fantlab ru



Вертер де Гёте

Грибанов Алексей Алексеевич
Россия, Москва


666 естьдругие полки...




1
6.72 (29)
-
2 отз.
М. Ф. Шил

Кселуча / Xélucha

рассказ, 1896

Рассказчик Мериме, встречает как-то ночью на улице, прекрасную молодую женщину, чье необьятное декольте заставило его думать о Парвати, пышнобедрой богине любви, порожденной воспаленной фантазией Браминов. Они проводят ночь в уединенном покое, убранном с восточной роскошью, за долгой беседой о смерти.

2
5.75 (81)
-
5 отз.
Мартин Уоддел

Грязные ноги / Old Feet   [= Подарок для Эммы]

рассказ, 1968

В тот день Ричард принес домой мужскую ступню. Он нашел ее в титане для чая. Мужская ступня будет хорошим подарком для Эммы.

3
7.15 (33)
-
Генри Слизар

Магическая кукла / Voodoo Doll—$1.98   [= Voodoo Doll]

рассказ, 1960

Билл Пфайфер и Джо Кранц, партнёры по бизнесу, занимаются игрушками. Служанка Билла Амалия рассказала ему о куклах ву-ду, и тот тут же уцепился за эту идею. Он намерен запустить таких кукол в производство и продавать по доллару девяносто восемь центов. Джо идея вовсе не нравится, но его партнёр настаивает...

4
7.06 (111)
-
4 отз.
Э. Ф. Бенсон

Миссис Эмворт / Mrs. Amworth   [= Миссис Эмвоз; Миссис Эмворс; Миссис Амворт]

рассказ, 1922

Максли - спокойная деревушка, расположенная в живописной местности. Умиротворяющий уклад жизни в ней, казалось бы, не изменится никогда. Но все меняется с появлением в Максли Миссис Эмворт.

5
6.55 (114)
-
3 отз.
Чарльз Биркин

Особая диета / Special Diet   [= Специальная диета; Красные перчатки] [под псевдонимом Чарльз Ллойд]

рассказ, 1933

Мать миссис Уиллоуби, миссис Хинтон, — психически больная старуха. Доктор Берлей советовал миссис Уиллоуби отправить мать в клинику, но та долго не соглашалась. В конце концов решение было принято, и во вторник утром миссис Хинтон должны были отправить в психушку. Накануне этого дня произошла трагедия...

6
6.27 (51)
-
4 отз.
Сирил Корнблат

Червь в голове / The Mindworm   [= Гурман]

рассказ, 1950

Ребёнок, зачатый неподалёку от проведения ядерных испытаний, подрастая, начинает проявлять сверхспособности... Он становится психоупырём - питается негативными мыслями окружающих, при этом умертвляя самих хозяев данных мыслей. Неужели от него нет спасения?..

7
6.32 (74)
-
1 отз.
Тим Стаут

Мальчик, который замучил своего ужа / The Boy Who Neglected His Grass Snake

рассказ, 1968

Тревор был жестоким самодовольным мальчишкой, которому нравилось издеваться над животными. Однажды он добрался до ужа - змея стала жертвой его бездушного обращения, и все, на что она решилась, было лишь актом справедливого отмщения.

8
7.20 (60)
-
Вашингтон Ирвинг

Случай с немецким студентом / The Adventure of the German Student   [= The German Student; The Tale of the German Student; The Lady with the Velvet Collar // Немецкий студент; Приключения немецкого студента; История немецкого студента; Леди с бархатным воротником]

рассказ, 1824

Готфид Вольфганг, студент-немец, увлекавшийся мистикой, был отправлен друзьями, опасавшимися за его психическое здоровье, в Париж, где бушевала революция. Однажды вечером, проходя по Гревской площади, где совершались публичные казни, он увидел женщину, сидящую у подножия эшафота. Молодой человек с...

9
7.33 (15)
-
Алистер Кроули

Завещание Магдалины Блэр / The Testament of Magdalen Blair

рассказ, 1913

Своими записками Магдалина Блэр, вдова Артура Блэра, надеется помочь человечеству. Однако публикуются они не как предупреждение, а совсем в ином качестве.

