1 |
Г. Ф. Лавкрафт
За гранью времён / The Shadow Out of Time [= Тень из безвременья; Тень безвременья; Тень тьмы времён; Тень из вневременья]
повесть, 1936
Натаниэль Уингейт Пизли, преподаватель университета, изменился после потери сознания на лекции. Пять лет он был будто не в себе. Когда по истечении этого срока он снова стал самим собой, то ничего не помнил об этом отрезке своей жизни. Теперь ему снились странные сны, объяснявшие кое-что...
#
|
|
|
2 |
Элджернон Блэквуд
Ивы / The Willows
повесть, 1907
Два приятеля плывут на лодке по Дунаю, наслаждаются его красотами и решают провести ночь на небольшом острове, который очень густо зарос ивами. Постепенно они убеждаются в том, что вторглись в неведомый и враждебный им мир, который лучше было бы обойти стороной...
#
|
|
|
3 |
Джек Лондон
Смирительная рубашка / The Star Rover [= The Jacket; Межзвёздный скиталец; Смирительная куртка; Смирительная сорочка; Звёздные скитания; Тысяча жизней; Странник по звёздам; Странник по звёздам, или Смирительная рубашка]
роман, 1914
Когда-то он был профессором агрономии в сельскохозяйственном колледже.
А теперь он сидит в одиночной камере Калифорнийской тюрьмы за убийство, приговорённый к пожизненному заключению. Отсюда нельзя сбежать, и чуть ли не единственным развлечением является игра с обычными мухами. А ещё за...
#
|
|
|
4 |
Роберт Шекли
Корпорация «Бессмертие» / Immortality Inc. [= Time Killer; Immortality Delivered]
роман, 1959
Томас Блейн, возвращаясь из отпуска на личном автомобиле, не справился с управлением, выскочил на встречную полосу, спровоцировав лобовое столкновение с другим автомобилем. Подсознательно он приготовился к смерти, ощутив, словно при замедленной съёмке, как ломается руль в его руках, как трещат ребра...
#
|
|
|
5 |
Стивен Кинг
Карниз / The Ledge [= Пари; Самый обыкновенный спор; ...Это последний шанс]
рассказ, 1976
Вы бы смогли пройти по карнизу небоскреба этаже эдак на 43-м? Да не пару метров, а вокруг всего здания, держась голыми руками за гладкую плоскую стену, когда ступни так и норовят соскользнуть с карниза шириной 12 сантиметров.
Очевидно, нет.
А если Вам за это предлагают чужую жену, которую Вы...
#
|
|
|
6 |
Филип Дик
Бесконечные / The Infinites [= Бесконечность; Инфиниты; Извечные]
рассказ, 1953
Команда разведчиков-землян находит странный заброшенный астероид, на котором полностью отсутствует жизнь. Хотя ничто не должно препятствовать появлению жизни - на астероиде есть практически всё: вода в изобилии, умеренная температура, а также кислородно-азотная атмосфера земного типа. Но самое...
#
|
|
|
7 |
Роберт Шекли
Три смерти Бена Бакстера / The Deaths of Ben Baxter
рассказ, 1957
Судьба целого мира зависит от того, будет или не будет жить Бен Бакстер, а он, невзирая ни на что, решил уйти из жизни! А ведь если бы он не умер, то в будущем на американском материке сохранились бы большие лесные районы, и люди будущего не испытывали бы недостатка в кислороде.
Но, как...
#
|
|
|
8 |
Роберт Шекли
Вор во времени / A Thief in Time
рассказ, 1954
Молодой учёный Элдридж узнал о том, что он изобрел устройство для путешествий во времени. Поведали ему об этом посетители из будущего, настроенные очень агрессивно и обвинявшие его в разных преступлениях, на которые он, казалось бы, никогда не был способен. Пришлось Элдриджу воспользоваться своим...
#
|
|
|
9 |
Роберт Льюис Стивенсон
Ночлег Франсуа Вийона / A Lodging for the Night [= Ночлег; A Lodging for the Night — A Story of Francis Villon]
рассказ, 1877
Заснеженный Париж середины 15 века. В притоне, где поэт Франсуа Вийон развлекается со своими друзьями, произошло убийство. Франсуа бежит из этого места и пытается найти себе пристанище на ночь, не попавшись при этом страже.
#
|
|
|
10 |
Артур Конан Дойл
Чертежи Брюса-Партингтона / The Adventure of the Bruce-Partington Plans [= Приключение с планами Брюса-Партингтона; Подлодка Брюса Партингтона]
рассказ, 1908
Свершилось невероятное - Майкрофт Холмс, брат Шерлока, самолично приехал к нему домой. Явно дело предстоит незаурядное, затрагивающее государственные интересы. И действительно - на путях лондонского метрополитена обнаружен труп молодого клерка с секретными чертежами новейшей подводной лодки в...
