Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Лoki, PanTata, RebeccaPopova, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, fox_mulder, Нопэрапон, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, imra, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 24 июля 2019 г. 00:49

Дивов О. Техподдержка. М.: ЭКСМО, 2019. 416 с. 5.000 экз.

https://fantlab.ru/work1114074


Любопытная технология сборки у этого романа. В сущности, "Техподдержка" это роман-микрофиш. Таких вещей у Олега Дивова уже есть несколько штук, некоторые получше, некоторые похуже, в целом же они ему чаще удаются.

Что такое текст-микрофиш? Это текст, в котором сюжетное начало искусственно укорочено и, более того, развивается не линейно, а с многочисленными флэшбэками и отскоками в боковую ветвь, в "обстоятельства действия" (а не само действие). Нарочитая недоразвитость сюжета компенсируется медленным, плотным, ироничным "накачиванием" текста сведениями по ТТХ вторичной реальности романа. Впоследствии это выводит на одну-единственную, но рассмотренную со всех углов социальную или философскую проблему.

В сущности, у "Техподдержки", вещи романного объема, сюжет — на рассказ, не больше. Но Дивов насыщает текст психологическими или же квази-профессиональными диалогами, размышлениями главного героя о том, что было в локации действия в старые времена, о том, куда развиваются войны и военное дело, о том, что такое офисная этика в российском раскладе, о том, как рождался боевой шагоход и т.п. Плюс — рассказы "старших товарищей" о том же самом. Автор также добавляет немного (немного!) высококачественной боевки, пару щепоток приятной, но не обременительной любовьки... И получает он в итоге вещь, которую можно, рассматривая, двигать влево-вправо, вперед-назад без потери в понимании сюжета, но с постепенным углублением в "ситуацию". А "ситуация" уже сама по себе вводит в фокус читательского интереса проблему "войны Шрёдингера", т.е. иначе названной "гибридной войны", доразвивавшейся к 2049 году (время действия романа) до абсурда.

Да, конечно, стреляют танки, пушки, боевые шагоходы, на цель заходят самолеты и вертолеты, палит изо всего навешанного на экзоскафы пехота... но это всё второстепенно. А первостепенно то, как стороны конфликта или вообще какие-то "стороны", официально не воюющие, но, как говорится, "интересанты проекта" поработают с масс медиа. Медийные оплоты и определят, кто победил, каковы потери, да и была ли война вообще. "Война Шрёдингера" это такая штука, когда в джунглях какой-нибудь эээ... пятки мира днями, неделями, годами идет бойня, гибнут, быть может, тысячи или десятки тысяч людей, но формально никакой войны нет. Там может быть "полицейская операция", "серия несчастных случаев", "временная хаотизация социума", "инциденты неясной направленности" и т.д. А потом выяснится, что война была, и что победил, скажем, "красный деспот" или "подлинно демократический режим", или... да какая разница! Кого назовут, тот и победил. А потом война опять исчезнет, ее опять не было... и опять была... и опять, и опять, и опять... — по мере надобности.

Ну и кто после войны за Новороссию скажет, что эта схема "неработающая"?

Роман доводит идею до логического завершения, и читатель поневоле чувствует: безумие чем дальше, тем больше принимает статус социальной нормы. То ли еще будет ой-ёй-ёй...

Олегу Дивову за эту вещь спасибо: легкая, изящная, увлекательная, остроумная. И по делу.

Да! Для тех, кто не в курсе: микрофиширование — способ фотокопирования, принятый в нашем архивном деле времен СССР. Какое-нибудь архивное дело фотографируется так, чтобы все кадры попали в сильно уменьшенном виде на прямоугольный фрагмент фотопленки, так, чтобы они оказались размещены во много рядов и во много столбцов. Этот фрагмент и есть микрофиш. Для чтения микрофиша применяется особый прибор с небольшим, хорошо освещенным предметным столиком под сильным увеличителем. Столик двигается вправо-влево, вперед-назад, и через увеличитель можно прочитать все кадры микрофиша.


Статья написана 22 июля 2019 г. 11:23

Солдатские будни под палящим солнцем, или Колониальная эпопея/Песчаные ходоки, обласканные материнским словом

tysjacha_imen

Временный командир Колониального полка, капитан Маркус д’Ивор с огромным облегчением встретил известие о прибытии в далекий Хандар нового полковника Януса бет Вхалниха. Казалось бы с чего вдруг? Мало когда капитану выпадет шанс покомандовать целым полком, пускай далеко не лучшего качества. Если бы не обстоятельства. А точнее полноценный мятеж Искупителей, вынудивший полк убраться аж на дальнее побережье Хандара.