10
6.67 (6)
-
Нгуен Зы

Рассказ о Повелителе демонов ночи / Chuyện tướng Dạ Xoa

рассказ

При государе из дома Чан люди гибли во множестве. Души погибших, не найдя после смерти покоя, собирались толпами и донимали живых. Известный своей храбростью муж из семьи Ван решил положить конец их проделкам.

11
7.31 (13)
-
Пу Сунлин

Разрисованная кожа / 畫皮

рассказ, 1740

12
7.21 (75)
-
1 отз.
Роберт Артур

Шутник / The Jokester   [= Розыгрыш; Мастер розыгрыша; Не надо больше шутить; «Подшутил»; Остряк; Смертельная шутка] [под псевдонимом Anthony Morton]

рассказ, 1952

Репортер Брэдли был большой шутник. Он и дня не мог прожить без розыгрыша. И однажды он решил подшутить над смотрителем морга — стариком Попом Хэндерсоном...

13
7.61 (23)
-
2 отз.
М. Ф. Шил

Место страданий / The Place of Pain   [= The Place of Pain Day; Обитель страданий]

рассказ, 1914

О том, как преподобный Томас Подд созерцал Ад на небесах.

14
7.62 (8)
-
1 отз.
Джозеф Конрад

Зверюга / The Brute   [= Чудовище]

рассказ, 1906

Эта Зверюга, огромный и прочный флагман компании "Эпс и сыновья, судовладельцы", была не то что бы плохо управляемая, она была просто непредсказуемая, сумасшедшая. В каждом рейсе по её вине погибал хотя бы один человек...

15
6.82 (144)
-
4 отз.
Август Дерлет

Метель / The Drifting Snow   [= Западные окна] [под псевдонимом Стивен Грендон]

рассказ, 1939

В этом доме есть давняя традиция, которая ревностно соблюдается: никто не должен смотреть во французское окно гостиной во время метели. Шторы всегда плотно задернуты, но не все в силах справиться с любопытством. А ушедшие в воющую ночь не возвращаются.

16
7.53 (53)
-
1 отз.
Эймиас Норткот

Брикетт-Боттом / Brickett Bottom

рассказ, 1921

Возвращаясь вечером с прогулки по холмам Даунза со своей сестрой, Элис заинтересовалась маленьким домиком из красного кирпича, который прежде не замечала. На следующий день она решила познакомиться с его хозяевами. К вечеру домой Элис так и не вернулась...

17
6.23 (293)
-
4 отз.
Герберт Уэллс

Долина пауков / The Valley of the Spiders   [= Паучья долина]

рассказ, 1903

Разгоряченные погоней и раздосадованные тем, что до сих пор не смогли обнаружить преследуемых, трое всадников попали в странную безжизненную долину. Появившийся ветерок изгнал из окружающего оцепенелую неподвижность... Но почему этот ветерок так не нравится обитателям долины?...

18
6.37 (99)
-
1 отз.
Патриция Хайсмит

Почитатель улиток / The Snail-Watcher   [= Человек, любивший улиток; Смерть брокера; Чарующий мир улиток]

рассказ, 1964

Питер Кнопперт увлекся разведением улиток - в доме было полно разных резервуаров и других кишащих улитками емкостей. Его комната походила на аквариум. Кнопперт вел записи, фиксируя пополнение своих питомцев, и доходы от их продаж. Однако, к несчастью размножение улиток превзошло его ожидания.

19
7.09 (173)
-
9 отз.
Джо Р. Лансдэйл

Ночь, когда они не пошли на ужастик / The Night They Missed the Horror Show   [= Ночь, когда они пропустили ужастик]

рассказ, 1988

Однажды вечером два незадачливых приятеля маялись от безделья. Заметив на дороге задавленную собаку, они решили развлечься, прицепив труп собаки цепью к заднему бамперу своей машины. Но в этот вечер они по случайности столкнутся с крайне опасными людьми, и злая шутка не пройдет им даром...

20
7.81 (806)
-
16 отз.
Стивен Кинг

Люди десяти часов утра / The Ten O'Clock People   [= Люди десятого часа; Перекурщики]

рассказ, 1993

Существуют люди, которые пытаются сохранить равновесие между удовольствием и вредом, взявшие свое курение под жёсткий контроль и ограничение. И только такие люди способны увидеть то, что не могут видеть остальные - КТО живет рядом с ними...