#
|
|
|
11 |
Стивен Кинг
Всемогущий текст-процессор / The Word Processor of the Gods [= Текст-процессор; Компьютер богов; Волшебный подарок; Компьютер; The Word Processor]
рассказ, 1983
Каждый мечтает о том дне, когда каждое его желание начнёт сбываться. Но не каждый представляет, чем это может обернуться. Одному из писателей представилась возможность почувствовать на себе силу желаний и сполна за неё расплатиться: ему в руки попадает Всемогущий Текст-Процессор...
#
|
|
|
12 |
Уолтер Тевис
Новые измерения / New Dimensions [= The Ifth of Oofth, Farnsworth's Eye]
рассказ, 1957
Оливер Фарнзуорт изобрёл пятимерный куб. В трёхмерном пространстве он выглядел как 64 отдельных куба, соединённых в конструкцию наподобие креста. При падении конструкция сложилась в единый куб и в одной из его граней открылось отверстие, через которое просматривался какой-то мохнатый затуманенный шарик.
#
|
|
|
13 |
Николай Гоголь
Портрет
повесть, 1835
На последние гроши купил художник Чартков портрет незнакомца - сурового старика в азиатском халате. И старик не подвел его - материальное благополучие свалилось как Божий дар, а с ним и почет, и слава. Но талант - это привилегия достойных, и их пути с Чартковым быстро разошлись.
#
|
|
|
14 |
Роберт Льюис Стивенсон
Окаянная Дженет / Thrawn Janet [= Джанет продала душу дьяволу; Джэнет...; Джанет продала душу]
рассказ, 1881
Рассказ о священнике прихода Болвири, преподобном Мердоке Соулисе, которому довелось в молодости пожалеть гонимую всеми за ведовство женщину, а потом жестоко раскаяться в своей доброте...
#
|
|
|
15 |
Джозеф Шеридан Ле Фаню
Зелёный чай / Green Tea
рассказ, 1869
Письма доктора Хесселиуса его другу профессору Ван Лоо из Лейдена (Голландия). В этих письмах Мартин Хесселиус рассказывает о том, как познакомился с преподобным Дженнигсом, а также что не дает покоя старому священнослужителю. В этих письмах доктор излагает научные доводы касательно описанной им проблемы.
#
|
|
|
16 |
Уильям Тенн
Бруклинский проект / Brooklyn Project
рассказ, 1948
Сверхсекретный Бруклинский проект правительства США – исследование времени. В первое дальнее путешествие в прошлое, на четыре миллиарда лет назад отправились фотографический и записывающий аппараты, при следующем скачке – в два раза ближе и т.д. Но для того, чтобы первый аппарат мог улететь в...
#
|
|
|
17 |
Артур Конан Дойл
Номер 249 / Lot No. 249 [= Lot №249, or Strange Doings in Oxford; Лот № 249; Лот номер 249; Странное происшествие в Оксфорде; Странные дела творятся в Оксфорде]
рассказ, 1892
История о том, что именно произошло между Эдвардом Бэллингемом и Уильямом Монкхаузом Ли, и что так ужаснуло Аберкромба Смита.
#
|
|
|
18 |
Артур Конан Дойл
Полосатый сундук / The Striped Chest [= Сундук-убийца; Полосатый ящик; Роковой сундук; Сундук с секретом]
рассказ, 1897
В Атлантическом океане обнаружен полузатонувший бразильский корабль без команды. Английские моряки забирают с него тяжелый сундук, в котором явно хранятся какие-то ценности. Но люди, по-видимому, пытавшиеся его открыть, погибают. В чем же дело?
#
|
|
|
19 |
Роберт Шекли
Жертва из космоса / The Victim From Space [= Самое дорогое; Жертва космоса]
рассказ, 1957
Писатель Ричард Хэдвелл попадает на загадочную планету, жители которой порой совершают странные поступки.
И правда, странное дело – смертность на этой планете очень велика и каждый житель планеты мечтает умереть во что бы то ни стало…
#
|
|
|
20 |
Уильям Тенн
Открытие Морниела Метауэя / The Discovery of Morniel Mathaway [= Открытие Морниела Метьюэя]
рассказ, 1955
Художник Морниел Метауэй – бездарный дилетант. Его картины отвратительны. Но спустя 500 лет с его творчеством будет знаком каждый. Оно окажет беспрецедентное влияние на все стороны жизни будущего, а Метауэя признают величайшим, гениальным художником. Почему?