Рядовой Колониального полка Винтер Игергласс, который на самом деле был не мужчиной, а сбежавшей в армию девицей, аж никак не хотел выделяться из общей массы. Однако пришлось. И теперь, после прибытия пополнения, Винтер уже старший сержант. Выше звание – больше ответственности. И ненужного внимания.

И все ближе время, когда полк столкнется в битве с многотысячными, пускай и слабо обученными ордами Искупителей. Тем более что и сам полк не может похвастать отличной выучкой и несокрушимыми обстрелянными ветеранами.

Но что если дело не только в Искупителях? И в происходящем замешана могущественная и древняя магия?


Книга Векслера вызвала жаркие споры среди любителей фантастики. Одни радовались приятной свеженькой военной фентези. Другие плевались, утверждая, что работа Джанго (имя-то какое тарантиновское))) не идет ни в какое сравнение с монстрами типа Сандерсона, Мартина, Аберкромби, Эриксона и Сапковского. Что забавно, правы и те и другие.

Перед нами действительно увлекательное боевое фентези. И книга Векслера действительно не дотягивает до работ мэтров (а с чего бы вдруг? мощные новички не такое уж частое явление). Что абсолютно не лишает ее привлекательности и положительных моментов.

«Тысяча имен» сверстана по лекалам классиков приключенческой литературы, типа Сесила Форестера (кстати один из героев носит ту же фамилию, не думаю, что случайно) с его Хорнблауэром, или Бернарда Корнуэлла. При этом Джанго творчески развил заветы великих и не забыл про магию.

Векслер посвящает изрядную часть книги будням одного конкретно взятого колониального полка, сражающегося с восставшими туземцами. Магия долгое время (за исключением пары сцен) остается лишь слухом, легендой, ожиданием. Лишь ближе к развязке автор начинает потихоньку это ожидание оправдывать, завершая его ударным колдунским финалом.

А пока волшебство где-то за горизонтом, читатель сможет вплотную познакомиться с жизнью (и смертью) солдат Вордана, защищающих честь короля в жарком заморском Хандаре. На дворе у Векслера примерно конец 17-первая половина 18 веков (по нашим меркам), и картина местами напоминает жизнь англичан в Индии, французов в Египте/Индокитае и прочих колонизаторов среди «подопечных» народов. Имеется местная власть в лице развращенного принца, которому его союзник король Фарус 8 подогнал экспедиционные силы. Силы будем честными, так себе. Ведь в Колониальный полк отправляли как в ссылку: неудачников, пьяниц, лентяев, нарушителей, трусов. Весь балласт из королевской армии.




Статья написана 22 июля 2019 г. 00:41

Любопытная технология сборки у этого романа. В сущности, "Техподдержка" это роман-микрофиш. Таких вещей у Олега Дивова уже есть несколько штук, некоторые получше, некоторые похуже, в целом же они ему чаще удаются.

Что такое текст-микрофиш? Это текст, в котором сюжетное начало искусственно укорочено и, более того, развивается не линейно, а с многочисленными флэшбэками и отскоками в боковую ветвь, в "обстоятельства действия" (а не само действие). Нарочитая недоразвитость сюжета компенсируется медленным, плотным, ироничным "накачиванием" текста сведениями по ТТХ вторичной реальности романа. Впоследствии это выводит на одну-единственную, но рассмотренную со всех углов социальную или философскую проблему.

В сущности, у "Техподдержки", вещи романного объема, сюжет — на рассказ, не больше. Но Дивов насыщает текст психологическими или же квази-профессиональными диалогами, размышлениями главного героя о том, что было в локации действия в старые времена, о том, куда развиваются войны и военное дело, о том, что такое офисная этика в российском раскладе, о том, как рождался боевой шагоход и т.п. Плюс — рассказы "старших товарищей" о том же самом. Автор также добавляет немного (немного!) высококачественной боевки, пару щепоток приятной, но не обременительной любовьки... И получает он в итоге вещь, которую можно, рассматривая, двигать влево-вправо, вперед-назад без потери в понимании сюжета, но с постепенным углублением в "ситуацию". А "ситуация" уже сама по себе вводит в фокус читательского интереса проблему "войны Шрёдингера", т.е. иначе названной "гибридной войны", доразвивавшейся к 2049 году (время действия романа) до абсурда.