21
7.76 (29)
-
1 отз.
Асаи Рёи

В ущелье чертей

рассказ, 1666

Некий Магаторо, начитавшись конфуцианских книг и возомнив себя великим мудрецом, заявлял, что нет ни ада, ни рая, ни чертей, ни богов, ни духов. Однажды он отправился в путь...

22
5.75 (53)
-
1 отз.
Сэбайн Бэринг-Гулд

Мёртвый палец / A Dead Finger

рассказ, 1904

Во время посещения Национальной галереи размышления главного героя об истоках английской живописи прерывает пристальный взгляд другой посетительницы, в котором явственно читается ужас. Проследив направление взгляда, герой понимает, что женщина смотрит на его ногу, после чего он ощущает как нечто...

23
6.54 (28)
-
Хью Уолпол

Озеро / The Tarn   [= I'll Show You My Tarn; Тарн; Озеро на холме] [перевод опубликован в сети]

рассказ, 1923

Много лет Фенвика не покидало чувство, что его приятель Фостер, более успешный, чем он сам, то и дело переходит ему дорогу. И когда Фостер приезжает погостить, у Фенвика возникает идея, почему бы двум старым товарищам не прогуляться к небольшому озеру перед заходом солнца?

24
7.52 (136)
-
1 отз.
Герберт Уэллс

Колдун из племени порро / Pollock and the Porroh Man   [= Человек из племени Порро; Колдун из братства Порро; Поллок и Порро; Поллок и поро]

рассказ, 1895

Поллок никогда не верил в магию и прочие суеверия. А потому совсем не испугался, когда узнал, что колдун из племени порро наложил на него проклятие...

25
7.23 (81)
-
3 отз.
Ирвин Кобб

Рыбоголовый / Fishhead   [= Рыбоголов]

рассказ, 1913

На озере Рилфут изгоем жил Рыбоголовый. Своим видом он вызывал отвращение, его лицо походило на морду рыбы. За ужасную внешность Рыбоголового ненавидели люди, но обитатели озера ради него были способны даже на самые страшные вещи.

26
7.06 (96)
-
1 отз.
Глен Хиршберг

Улыбка дьявола / Devil's Smile

рассказ, 2006

Улыбкой дьявола португальские моряки называют кратковременный просвет в море во время тумана или пасмурной погоды. Эта история о смотрительнице маяка и кораблекрушении в котором погиб её муж.

27
7.53 (146)
-
3 отз.
Кларк Эштон Смит

Ледяной демон / The Ice-Demon

рассказ, 1933

В поисках сокровищ короля Халора два ювелира из Иквы и охотник по имени Кванга идут на обледеневший полуостров Му Талан... Они найдут и пещеру, и сокровища... Но как далеко даст им уйти Ледяной Демон?

28
7.06 (81)
-
Лорд Дансени

Возвращение / The Return

рассказ, 1935

Каждые сто лет небольшая деревушка ждет появления призрака. Явится ли её жителям полночный гость в этот раз?

29
7.29 (331)
-
8 отз.
Герберт Уэллс

Морские пираты / The Sea-Raiders   [= Морские разбойники; Морские чудовища; Пираты морских глубин; Морские налётчики]

рассказ, 1896

Волна несчастных случаев с купальщиками и катающимися в лодках пронеслась вдоль побережья Корнуэлла и Дэвона в начале мая. Несомненно, что это было связано с появлением Haploteuthis ferox на девонширском побережье...

30
6.48 (106)
-
3 отз.
Мартин Уоддел

Человеческая кожа / Man Skin   [= Хранящая тепло]

рассказ, 1965

Замерзающий, чтобы согреться, может пойти на многое. В том числе сшить себе комбинезон из человеческой кожи...

31
7.93 (170)
-
16 отз.
Дин Кунц

Котята / Kittens

рассказ, 1965

Первый опубликованный рассказ автора... Рассказ о том, что нельзя обманывать ребенка.

32
7.09 (133)
-
6 отз.
Джей Лэйк

Толстяк / Fat Man   [= Жирняга]

рассказ, 2007

Непросто живется двум безработным лесорубам Клинту и Барли, как впрочем и всем обитателям крохотного городка Свиден, расположенного в штате Орегон. В местных лесах пропадают дети, закрываются туристические маршруты и лесопилки. Чтобы прокормить себя и свои семьи, героям приходится заниматься...