#
|
|
|
|
|
23 |
Клиффорд Саймак
Поколение, достигшее цели / Target Generation [= Spacebred Generations]
рассказ, 1953
Более тысячи лет сквозь чёрно-звёздный океан Вселенной несётся Корабль, построенный людьми. Уже сорок поколений сменилось на Корабле. Люди давно забыли свою цель и создали Миф о единственно надёжном и неподвижном мире — Корабле, вокруг которого текут и рассыпаются звёзды. Корабль стал для его...
#
|
|
|
24 |
Клиффорд Саймак
Развлечения / Hobbies [= Хобби]
рассказ, 1946
Почти всё человечество улетело на Юпитер, чтобы в ином обличье начать лучшую жизнь. Но пять тысяч человек отказались покидать родную планету. У них нет семейных уз, нет деловой жизни, денег и правительства, настоящей работы - есть только развлечения. Они изобретают новые напитки, пишут никому не...
#
|
|
|
25 |
Эрнст Т. А. Гофман
Песочный человек / Der Sandmann
рассказ, 1815
Сказочный Песочный человек, которым мать пугает малыша, не желающего засыпать, вдруг приходит к нему в дом... У него есть человеческое имя, он удивительный мастер, но бедному мальчику он внушает ужас и отвращение. И надо же было так случиться, что уже взрослый юноша полюбил неизвестную девушку, но...
#
|
|
|
26 |
Густав Майринк
Ангел Западного окна / Der Engel vom westlichen Fenster
роман, 1927
"Ангел Западного окна" - последний роман Майринка - представляет собой предполагаемую расшифровку записей придворного астролога королевы Елизаветы Английской Джона Ди. Как всегда в романах Майринка, ведётся напряжённый поиск оснований пути личности - истин, которые бы одновременно давали...
#
|
|
|
27 |
Абрахам Меррит
Семь шагов к Сатане / Seven Footprints to Satan [= Сатанинские игры; Семь ступеней к Сатане]
роман, 1927
"Семь следов на пути к Сатане" ("Seven Footprints to Satan") начал публиковаться в "Argosy All-Story" от 2 июля и финишировал в номере от 1 августа 1927 года. Это был напряженный детектив, почти триллер. Исследователь и авантюрист Джеймс Киркхем (кстати, прямой литературный предшественник Индианы...
#
|
|
|
28 |
Теодор Когсвелл
Стена вокруг мира / The Wall Around the World
рассказ, 1953
Порджи живёт в мире, окружённом неприступной стеной. Здесь всё основано на магии, а техника запрещена. Тех, кто не хочет жить по магическим законам, забирает Чёрный Человек. Порджи задумал подняться на вершину стены и сконструировал для этого планер.
#
|
|
|
29 |
Север Гансовский
День гнева
рассказ, 1964
Гениальный ученый получил гибрид человека и медведя. Получившиеся создания унаследовали худшие черты человека и животного. Они вырвались на свободу и начали терроризировать фермеров, проживающих в окрестностях лаборатории. Правительство предпочло проигнорировать проблему и бросить людей на произвол...
#
|
|
|
30 |
Александр Беляев
Светопреставление
рассказ, 1929
О том, как в мире произошла необычная катастрофа, так называемое "светопреставление". Все люди вдруг стали видеть мир таким, каким он был пять минут назад.
Главный герой рассказа, Марамбалль, пытается разобраться с этой проблемой..
#
|
|
|
31 |
Александр Беляев
Властелин мира
роман, 1926
Молодой изобретатель Штирнер изучает деятельность мозга живых существ и передачу мысли на расстояние. За поддержкой своих научных проектов Штирнер обращается к крупному банкиру Карлу Готлибу. Многочисленные опыты над животными и людьми дают поразительные результаты. Но Штирнера не устраивают...
#
|
|
|
32 |
Филип Дик
На тусклой Земле / Upon the Dull Earth [= Над унылой Землёй; На Земле слишком скучно]
рассказ, 1954
Стоит им почувствовать запах крови Сильвии, как они тут же приходят за ней. Существа без плоти и крови, они зовут ее и жаждут забрать ее в свой мир. И мечты их сбываются, когда по своей неосмотрительности Сильвия ранит палец и покидает Землю.
Теперь только её возлюбленный Рик может помочь ей вернуться обратно домой...
#
|
|
|
33 |
Джек Лондон
Золотой Каньон / All Gold Cañon [= Золотое ущелье, Золотой кэньон, All Gold Canyon]
рассказ, 1905
В горах удачливый золотоискатель находит золотую жилу, которая может принести ему десятки тысяч долларов. Но некто другой желает завладеть золотом и коварно нападает на золотоискателя...