Да, конечно, стреляют танки, пушки, боевые шагоходы, на цель заходят самолеты и вертолеты, палит изо всего навешанного на экзоскафы пехота... но это всё второстепенно. А первостепенно то, как стороны конфликта или вообще какие-то "стороны", официально не воюющие, но, как говорится, "интересанты проекта" поработают с масс медиа. Медийные оплоты и определят, кто победил, каковы потери, да и была ли война вообще. "Война Шрёдингера" это такая штука, когда в джунглях какой-нибудь эээ... пятки мира днями, неделями, годами идет бойня, гибнут, быть может, тысячи или десятки тысяч людей, но формально никакой войны нет. Там может быть "полицейская операция", "серия несчастных случаев", "временная хаотизация социума", "инциденты неясной направленности" и т.д. А потом выяснится, что война была, и что победил, скажем, "красный деспот" или "подлинно демократический режим", или... да какая разница! Кого назовут, тот и победил. А потом война опять исчезнет, ее опять не было... и опять была... и опять, и опять, и опять... — по мере надобности.

Ну и кто после многочисленных войн на Ближнем Востоке скажет, что эта схема "неработающая"?

Роман доводит идею до логического завершения, и читатель поневоле чувствует: безумие чем дальше, тем больше принимает статус социальной нормы. То ли еще будет ой-ёй-ёй...

Олегу Дивову за эту вещь спасибо: легкая, изящная, увлекательная, остроумная. И по делу.

Да! Для тех, кто не в курсе: микрофиширование — способ фотокопирования, принятый в нашем архивном деле времен СССР. Какое-нибудь архивное дело фотографируется так, чтобы все кадры попали в сильно уменьшенном виде на прямоугольный фрагмент фотопленки, так, чтобы они оказались размещены во много рядов и во много столбцов. Этот фрагмент и есть микрофиш. Для чтения микрофиша применяется особый прибор с небольшим, хорошо освещенным предметным столиком под сильным увеличителем. Столик двигается вправо-влево, вперед-назад, и через увеличитель можно прочитать все кадры микрофиша.


Статья написана 21 июля 2019 г. 19:00

Поскольку роман Адама Нэвилла "Дом малых теней" не полностью утолил мое любопытство в отношении темы оживших кукол, я принялся искать похожие произведения и наткнулся на труд Дина Кунца под названием "Тик-Так".

Книга рассказывает о писателе детективов по имени Томми Фан, который одной дождливой ночью обнаруживает на пороге своего жилища странную тряпичную куклу с приколотой к ней запиской, написанной на старовьетнамском языке. Заинтригованный находкой, молодой человек забирает ее к себе домой и возвращается к повседневным делам.

Правда, ненадолго, потому как довольно скоро фигурка из белой хлопчатобумажной ткани начинает превращаться в некое зловещее существо — сильное, быстрое и жестокое — которое не остановится ни перед чем пока не уничтожит Томми. Последний, подчиняясь инстинкту самосохранения, бросается в бега, надеясь таким образом избежать уготованной ему печальной участи. Главным для него становится дожить до рассвета, поскольку именно такой крайний срок установил для твари ее создатель. Но кто этот загадочный "шутник" и почему в качестве жертвы выбрал именно Томми? — вот два больших вопроса, которые будут терзать героя на протяжении всей игры в кошки-мышки. Сумеет ли он получить ответы на них? Конечно же да (речь ведь идет о романе Дина Кунца, обожающего объяснять всё и вся). Вот только окажутся они, мягко говоря, не очень...

Дочитав книгу, я искренне поразился тому как вполне годный сюжет о противостоянии простого обывателя с демонической сущностью обернулся банальной семейной драмой с налетом приторной сказочности, которую автор усугубил откровенно дурацким финалом, максимально дисгармонирующим с основным повествованием. Хотя... возможно, что я просто ничего не понял и придуманная автором концовка наиболее удачно подходит тексту, представляющему собой забористую смесь из идей "Гремлинов" (Gremlins, 1984), "Нечто" (The Thing, 1982) и "Терминатора" (The Terminator, 1984). Кто знает...