33
6.95 (87)
-
5 отз.
Энтони Верко

Мухи / Flies   [= Тайна старого дома]

рассказ, 1932

Однажды, в поисках ночлега, ведомый голодом и безнадежностью, бродяга заметил старинный дом, одиноко стоявший на пустынной английской улочке. Не без труда проникнув в особняк, герой услышал странный, неприятный, давящий гул. В поисках источника звука, он осматривает комнаты, пока не попадает в...

34
6.61 (84)
-
2 отз.
Кларк Эштон Смит

Девятый скелет / The Ninth Skeleton

рассказ, 1928

Герберт, которому несколько за 30, спешит на встречу со своей возлюбленной невестой Дженифер... Родственники противятся их союзу... Но вместо обычного и такого привычного мира оказывается в неведомом мире, полном ужаса, жутчайших кошмаров и неимоверных страданий с гротескно-искажённой местностью.....

35
7.00 (1)
-
Юань Мэй

Превратился в бабочку   [= Чудеса с бабочкой]

микрорассказ

36
7.30 (20)
-
Густаво Адольфо Беккер

Miserere / El Miserere [Наваррская легенда]

сказка, 1862

37
8.11 (1273)
-
22 отз.
Г. Ф. Лавкрафт

Грёзы в ведьмовском доме / The Dreams in the Witch-House   [= Сны в ведьмином доме; Ведьмин дом; Кромешные сны]

рассказ, 1933

Уолтер Гилтман выдающийся физик и к тому же прекрасно разбирается в фольклоре. Обучаясь в Аркхеймском университете, он пытается соединить точные науки с мифами для того, чтобы определить связи известных и неизвестных пространств. Идя своим научным путем, он изучает множество запретных книг, среди...

38
7.32 (37)
-
2 отз.
Кливленд Моффет

Загадочная карточка / The Mysterious Card   [= Таинственная карта]

рассказ, 1895

Ричард Бурвел, американец, приехавший на отдых в Париж, и не подозревал, что попытка расшифровать карточку с несколькими фразами на французском (который он так и не удосужился изучить), которую однажды подкинула ему на стол некая очень красивая леди, обернется для него настоящей катастрофой.

39
7.13 (15)
-
1 отз.
М. Ф. Шил

Выстрел в солнце / A Shot At The Sun

рассказ, 1903

Богатого плантатора Браунбригга в городе Клифтонвилле, расположенном в штате Южная Каролина, считают колдуном. Бытует молва о его участии в ночных ведьмовских обрядах негров, а беглых негров он ловит с помощью магических камней. Однажды всеобщее внимание привлекает намерение плантатора наказать...

40
7.58 (121)
-
1 отз.
Ганс Гейнц Эверс

Мамалои / Die Mamaloi

рассказ, 1907

Господин Ф. Х., живущий на Гаити, узнал, что негритянская девушка Аделаида, прислуживавшая ему, — мамалои, жрица ужасного культа. Заинтересовавшись тем, чем занималась Аделаида, господин Ф. Х. даже заказал несколько книг из Нью-Йорка. А позже понял, что любит эту девушку...

41
8.38 (13)
-
1 отз.
Педро Антонио де Аларкон

Высокая Дама / La mujer alta: cuento de miedo   [= The Tall Woman. A Scary Tale]

рассказ, 1881

Рассказчика с самого детства терзал странный страх - он боялся встретить на пустой улице одинокую женщину...

42
8.15 (53)
-
4 отз.
Жан Рэй

Я убил Альфреда Хивенрока / J'ai tué Alfred Heavenrock   [= Я убил Альфреда Хивенрока!; Я убил Альфреда Хевенрока; Я убил Альфреда Хевнрока]

рассказ, 1949

Дэвид Хивенрок пытался отыскать Челсфилд, но попал в Рагглтон — разрушенную во время войны немцами местность, последним жителем которой оставалась миссис Флоренс Би. Она сдавала дом, и Дэйв, познакомившись с ней, решил этим воспользоваться. «И именно в это мгновение на свет божий появился Альфред Хивенрок».