#
|
|
|
34 |
Джек Лондон
Дочь северного сияния / A Daughter of the Aurora [= Состязание; Дочь Авроры; An Alaskan Courtship]
рассказ, 1899
Джой Молино не хотела идти замуж за лентяя или бедняка. И претендентам на свою руку и сердце она поставила условие: кто первым сумеет застолбить золотоносный участок на ручье Эльдорадо, тот и получит преимущество. Но никто не ожидал, что и в этом случае она, как всякая женщина, не преминёт проявить своё коварство.
#
|
|
|
35 |
Джек Лондон
Как аргонавты в старину... / Like Argus of the Ancient Times [= Язон]
рассказ, 1917
Старость приходит неожиданно. И вот, когда завещание уже написано, а имущество давно и заранее поделено между любящими родственниками, человек уже становится как бы и не нужен. Однако у пожилого героя этого рассказа свой взгляд на жизнь и своя мечта. Он едет на Юкон, как аргонавты в старину. Едет за своим сокровищем.
#
|
|
|
36 |
Фридрих де ла Мотт Фуке
Адский житель / Das Galgenmännlein
рассказ, 1810
Молодой немецкий купец Рейхард приезжает в Венецию. Он потратился, и выход из безденежья ему предложил испанский капитан: купив у него за девять дукатов черное существо в колбочке — адского жителя, Рейхард не будет знать недостатка в деньгах. Но чтобы избавиться от этой вещи, нужно продать ее еще...
#
|
|
|
37 |
Фредерик Пол
Туннель под миром / The Tunnel Under the World [= Тоннель под миром]
рассказ, 1955
Каждое утро он просыпается от собственного крика. И каждое утро он явно ощущает, что что-то здесь не так, творится что-то странное. Все, его жена, знакомые, коллеги - все ведут себя очень странно. Что же происходит? Тем более он заметил, что на дворе всегда 15 июня - каждый день, каждое утро! Как...
#
|
|
|
38 |
Альфред Бестер
Феномен исчезновения / Disappearing Act [= Исчезновения]
рассказ, 1953
Генерал Карпентер создал Америку, население которой представляло собой двести девяносто миллионов закалённых и отточенных инструментов для защиты Американской Мечты о красоте, поэзии и Истинных Ценностях в Жизни. Но в палате-Т госпиталя Сент-Олбанс есть пациенты, которые исчезают из неё. Америка...
#
|
|
|
39 |
Теодор Старджон
Покер / Poker Face
рассказ, 1941
Было обычное утро. Гарри, Джек и Делехэнти решили, по обыкновению, сыграть в покер и в качестве четвертого игрока пригласили Фейса. Вот только игра что-то не заладилась...Слишком упорядоченно она шла. Казалось бы, простая случайность. Но Фейс дал понять, что это вовсе не так. Странности в игре были...
#
|
|
|
40 |
Джон Кэмпбелл
«Кто ты?» / Who Goes There? [= Кто идёт?; Нечто / The Thing] [под псевдонимом Дон А. Стюарт]
повесть, 1938
Антарктическая экспедиция обнаружила во льдах странную находку: тело кошмарного существа, вмёрзшее в лед. После того как ученые разморозили тварь, она ожила. Казалось бы, существо удалось убить, но вскоре выясняется, что оно в состоянии принимать облик человека... Кто выживет на антарктической станции: люди или эта тварь?
#
|
|
|
41 |
Филип Дик
Убик / Ubik
роман, 1969
Мир "Убика" - это мир будущего, в котором существуют могущественные корпорации телепатов и антителепатов, ведущие между собой постоянную войну. Но это и мир прошлого, в котором время идет вспять, съедая людей и созданные ими вещи еще до того, как они появились на свет. Наконец, это мир по ту сторону...
#
|
|
|
42 |
Алексей Николаевич Толстой
Мираж [= Золотой мираж]
рассказ, 1924
Он не белый и не красный, он просто беженец, эмигрант. В тот день, когда казалось что все закончено, он продал свои последние ценности и пошел в парижский игорный клуб.
#
|
|
|
43 |
Герберт Уэллс
Страна Слепых / The Country of the Blind [= В стране слепых; Страна слепцов]
рассказ, 1904
Что случится с человеком в мире, где не знают о существовании зрения?
Что случится с человеком, обладающим неким особым чувством, в существовании которого сомневаются окружающие? - сомневаются, но при этом очень боятся того, что такое чувство действительно имеется в природе и дает преимущество его...
#
|
|
|
44 |
Мишель Демют
Чужое лето / L'été étranger (2020) [= Чужое лето (2020)]
рассказ, 1965
Шестая планета Сириуса оказалась неприветливым миром. Здешние воздух и вода годились для человека, но в лесах обитали рычащие и храпящие чудовища, единственным спасением от которых была стрельба из светомёта.
