Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: vad, С.Соболев

Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan



Статья написана 1 мая 2015 г. 09:46

Предпоследний номер третьего подписного года «Фантастыки» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – все те же. Tираж тот же – 133 тысячи экземпляров. Весь номер «отдан на откуп» старой фантастике. Поэтому в «Галерее» в этом номере представлены работы двух известных художников прошлого – француза ЖАНА ИГНАСИЯ ИСИДОРА ЖЕРАРА ГРАНВИЛЯ/Jean Ignace Isidore Gerard Grandville (1803 – 1847) и англичанина УИЛЬЯМА ХОГАРТА/William Hogarth (1697 -- 1764). Изначально их работы представляли собой графику, которую для публикации в журнале кое-где раскрасил МАРЕК ЗАЛЕЙСКИЙ (вот же святотатец, прости Господи). Репродукции работ ГРАНВИЛЯ расположены на первой странице передней обложки и на страницах 1 (черно-белая), 5 (черно-белая), 7, 9 (черно-белая), 10, 19 (черно-белая), 21 (черно-белая), 45 (черно-белая), 49, 57 (черно-белая) и второй странице задней обложки. Репродукции работ ХОГАРТА – на страницах 17, 55. Художественное оформление журнала МАРЕКА ЗАЛЕЙСКОГО и АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО (чтоб им икнулось...)

Содержание номера следующее.

Esej

Andrzej Niewadowski Pożółkłe kartki polskiej fantastyki

Brian W. Aldiss Do Barsoom i leszcze dalej: ERB i dziwadła 4

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie 33 3

Opowiadania i nowele

Kurd Lasswitz Projekty świata 8

Howard Philllips Lovecraft Świątynia 11

Jan Neruda Wampir 16

Karel Švanda z Semčic Pusty fotel 18

Powieść

Edgar Rice Burroughs Pellucidar (1) 21

Komiks

Dziennikarze i policjanci

Z polskiej fantastyki

Bogusław Adamowicz Zegarmistrz 20

Jerzy Żuławski Biały szczur 43

Franciszek Mirandola Drogowskaz 47

Krytyka

Artysta i filozof 53

Słownik polskich autorów fantastyki 56

Recenzje 58

Bibliografia utworów fantastycznych 58

Spóźniona muza 60

Neologizmy 61

Nauka i SF

Nasze prawo do mieszkańców innych światów 62

Jana Keplera harmonia świata 63

Wśród fanów

Fanowie. Fanziny. Fandom

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 28 апреля 2015 г. 13:58

И с нами очередное издание. Чешское.

Вот суперобложка.

Читать дальше

Итак, это:

Jaroslavcev S. Vyprava do pekel / Jaroslavcev S.; Prel. J.Piskacek; Il. H.Wernischova, O.Posmurny. — Praha: Lidove nakladatelstvi, 1988. — 280 s. — (Fantastika v Lidove Knihovne /Lidove Nakladatelstvi/). — Naklad 65.000 vyt. — 26-028-88. — Чешск. яз. — Загл. ориг.: Экспедиция в преисподнюю / С.Ярославцев.




Статья написана 24 апреля 2015 г. 19:39

Октябрьский номер третьего подписного года «Фантастыки» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – все те же. Tираж чуть выше – 133 тысячи экземпляров. На первой странице передней обложки работа АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО. На второй странице задней обложки -- репродукция обложки (художник ТИЦИАНО КРЕМОНИНИ/Ticiano Cremonini) альбома «L’Illustrazione di Fantascienza e Fantasy in Italia», выпущенного итальянским издательством «Editrice Nord» специально к конгрессу WORLD SF’85. В «Галерее» в этом номере представлена живопись польского художника МИРОСЛАВА ГОЛЕНДЗИНОВСКОГО/Mirosław Golędzinowski (род. 1952). Репродукции его работ размещены на страницах 7, 15, 18, 47, 50. Художественное оформление журнала МАРЕКА ЗАЛЕЙСКОГО и АНДЖЕЯ БЖЕЗИЦКОГО.

Содержание номера следующее.

SF na świecie

Franc Rottensteiner Przekłady SF w krajach anglosaskich

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie XXXII 3

Opowiadania i nowele

Frederik Pohl Dzień w Lunaparku 4

James Tiptree, Jr Sposób na muchy 8

Władimir Szczerbakow Odkrycie planet 16

Poezja i fantastyka

Tim Joseph Teoria jednolitego pola 15

Powieść

Pierre Barbet Babel 3805 (2) 21

Komiks

Ktoś potężniejszy

Z polskiej fantastyki

Кrzysztof Kochański Kabała 19

Marek Oramus Bariera immunologiczna 51

Krytyka

SF i nauka 55

Słownik polskich autorów fantastyki 56

Recenzje 58

Neologizmy SF 60

Bibliografia utworów fantastycznych 61

Wśród fanów

Reorganizacja PSMF 61

SF na świecie

Fantastyczne aspiracje 62

Nauka i SF

Heurysko znaczy znajduję 63

Każdemu dom i ogród 64

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 19 апреля 2015 г. 04:12

И с нами очередное издание. На этот раз болгарское.

Это обложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Стругацки А. Обитаемият остров / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. Г.Арнаудов; Худ. С.Стоянов. — София: Отечество, 1981. — 416 с. — (Фантастика). — Цена 1,08 лв. — Индекс 11/95378 21531 / 6356-10-81. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров.

А вот это уже перевод книжного варианта.

А "выродков" перевели как "дегенерати".

P.S. А это издание на Фантлабе тоже есть. https://fantlab.ru/edition88382 . Но мы все равно посмотрим: тут же картинки есть!

P.P.S. "По техническим причинам" следующая статья появится с запозданием. Надеюсь (и что появится, и что с запозданием).




Статья написана 12 апреля 2015 г. 01:25

И с нами очередное издание. Польское.

Это обложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Strugacki A. Przenikowany swiat / Strugacki A., Strugacki B.; Przel. T.Gosk; Okladke projektowal J.Zbijewski. — Warszawa: Iskry, 1971. — (Fantastyka Przygoda). — 352 s. — 30260 egz. — Пол. яз. — Загл. ориг: Обитаемый остров.

Любопытно, что переведен вариант журнальный, еще с Максимом Ростиславским и Павлом Григорьевичем. Впрочем, по-моему, книжный вариант тоже переводился.

P.S. А это издание на Фантлабе есть. Вот. http://www.fantlab.ru/edition88348 . Но мы все равно посмотрим!







  Подписка

Количество подписчиков: 238

⇑ Наверх