередить Джоунса! / Ahead of the Joneses [= Ну, Джоунс, погоди!]
рассказ, 1979
Герой рассказа и Харри Джоунс - соседи. Их дома стоят рядом, и они привыкли соревноваться - кто из них первым сможет купить что-нибудь наиболее модное и дорогое... Но безудержная "эскалация покупок" может привести к самым неожиданным результатам!
# 1980, № 41
|
|
|
|
124 |
Нильс Нильсен
Ночная погоня / At lege skjul om natten [= Погоня]
рассказ, 1964
Профессор Макгатри сконструировал «Муравья»: самовосстанавливающегося, самовоспроизводящегося, самоуправляемого робота. Он добывает электролизом алюминий из грунта и каждые два часа воспроизводит самого себя. Во время испытаний робота не выдержала блокировка между рабочей и боевой программами и...
# 1981, № 32
|
|
|
125 |
Джон Бойнтон Пристли
Случай в Лидингтоне / The Leadington Incident
рассказ, 1953
Джордж Кобторн, член кабинета министров её величества, направляется в Лидингтон, чтобы сделать важное политическое заявление. Странный попался ему сосед по купе: этому парню с необыкновенно лучащимся взглядом, похоже, совсем нет дела до того, какая с ним едет важная шишка. Да и какое может иметь...
# 1981, № 47
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Клиффорд Саймак
Подарок / Contraption [= Машина; Штуковина; Немножко больше любви; Находка]
рассказ, 1953
Маленький, усталый мальчик нашел в лесу нечто необыкновенное, излучающее любовь и заботу, которых он был всегда лишен. И, умирая, неизвестные существа одарили его бесценным подарком.
# 1984, № 38
|
|
|
131 |
Дональд Уэстлейк
Победитель / The Winner
рассказ, 1970
В этой тюрьме нет крепких стен и охраны. Каждому заключенному здесь вживляют приемник. Стоит выйти за территорию тюрьмы, и приемник передает в нервную систему импульсы боли. Боль настолько сильна, что парализует человека. Побег исключён.
# 1985, № 43
|
|
|
132 |
Дж. Г. Баллард
И пробуждается море / Now Wakes the Sea [= Вот и проснулось море; И вот пробуждается море; Теперь пробуждается море; Здесь было море, Пробуждение моря]
рассказ, 1963
Каждую ночь Мейсон просыпается от шума прибоя. И хотя ближайшее море в тысячах миль от города, где он живёт, но Мейсон видит как на улице бурлят волны и ощущает запах морской воды. А наутро море исчезает, не оставив и следа.
# 1993, №9
|
|
|
|