#
|
|
|
|
46 |
Томас Шерред
Попытка / E for Effort [= Неоценённая попытка]
повесть, 1947
Американец Эд Лефко случайно зашел в дешевый кинотеатр, где посмотрел удивительный фильм о завоевании Кортесом государства ацтеков. Его поразили удивительные по качеству декорации, огромное количество статистов, никому не известные актеры. После разговора Лефко с киномехаником возникла новая...
#
|
|
|
47 |
Бертрам Чандлер
Клетка / The Cage [= В клетке; Критерий разумности; Разумен тот…]
рассказ, 1957
Инопланетяне захватили несколько землян и посадили в клетку. Люди не могут доказать инопланетянам, что они тоже разумные существа – те не понимают ни теорему Пифагора, ни осмысленный труд. Что же делать?
#
|
|
|
48 |
Гораций Голд
Вопрос формы / A Matter of Form
повесть, 1938
В Нью-Йорке начали находить странных людей, не реагирующих на внешние раздражители и со следами недавней хирургической операции. Журналист ведёт независимое расследование этих странных случаев. А в это время безработного Вуда неожиданно берут на работу ассистентом доктора.
#
|
|
|
49 |
Клиффорд Саймак
Дом обновлённых / New Folk’s Home
рассказ, 1963
Доктору юриспруденции, бывшему декану юридического факультета Фредерику Грею в скором времени предстоит перебраться в дом престарелых. Перед этим он в последний раз приезжает на рыбалку на свое любимое место в глухом уголке, где никто никогда не бывает. Грей намеревается запомнить это безлюдное и...
#
|
|
|
50 |
Алексей Николаевич Толстой
Гиперболоид инженера Гарина
роман, 1927
В 192* году на заброшенной даче в Ленинграде происходит убийство. Василий Шельга, сотрудник уголовного розыска, в подвале того же строения находит следы каких-то странных физико-химических опытов. Предполагается, что убитый - некий инженер Петр Петрович Гарин, работавший над созданием тепловых чудо-лучей.
#
|
|
|
51 |
Грег Иган
Причины для счастья / Reasons to Be Cheerful
рассказ, 1997
Главный герой болен. У него опухоль головного мозга, медуллобластома. Необычный случай, поскольку, проявляется побочный эффект - выработка лей-энкефалина, который дает больному радость. Он был счастлив, пока не подвергся лечению, в результате которого опухоль исчезла, но сам больной впал в...
#
|
|
|
52 |
Андрей Левицкий
Ритм [под псевдонимом Илья Новак]
рассказ, 2004
Ему тридцать пять лет и вся его жизнь подчинена давно устоявшемуся распорядку. И вот однажды утром, в понедельник, он выходит на улицу и видит необычный солнечный луч. Мир растапливается в жидкое золото, и все же лучше видеть этот луч, чем жену, ребенка, театр, кино, парк, утренний кофе, костюм...
#
|
|
|
53 |
Джон Варли
Навязчивость зрения / The Persistence of Vision
повесть, 1978
Недалекое будущее (на момент написания повести). Америка тонет в катаклизмах и проблемах. Повсюду инфляция, безработица, повышенная криминальная обстановка. Главный герой решает попутешествовать по стране в поисках лучшей жизни, в крупных городах, а он из Чикаго, жизнь стала просто невыносимой. По...
#
|
|
|
54 |
Павел Амнуэль
Выше туч, выше гор, выше неба…
рассказ, 1982
Люди жили и возделывали землю, но они никогда не видели солнца, луны и звезд. Они никогда не видели горизонта. И никогда не видели дальше протянутой руки. Просто всю землю окутывал туман. Но среди людей всегда находится кто-нибудь, кто хочет большего, чем обыденность. Кто ищет странного.
#
|
|
|
55 |
Гордон Диксон
Мистер Супстоун / Soupstone
рассказ, 1965
Хэнк Шалло, уже проявивший способность к неортодоксальным и высокоэффективным действиям, был отправлен в качестве Генерального Советника на планету Корона для разрешения проблем, возникших с какой-то спаджией...
#
|
|
|
56 |
Джек Финней
Меж двух времён / Time and Again
роман, 1970
Оказывается, для того, чтобы попасть в прошлое, совсем не требуется какая-нибудь хитроумная машина времени. Надо лишь искренне поверить, что оно, прошлое, никуда не ушло и не исчезло, что оно по-прежнему так же реально, как и сегодняшний день. И тогда, может быть, вам удастся то же, что удалось в...
#
|
|
|
57 |
Джеймс Хэдли Чейз
Мисс Шамвей машет волшебной палочкой / Miss Shumway Waves A Wand [= Мисс Шамвей и волшебная палочка; Мисс Шамуэй правит бал; Тайны мисс Шамвей; Мисс Шамвей и чёрная магия; Волшебная палочка мисс Шамуэй; Чародейка; Два лика Девы Солнца; Фокусница]
роман, 1944
Журналист с газеты «Нью-Йорк Репортер» Милан, получает задание от босса разыскать пропавшую дочку фокусника и если потребуется то сфабриковать ее похищение и спасение, для повышение популярности издательства, Милану ничего не остается как согласится на эту авантюру. Найдя дочку фокусника, Миру...