43
6.74 (136)
-
5 отз.
Келли Линк

Шляпа Специалиста / The Specialist's Hat

рассказ, 1998

Двойняшки Клер и Саманта, у которых умерла мама, приехали на лето к отцу в дом под названием "Восемь труб". Однажды вечером отец идет на свидание, а дети остаются с няней, знающей этот дом очень хорошо. Она начинает играть с детьми...

44
7.59 (63)
-
2 отз.
Аврам Дэвидсон

Арахисы / The Goobers

рассказ, 1965

Когда у мальчишки умерли родители, он был вынужден жить со своим дедом. Однако старик оказался чрезвычайно злым и был вечно недоволен его поведением. Однажды в приступе ярости он пригрозил, что продаст его Арахисам…

45
7.38 (29)
-
Дзиро Осараги

Мёртвая хватка / 手首   [= 怪談]

рассказ, 1929

Сэйбэй и его подруга решили снять себе дом для уединения. Сэйбэй был женат, а О-Мура служила в весёлом доме, и он не хотел лишних сплетен про свою жизнь. Но первая же ночь, проведённая вместе, не принесла радости: Сэйбей проснулся от того, что обнимал чью-то отрубленную руку.

46
7.13 (83)
-
1 отз.
Герберт Уэллс

Конус / The Cone   [= В печь; В печь!; Над жерлом домны]

рассказ, 1895

Горрокс знал про свою жену, но обязательно хотел показать этому Рауту конус, температура которого достигает трёхсот градусов.

47
7.49 (53)
-
1 отз.
Кларк Эштон Смит

Венера Азомбейская / The Venus of Azombeii

рассказ, 1931

Рассказ о привезённой из Африки - района племени Азомбеи - статуэтке чёрной Венеры. Та являлась богиней малоизвестного языческого племени из Верхнего Бенуве, где и побывал приятель рассказчика - ныне стремительно стареющий и угасающий Юлий Марсден. После его кончины рассказчик знакомится с записями...

48
7.77 (35)
-
1 отз.
Дино Буццати

Третье «П» / Una cosa che comincia per elle

рассказ, 1939

Торговец лесом Кристофер Шредер, почувствовавший себя неважно в дороге, остановился на постоялом дворе, лег в постель и послал за лекарем. Лекарь Лузоги, задумчиво осмотрев больного, заверил, что ничего серьезного нет, но утром пришел не один....

49
7.53 (58)
-
2 отз.
Жан Рэй

Окно с уродцами / La Fenêtre aux monstres

рассказ, 1925

Напротив дома, в котором жил рассказчик, поселился странный человек. Звали его Хаанс, и повествователю он всегда внушал ужас...

50
8.00 (1)
-
Грация Деледда

Проклятый дом / La casa maledetta

рассказ, 1916

Антони - мастер на все руки, но однажды его пригласили в проклятый дом, чтобы найти предмет, наводящий на дом злые чары.

51
7.14 (250)
-
3 отз.
Томас Лиготти

Сон манекена / Dream of a Mannikin   [= Dream of a Mannikin, or the Third Person] [сетевой перевод]

рассказ, 1982

К психоаналитику приходит девушка, встревоженная странным сном с участием манекенов. Но больше всего ее страшат не бездушные куклы, а пошатнувшееся чувство реальности. Так начинается кошмар длиной в неоконченное письмо...

52
7.48 (118)
-
3 отз.
Э. Ф. Бенсон

Корстофайн / Corstophine

рассказ, 1924

Артур Темпл приглашает своего друга Фреда Беннетта погостить у него в усадьбе Хелиат. Вот только за секунду до этого приглашения Беннетта посетило видение. В этом видении он бродил по незнакомому и подозрительно пустому городку, где обнаружил поросшее мхом надгробие со своим именем.

53
7.24 (405)
-
15 отз.
Филип Дик

Отец-двойник / The Father-Thing   [= Вроде-как-папа; Притворяха]

рассказ, 1954

В семье восьмилетнего мальчика Чарлса Уэлтона большое несчастье: его настоящий отец Тэд Уэлтон исчез, а его место занял двойник, который ведёт себя довольно-таки странно. Как выясняется, останки отца Тэда лежат в мусорном баке в гараже, и теперь Чарлс должен понять, кто же на самом деле занял место его родного отца.