В одном я уверен точно, "Тик-Так" — типичная книга Кунца с четко очерченными положительными и отрицательными персонажами и умной собакой, приправленная тоннами ура-патриотизма, скучными описаниями всего подряд и специфическим юмором. Одним словом, удовольствие сугубо для преданных поклонников писателя. Если вы не из таких, то можете смело проходить мимо.

Оценка: 6/10.


Статья написана 20 июля 2019 г. 10:49

сабж

Новый роман Сеттерфилд — в большой степени в духе предыдущего, "Тринадцатой сказки", а также — в духе всей предшестующей английской литературной традиции, ближайшим аналогом и вдохновителем и этого жанра, и этого слога я бы назвала Уилки Коллинза. Тут вам и тихая английская деревня, практически пастораль, но без вольтеровских пастушек и флейтистов, а с довольно суровым, пусть и привычным сельским бытом и простыми нравами. Тут и мистика, во всяком случае, обстоятельства, которые скорее удобнее объяснять некими таинственными мистическими причинами, чем искать им объяснение в рамках нашей скучной реальности. И семеные драмы, и даже немного детектив. Все это подано очень живо и с точки зрения разных персонажей, каждый из которых играет свою роль и смотрит под своим углом зрения (хозяйка сельской гостиницы, богатый помещик, сельская медсестра, бродяга, странствующий фотограф, молодой плут и прощелыга). Цельная картнина складывается далеко не сразу, но в этом и суть — читатель как бы собирает паззл из разных обстоятельств и разных точек зрения на эти обстоятельства, и только все вместе они образуют единую складную картину, в которой все мистические события находят свое рациональное объяснение.

Это и детектив, и не детектив. Не в классическом смысле детектив, по крайней мере — в романе нет убийства, но есть исчезновение: у некоей богатой семьи была похищена маленькая дочь. Но история разворачивается гораздо позже, спустя два года, когда при крайне таинственных обстоятельствах в соседней деревне обнаруживается маленькая девочка, очень похожая на похищенную — и поначалу никто не верит, что ребенок жив, но и впоследствии она оказывается, скажем так, странноватой. Тем не менее, в ближайшей округе находятся сразу две семьи, которые могут претендовать на найденную девочку — а поскольку ребенок не говорит и в силу возраста не способен ничего внятно объяснить, совершенно непонятно, чья же она на самом деле — или вообще ничья. Дело происходит под конец викторианской эпохи, видимо, около года 1900 и, разумеется, никаких способов установления родства, кроме внешнего сходства, еще нет.

Вокруг этого ребенка-найденыша и разворачивается основное действие романа, но это не единственная линия, а лишь центральная. Она объединяет всех действующих лиц романа, которые кто-то больше, а кто-то по касательной оказываются замешаны в историю с девочкой — хотя параллельно развиваются и их собственные истории, у кого романтичные, у кого трагичные, а у кого — просто небольшие житейские эпизоды.

Мне очень нравится у Сеттерфилд сама манера изложения, язык. Повествование какое-то очень мягкое, плавное, при том, что ни на секунду не становится скучно, напротив, объем действия на единицу текста довольно большой. У Сеттерфилд совершенно нет этой диккенсовской размазанности и ковыряния в скучных эмоциях скучных персонажей, которыми у нас теперь знаменита еще и Тартт — напротив, эмоции видно *через* действия, они проявляются в поступках, в мелких деталях диалогов. При этом образы всех героев, включая самых второстепенных, нарисованы очень отчетливо и как-то полно — что вполне можно представить себе их жизнь до, после и за рамками происходящего в романе. Если персонажи "Тринадцатой сказки" во многом одиозны и вызывают определенные сомнения своей психологической достоверностью, то в "Реке" ни один из героев не вызывает таких сомнений — и при этом все они — живые люди с характерами, а не сюжетные функции. К большой чести автора, и активный сюжет, и развитие персонажей ей удалось уложить в очень небольшой объем текста — из-за этого от романа совершенно не устаешь, и вполне возможно прочитать его за один присест, если есть время. Я сама крайне редко так делаю и вообще устаю от текстов довольно быстро, но тут и читать было легко, и очень интересно, что же будет дальше.

Отдельно скажу, что перевод Василия Дорогокупли отличный, и я ничуть не жалею, что читала не в оригинале.





  Подписка

Количество подписчиков: 893

⇑ Наверх