#
|
|
|
58 |
Джордж Р. Р. Мартин
Тупиковый вариант / Unsound Variations
повесть, 1982
Питер – несостоявшийся писатель – приезжает вместе с женой в отдаленное поместье на встречу с бывшей университетской сборной по шахматам. Из четверых бывших однокашников преуспеть в жизни удалось лишь хозяину поместья, наименее талантливому. И, как выясняет Питер, так произошло вовсе не случайно.
...
#
|
|
|
59 |
Джеффри Форд
Сотворение человека / Creation
рассказ, 2002
То, что будоражит нас в детстве - не будет отпускать и всю жизнь...
Герой рассказа пронесёт свои воспоминания от первого столкновения с Ветхим Заветом сквозь несколько десятилетий, чтобы задать своему отцу единственный мучающий его вопрос...
#
|
|
|
60 |
Хорхе Луис Борхес
Сад расходящихся тропок / El jardín de senderos que se bifurcan [= Сад, где ветвятся дорожки]
рассказ, 1941
Доктор Ю Цун - в прошлом преподаватель английского языка в Циндао, а ныне немецкий агент, оказавшийся на грани разоблачения и, вероятно, смерти. Ему нужно передать важные сведения, касающиеся парка британской артиллерии, своему руководству…
Некогда его предок Цюй Пэн создал необычайный лабиринт...
#
|
|
|
61 |
Герберт Уэллс
Правда о Пайкрафте / The Truth About Pyecraft [= Вся правда о Пайкрафте; Индийское снадобье; Правда о Пьекрафте; Рецепт моей прабабушки; Человек без веса]
рассказ, 1903
Несчастный Пайкрафт мечтал похудеть, избавиться от полноты, но попросил помочь ему "сбавить в весе". Так что же с ним получилось из-за желания облечь свою мечту в красивые слова?
#
|
|
|
62 |
Фредерик Браун
Night of the Jabberwock
роман, 1951
Триллер о невероятных событиях, произошедших в одной течение единственной ночи, и преподнесенных редактором небольшой городской газеты.
#
|
|
|
63 |
Фредерик Браун
Кукольный театр / Puppet Show [= Театр Марионеток]
рассказ, 1962
Ужас пришел в Черрибелл, небольшой городок штата Аризоны, после полудня в один из невыносимо жарких дней августа. Пришел в лице страшного, отталкивающего существа ростом 9 футов, с красной "кровавой" кожей и долговязым, неестественно тонким телом. Этот человек-жердь явился в Черрибелл верхом на...
#
|
|
|
64 |
Генри Каттнер
Механическое эго / The Ego Machine
рассказ, 1951
Вы думаете, чтобы справиться с голливудским продюсером, вам необходима психоматрица Дизраэли? - нет; а может быть, психоматрица Ивана Грозного? - нет; идеально для ваших целей подходит только психоматрица Мамонтобоя - сына Большой Волосатой.
#
|
|
|
65 |
Антон Чехов
Чёрный монах
повесть, 1894
Андрей Васильич Коврин, магистр, утомился и расстроил себе нервы. Он не лечился, но внял совету провести весну и лето в деревне. К тому же его с радостью приняли в доме Песоцкого - известного в России садовода, который давно уже относился к нему почти как родному сыну...
#
|
|
|
66 |
Джеймс Хэдли Чейз
Никогда не знаешь, что ждать от женщины / You Never Know with Women [= Ты никогда не знал женщин; На что способны женщины; Женщины способны на всё; Никогда не доверяй женщине; Кинжал и пудреница; Кинжал Челлини; Кинжал Феллини; Лучший друг мужчины ]
роман, 1949
Частного детектива, не отличающегося особой чистоплотностью в делах, просят за хорошие деньги помочь актрисе, которая якобы в приступе лунатизма украла из сейфа миллионера драгоценный кинжал, забыв при этом в нем свою пудреницу. И нужно то вроде всего ничего: забраться в дом и заменить пудреницу...
#
|
|
|
67 |
Клиффорд Саймак
Мираж / Seven Came Back [= Mirage]
рассказ, 1950
Ричард Уэбб искал на Марсе древний город, а встретил шестерых марсианских "древних", которые тщетно искали Седьмого...