54
7.52 (163)
-
2 отз.
Артур Конан Дойл

Коричневая рука / The Brown Hand   [= The Story of the Brown Hand; Рука индуса; Смуглая рука; История смуглой руки; Тëмно-красная рука]

рассказ, 1899

К хирургу Доминику Холдену каждую ночь приходит призрак умершего индуса, которому много лет назад он ампутировал кисть. Привидение требует вернуть ее обратно - ведь по вере индусов, в момент смерти человека его тело должно быть целым. Что же делать хирургу?

55
7.40 (72)
-
2 отз.
Фридрих де ла Мотт Фуке

Адский житель / Das Galgenmännlein

рассказ, 1810

Молодой немецкий купец Рейхард приезжает в Венецию. Он потратился, и выход из безденежья ему предложил испанский капитан: купив у него за девять дукатов черное существо в колбочке — адского жителя, Рейхард не будет знать недостатка в деньгах. Но чтобы избавиться от этой вещи, нужно продать ее еще...

56
7.57 (236)
-
5 отз.
Роберт Льюис Стивенсон

Олалла / Olalla   [= Олалья]

повесть, 1885

Оправляющийся после тяжелых ранений офицер, по совету своего врача, снимает комнату в доме обедневших аристократов — вдовы с двумя детьми. Он рассчитывает просто поправить здоровье, однако на деле становится участником таинственных и зловещих событий, не последними действующими лицами которых...

57
7.63 (130)
-
3 отз.
Артур Мейчен

Сокровенный свет / The Inmost Light

рассказ, 1894

На окраине Лондона живет молодая любящая пара – начинающий врач и его жена. Однажды жена доктора пропадает из поля зрения соседей. На все расспросы доктор отвечает, что его супруга приболела. Но проходит время, и ее находят мертвой. Вскрытие показывает необъяснимые изменения, произошедшие в организме покойной...

58
6.65 (26)
-
Эдвин Лестер Арнолд

A Dreadful Night   [= Жуткая ночь] [перевод опубликован в сети]

рассказ, 1894

Охотник преследует подстреленного оленя, но неожиданно сам оказывается пойманным в куда более страшную ловушку.

59
7.60 (43)
-
3 отз.
Уильям Морроу

Непобедимый враг / His Unconquerable Enemy   [= The Rajah’s Nemesis; Неукротимый враг, Непокоренный враг]

рассказ, 1889

Когда жестокий раджа за преступление лишает своего преданного слугу сначала рук, а потом и ног, тот находит невероятный и ужасающий способ отомстить хозяину.

60
5.68 (102)
-
3 отз.
Брайан Кин

Затерянный мир и мертвецы / Lost Canyon of the Dead   [= Lost Canyon of the Damned]

рассказ, 2010

Небольшая группа людей на усталых конях удирает по американской пустыне от толпы зомби. Неожиданно перед ними открывается узкий проход в горах, за которым лежит долина, покрытая джунглями

61
7.29 (63)
-
4 отз.
Ньюджент Баркер

Странное приключение мистера Бонда / Curious Adventure of Mr. Bond   [= Семейство людоедов]

рассказ, 1939

"Покой путешественника", "Безголовый человек", "Голова путешественника" - такие названия дали своим трактирам, находящимся в дне пути друг от друга, братья Сассерахи. Один из братьев угощает всех бульоном, превосходно излечивающим несварение желудка в любом возрасте, который всегда готовит его жена...

62
7.92 (372)
-
12 отз.
Клайв Баркер

Во плоти / In the Flesh

рассказ, 1985

Клив Смит, отбывающий срок в тюрьме, был неприятно удивлен, когда к нему в камеру посадили молодого паренька по имени Билли Тэйт. Начальник тюремного блока велел Кливу присматривать за ним, чтобы с парнем ничего не случилось. Но как оказалось Билли совсем не прост. Он совершил преступление...

63
6.88 (129)
-
4 отз.
Морис Сандоз

Тсантса / La Tsantsa

рассказ, 1949

Тсантса - это особым образом высушенная человеческая голова. Черты лица сохраняются, но размером она становится с кулак. Жестокая красавица пожелала иметь у себя тсантсу белого человека. Джоуз Ф. ради любви идет на преступление, но.. Красавица умирает, голову приходится отдать в музей, а голова...

64
6.76 (37)
-
1 отз.
Фил Робинсон

Дерево-людоед / The Man-Eating Tree [перевод опубликован в сети]

рассказ, 1881

Перегрин Ориэл был выдающимся путешественником и повидал немало диковин по всему свету, но трагический случай в папоротниковом лесу во время одного из путешествий по Африке заставил его изменить свое мнение о природе растений.

65
6.91 (203)
-
13 отз.
Хью Б. Кэйв

Страгелла / Stragella

рассказ, 1932

Семь дней и ночей носит по морю спасательную шлюпку. И вот люди в шлюпке замечают корабль. Но что их ждёт на этом корабле: спасение или смерть, что страшнее, чем смерть от жажды и истощения?

66
5.83 (42)
-
1 отз.
Рубен Дарио

Танатопия / Thanathopia

рассказ, 1893

Отец, знаменитый ученый, забрал Джеймса из пансиона. Дома его ожидала мачеха. Ужас, испытанный при этой встрече, не оставляет Джеймса спустя много лет.

67
7.90 (31)
-
3 отз.
Герберт Барбер

Рассказ князя Ниглинского / Die Erzahlung des Fursten Niglinsky

рассказ, 1920

Князь Ниглинский отправляется на санях в своё имение, чтобы наказать нечестного управляющего Ранина, сбивается с пути из-за метели, убивает призрак старика, мешавший ему найти дорогу, а затем обнаруживает, что это стало причиной смерти Ранина, который дожидался его в придорожном трактире.

68
5.79 (29)
-
Леопольдо Лугонес

Необъяснимое явление / Un fenomeno inexplicable

рассказ, 1906

Побывав в Индии, этот англичанин многому научился у йогов. Но кто неосторожно прикоснулся к неведомой силе, рискует вызвать к жизни такое, о чём и не подозревал...

69
8.00 (1)
-
Влада Урошевич

Вишнов ликер   [= Вишнёвый ликёр]

рассказ, 1983

70
7.49 (41)
-
Кларк Эштон Смит

Горгона / The Gorgon   [= Medusa; Медуза; Medusa's Head; Голова Медузы]

рассказ, 1932

К герою, бесцельно бродящему по улицам Лондона, подходит неприятного вида старик и предлагает показать ему голову той самой Медузы Горгоны.

71
7.33 (126)
-
4 отз.
Генри Феррис Арнольд

The Night Wire   [= Ночные сводки; Ночная телеграмма]

рассказ, 1926

Во время ночной смены, в агенство новостей стали поступать известия о потусторонней активности в городе Зибико.

72
7.04 (52)
-
1 отз.
Альфред Нойес

Полуночный экспресс / Midnight Express

рассказ, 1935

Ещё подростком он любил читать старую потрёпанную книгу в клеёнчатом переплёте. Он нашёл её на верхней полке отцовской библиотеки. Она странным образом зачаровывала его, хотя он так до конца и не мог ухватить нити излагавшегося в ней сюжета. Называлась она "Полуночный экспресс", и была в ней на...

73
7.23 (754)
-
21 отз.
Роберт Шекли

Алтарь / The Altar

рассказ, 1953

В городе появляется странный мужчина. Он просит показать дорогу до алтаря Баз-Матайна и говорит о Храме Темных Таинств Изиды как о чем-то совершенно обычном. Заинтригованный, мистер Слэйтер отправляется вслед за незнакомцем к алтарю, но он не подозревает, чем все закончится...

74
7.40 (15)
-
Петрюс Борель

Дон Андреас Везалий, анатом / Don Andrea Vesalius, L'Anatomiste

рассказ, 1833

Андреас Везалий был гоним инквизицией за свои научные исследования, и только заступничество Филиппа II долгие годы держало его вдали от костра. Его молодая жена даже представить себе не могла насколько это опасно - водить к себе любовников. Все-таки муж ни больше, ни меньше, а основоположник научной анатомии.