#
|
|
|
68 |
Джеймс Хэдли Чейз
Это ваш венок, леди! / Lady, Here’s Your Wreath [= Билет в газовую камеру; Ночной звонок; Вот вам венок на могилу, леди; Это ваш венец, леди; Вот вам венок, леди] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1940
Таинственная незнакомка за кругленькую сумму поручает журналисту послушать последнее слово приговорённого к смертной казни. Именно последние слова, сказанные перед смертью, круто изменяют размеренную жизнь хроникёра. Кто же заказал интервью смертника...
#
|
|
|
69 |
Джеймс Хэдли Чейз
Конец банды Спейда / Just the Way It Is [= Вот так и бывает; …И мы очистим город; Проклятое наследство; Профессия — счастливчик; Так устроен мир; Hello. Hello!] [под псевдонимом Raymond Marshall]
роман, 1944
Два города: Фервью и Беновилль, первый приходит в упадок, второй процветает. В Беновилле заправляет банда Спейда, которого никто не видел в лицо. Покупка земельного участка, на котором расположен район трущоб Фервью, вызывает интерес у представителей местной прессы, ведь покупатель связан с...
#
|
|
|
70 |
Роберт Шекли
Заповедная зона / Restricted Area [= Запретная зона]
рассказ, 1953
Красивая планета, красивые звери. Всё ярко, красочно и абсолютно стерильно. Странная планета, и непонятно для чего служит гигантская стальная колонна, вершина которой теряется в облаках.
#
|
|
|
71 |
Сирил Корнблат
Чёрный чемоданчик / The Little Black Bag
рассказ, 1950
Из будущего в наши дни попадает чемоданчик с медицинскими принадлежностями. С его помощью доктор Фулд становится знаменитый врачом. Пользование чемоданчиком рассчитано на дураков, т.к. в будущем большая часть людей – слабоумные, а незначительное число нормальных – опекуны остальных.
#
|
|
|
72 |
Жюль Верн
Фритт-Флакк / Frritt-Flacc [= Трикк-Тррак; Фритт-Флак; Доктор Трифульглас]
рассказ, 1884
Доктор Трифульгас был жестоким и черствым человеком, лечившим лишь за деньги, полученные вперед. Потому он никак не хотел идти к бедному умирающему булочнику. Лишь получив свою плату, он отправился в путь...
#
|
|
|
73 |
Клиффорд Саймак
Ветер чужого мира / You'll Never Go Home Again [= Beachhead; Плацдарм; Вам никогда не вернуться домой; Ловушка; Поражение; Просчитанный риск; Вы никогда не сможете вернуться]
рассказ, 1951
Аборигены предупредили людей, разведчиков новой планеты, о том, что те никогда уже не смогут отсюда улететь, если не сделают это сейчас. Причину не сказали. Земляне плюнули на предупреждение (ещё бы, ведь на их стороне стояла самая современная техника) и принялись покорять планету. Экскаваторы...
#
|
|
|
74 |
Роберт Блох
Богатое воображение / A Good Imagination
рассказ, 1956
Муж обнаруживает, что жена изменяет ему с Джорджем - "работником на все руки". Однажды он приглашает Джорджа заделать дыру в стене подвала, утверждая, что ему уже надоели крысы... Есть ли что-то за стеной, или все дело в богатом воображении героя?
#
|
|
|
|
76 |
Рэй Брэдбери
Ветер / The Wind [= The Valley of the Winds]
рассказ, 1943
Во время войны Аллан оказался в долине, где рождается и умирает Ветер. С тех пор Ветер преследовал его...
#
|
|
|
77 |
Дафна Дю Морье
Птицы / The Birds
рассказ, 1952
На людей начали нападать птицы. Причина агрессии непонятна и защититься практически невозможно. Люди, пытавшиеся спастись в укрепленных домах, понимают, что долго не продержатся...
#
|
|
|
78 |
Стивен Кинг
Нужные вещи / Needful Things [= Самое необходимое; Необходимые вещи]
роман, 1991
В городке Касл-Рок появился новый магазин — "Нужные вещи". И, надо сказать, заведение вполне соответствует своему названию: каждый житель городка находит здесь то, о чем прежде мог только мечтать, что дорого только ему. Хозяин магазина — загадочный мистер Гонт — готов расстаться с ценными товарами...
#
|
|
|
79 |
Ларри Нивен
Четвёртая профессия / The Fourth Profession [= Происшествие в баре «Длинная ложка»]
повесть, 1971
В небольшой бар в Лос-Анжелесе пришёл странный посетитель — представитель инопланетной цивилизации, именуемый в просторечии «монах». Перепробовав все напитки, он расплатился с барменом не деньгами, а обучающими таблетками. После каждой съеденной таблетки бармен стал обладателем нового знания, новой профессии.