75
7.42 (179)
-
2 отз.
Амброз Бирс

Тайна долины Макарджера / The Secret Of Macarger's Gulch   [= Тайна ущелья Макаргера]

рассказ, 1891

Ночуя в старом полуразрушенном доме в долине Макарджера, Элдерсон увидел странный сон. Он бродил по улицам Эдинбурга, вспомнил никогда ранее не известных ему Мак-Грегоров... Через несколько лет он узнал тайну, которую пытался ему поведать старый дом.

76
7.36 (151)
-
3 отз.
Роберт Чамберс

Маска / The Mask

рассказ, 1895

Борис Ивейн открыл формулу состава, который может обращать живое в мрамор. Он делал опыты над цветами, рыбками из аквариума, кроликом... Но мог ли он знать, что нашел этот состав на беду подруге Женевьеве, которая разрывалась между двумя мужчинами — Борисом и Алеком (рассказчиком)?..

77
6.50 (12)
-
Пер Лагерквист

Отец и я / Far och jag

рассказ, 1924

Прекрасным летним днём десятилетний мальчик с отцом отправляются на прогулку. По железной дороге приходят в лес, отлично проводят день и в сумерках направляются домой. В темноте мир выглядит гораздо страшней, а потом мимо них вдруг проносится тёмный поезд...

78
6.64 (66)
-
1 отз.
Амброз Бирс, Айна Лиллиан Петерсон

Происшествие в Браунвилле / An Adventure at Brownville   [= An Occurrence at Brownville; Приключение в Браунвилле]

рассказ, 1892

В одном пансионе в провинциальном городе поселись две сестры со свои опекуном. Когда одна из сестер умерла, другая при всех объявила опекуна виновным в смерти девушки.

79
7.00 (7)
-
1 отз.
Дэвис Грабб

Чемодан из конского волоса / The Horsehair Trunk   [= The Secret Darkness]

рассказ, 1946

80
7.07 (15)
-
Анатоль Баконски

Чёрный нимб / Aureola neagră

рассказ, 1967

На берегу моря, в безлюдной местности стоит странная таверна. Два приятеля интересуются историей этих мест, и находят несколько необычных полянок.

81
6.99 (196)
-
6 отз.
Жюль Верн

Фритт-Флакк / Frritt-Flacc   [= Трикк-Тррак; Фритт-Флак; Доктор Трифульглас]

рассказ, 1884

Доктор Трифульгас был жестоким и черствым человеком, лечившим лишь за деньги, полученные вперед. Потому он никак не хотел идти к бедному умирающему булочнику. Лишь получив свою плату, он отправился в путь...

82
7.86 (37)
-
1 отз.
Жан Рэй

Кладбищенский сторож / Le Gardien du cimetière

рассказ, 1919

Рассказ человека, работавшего сторожем на кладбище. Постепенно он открывает завесу тайны над страшными событиями, связанных с дамой, что была похоронена восемь лет тому назад. И сам становится непосредственным участником этих событий...

83
8.64 (246)
-
7 отз.
Хорхе Луис Борхес

Книга песка / El libro de arena   [= Песчаная книга; Книга песчинок]

рассказ, 1975

Эта книга непостижима. Она может сводить с ума, ибо страницы её – словно песчинки, и множество их поистине неисчислимо…

84
9.00 (2)
-
Мигель Анхель Астуриас

Легенда о Сомбрероне / Leyenda del Sombrerón

рассказ, 1930

Ребёнок играл с каучуковым мячом рядом с монастырём и случайно забросил мяч в келью, где жил благочестивый монах.

85
8.62 (34)
-
1 отз.
Мирча Элиаде

У цыганок / La Ţigănci

рассказ, 1963

Гаврилеску - артист, творческая натура, вынужден работать учителем музыки и преподавать игру на рояле, чтобы прокормить свою семью. Два-три раза в неделю он проезжает на трамвае мимо загадочного дома, в котором, как все знают, живут цыганки. Среди пассажиров преобладает некие предубеждение...

86
7.60 (128)
-
Уильям Фолкнер

Роза для Эмили / A Rose for Emily   [= Роза для Эмилии]

рассказ, 1930

Когда мисс Эмили Грирсон умерла, на её похороны собрался весь город: кого-то привело чувство уважения и симпатии, но большинство сгорало от любопытсва и от желания проникнуть в дом, куда уже по меньшей мере лет десять не ступала нога человека...

⇑ Наверх