#
|
|
|
80 |
Роберт Блох
Ярмарка животных / The Animal Fair [= Зверинец]
рассказ, 1971
На ярмарке выставляется чудо света: свирепый хищник, король джунглей: огромная горилла по кличке Бобо. Дейв не любил подобные развлечения, поэтому поспешил убраться подальше. Но под вечер ему посчастливилось стать попутчиком хозяина этой гориллы и узнать страшную тайну его прошлого.
#
|
|
|
81 |
Джеймс Хэдли Чейз
Положите её среди лилий / Lay Her among the Lilies [= Положи её среди лилий; Шантаж; В сетях шантажа; Тайна семьи Кросби; Too Dangerous to Be Free]
роман, 1950
Дочь миллионера Дженнет Кросби присылает письмо в агентство "Универсал-сервис". Кто-то шантажирует её сестру. Письмо попадает на глаза детективу Вику Мэллою лишь спустя год, но Дженнет уже нет в живых. Детектив пытается разобраться, почему погибает Дженнет, а не героиня скандальной хроники Мэрилин...
#
|
|
|
82 |
Владимир Набоков
Отчаяние
роман, 1934
Берлинский коммерсант средней руки задумывает и совершает "идеальное убийство" с целью получить страховку, а затем пишет об этом повесть, перечитывая которую, с ужасом обнаруживает зафиксированный в ней роковой изъян своего хитроумного замысла...
#
|
|
|
83 |
Неизвестный составитель
Истинное лицо [короткий триллер]
антология, 1992
#
|
|
|
84 |
Тибор Фишер
Философы с большой дороги / The Thought Gang
роман, 1994
Эдди Гроббс, обычный преподаватель философии, лысый, унылый и невезучий тип, проснулся утром обнажённым посреди горы запрещённых порнографических журналов, отвратительно похмельный да ещё и в чужой квартире. Снизу раздаётся лай собак и крики полицейских - скорее всего, они пришли по его душу. Эдди...
#
|
|
|
85 |
Эмиль Золя
Человек-зверь / La Bête humaine
роман, 1890
Эмиль Золя - основоположник натурализма в литературе, автор двадцатитомной эпопеи "Ругон-Маккары" - "естественной и социальной истории одной семьи в эпоху Второй империи".
Ругон-Маккары - потомки слабоумной женщины, умирающей в последнем томе серии, достигнув столетнего возраста и полностью...
#
|
|
|
86 |
Морис Ренар
Свидание / Le Rendez-vous [= Сильнее смерти]
рассказ, 1909
Влюблённый юноша гипнотизирует девушку с целью, чтобы она приходила к нему в определённое время. Казалось бы, хорошая идея, но всё не так просто...
#
|
|
|
87 |
Джеймс Хэдли Чейз
Свидетелей не будет / This Way for a Shroud [= Этот путь для савана; Саван для свидетелей; Очередь за саваном]
роман, 1953
Голливудская актриса Джун Арно убита в своем доме. Случайной свидетельницей оказалась юная актриса, видевшая того, кто это сделал. Теперь вся мощь преступного синдиката обрушивается на девушку. Но сила внезапно вспыхнувшей в сердце молодого бандита любви могла бы защитить её, если бы не старое как...
#
|
|
|
88 |
Роальд Даль
Пари / Man From the South [= Человек с юга]
рассказ, 1948
Маленький пожилой человек с юга в безукоризненном белом костюме присел за столик. Рядом расположился американский моряк с девушкой. Решив закурить, моряк достал зажигалку и принялся нахваливать её качества. Человечек с юга предложил пари: если щелкнуть этой безотказной зажигалкой десять раз подряд...
#
|
|
|
89 |
Джон Д. Макдональд
Пустая ловушка / The Empty Trap
роман, 1957
На что способны люди ради презренного металла? Преуспевающий менеджер Ллойд Уэскотт решил сбежать с любовницей, женой босса, прихватив деньги обманутого мужа
#
|
|
|
|
91 |
Микки Спиллейн
Тварь / The Twisted Thing [= Извращенная штучка]
роман, 1966
Майк Хаммер является защитником Вилли Паркса, шофёра известного богача и учёного мистера Йорка; Вилли предъявляют обвинение в похищении сына Йорка — Растона. Не найдя убедительных доказательств вины, полиция отпустила Паркса из-под стражи. Теперь Хаммеру придётся отыскать подростка и разобраться со...
#
|
|
|
|
93 |
Джон Д. Макдональд
Вино грёз / Wine of the Dreamers [= Planet of the Dreamers]
роман, 1950
Недалекое будущее. Где-то в горах, в безлюдной местности в обстановке строжайшей секретности строится первый космический корабль, позволяющий преодолевать межзвездные расстояния. Проект окружен завесой секретности из-за того, что все предыдущие хоть сколь-нибудь масштабные космические проекты всегда...
#
|
|
|