Детская и подростковая ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Детская и подростковая фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Детская и подростковая фантастика


Рубрика полностью посвящена всем граням подростковой и детской фантастики. Мы будем рассказывать об интересных новинках и классике жанра; о книгах, которые известны в узких кругах, и о мировых бестселлерах. Вы сможете найти информацию о готовящихся к изданию книгах, интересных проектах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.

У нас будут разнообразные рецензии на книги и циклы зарубежных и отечественных писателей, анонсы напрямую от издательств о планирующихся к выходу детских и подростковых книгах, информация о мировых премиях в области литературы для детей и подростков. Постараемся также подобрать любопытные интервью и подготовить рассказы о малоизвестных широкой публике авторах.


Приглашаем к сотрудничеству:

— писателей, работающих в данных направлениях;

— издательства, выпускающие книги для детей и подростков;

— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.


Обратите внимание на облако тегов: если вас интересует только детская фантастика или только подростковая, используйте выборку по соответствующему тегу.

Модераторы рубрики: Green_Bear, Календула

Авторы рубрики: Dark Andrew, Green_Bear, Kons, Календула, MyRziLochka, DeMorte, suhan_ilich, olexis, sham



Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 14  15  16  17 [18] 19

Статья написана 6 апреля 2014 г. 12:41
Размещена также в авторской колонке Календула

Новую книгу известного российского детского писателя, лауреата Бунинской премии 2011 года Владимира Сотникова представляет издательство «Эксмо». «Прятки с русалкой» — повесть с живым и динамичным сюжетом, непринужденным и тонким юмором. Смотря на мир простым, искренним, детским взглядом, автор рассказывает необычную историю, фундаментом для которой стали славянские легенды и сказания. Эта повесть выходит в серии о приключениях Вени, Вари и Пятачка




Аннотация. Всем известно, что водяные и русалки бывают только в сказках. Веня Пухов и его одноклассница Варя тоже так думали. До тех пор, пока не попали на Русалочий омут. Здесь-то они и встретили самого настоящего водяного и русалку, которые были заняты... таинственными поисками на заброшенной мельнице. О таком даже в Интернете не прочитаешь! Ребята начали расследование. Но чтобы они делали без верного друга минипига Пяточка? Ведь для того чтобы раскрыть тайну старой мельницы, он научил Веню и Варю... ходить по воде, ведь без этого навыка раскрыть тайну старой мельницы не получится.


Статья написана 6 апреля 2014 г. 00:13
Размещена также в авторской колонке Kons

В конце марта 2014 года Александр Георгиевич Траугот получил президентскую премию "за вклад в развитие отечественного искусства иллюстрации детской и юношеской книги", а именно за иллюстрации к книге А. Волкова "Волшебник Изумрудного города", которая выйдет в этом году в издательстве "Вита Нова".

Всего в книге будет порядка двухсот иллюстраций. На ряд из них можно посмотреть ниже.




Статья написана 3 апреля 2014 г. 13:59
Размещена также в авторской колонке Календула

Голландская художница Карина Схапман делает кукольные домики, населяет их рукодельными мышками, а потом придумывает истории с их участием. Книги о Самми и Юлии стали бестселлерами в Европе: только в Нидерландах тираж книги Карины Схапман превысил 200 000 экземпляров. В России книгу «Мышкин дом. Самми и Юлия» в переводе Ирины Михайловой представляет издательство «Пешком в историю».

Голландия 50-х годов XX века изображена в книге Карины Схапман. Она сделала огромный дом со множеством комнат и наполнила его миллионами маленьких-премаленьких вещиц, которые полностью повторяют мир вещей обычного человека. Кукольная мебель, мельчайшая кухонная утварь, малюсенькая бытовая техника, одежки и безделушки – всё это сделано своими руками из картона, папье-маше, ткани, кусочков дерева, металла и пластика. Получается завершенный уютный мир, который можно назвать идеальным пространством для детской игры, а можно – наглядным пособием по изучению бытовых и культурных особенностей семей среднего класса из Нидерландов.

После завершения строительства Карина населила игрушечный особняк рукодельными мышками и начала классическую игру «в домик»: мышки дружили, ходили друг к другу в гости, играли, находили секретные убежища, болели и лечились, занимались хозяйством и пекли блинчики по субботам. В какой-то момент Карина решила, что получаются неплохие детские истории, стала записывать сюжеты, а иллюстрациями для них служат инсталляции в Мышкином доме, которые фотографирует Тон Бауэр. В Мышкином домике, созданном писательницей, живут милые вязаные мышата Самми и Юлия, в гости к которым часто приходят их родные и друзья. Уютное гнездышко из папье-маше, картонных коробок, цветных лоскутков и других мелочей — мечта каждого ребенка, поэтому сказка зарождается в поистине волшебной атмосфере. В Мышкином домике более 100 комнаток, а также балкончики, коридорчики и другие любопытные детали.

Российским читателям предлагается самая первая книжка серии, та самая, в которой мы знакомимся с главными героями – Самми и Юлией. Под обложкой «Мышкиного дома» помещено 17 коротких историй. Друзья Самми и Юлия прячутся в тайном месте, играют, навещают родственников и делают тысячу других вещей, как все дети мира. Жизнь мышек полностью повторяет обычную жизнь людей: мама Самми стирает в стиральной машине, а бабушка с дедушкой в пятницу вечером зажигают свечу и празднуют всей семьей шаббат.




Сайт проекта

Иллюстрации. Кликните, чтобы увеличить.





Статья написана 2 апреля 2014 г. 22:11

Попробуем определить, что за книга перед нами. Наверное, стоит согласиться в данном случае с издателем, который определил возрастную группу для читателей — с 12 лет. Мне кажется, что по всем параметрам эта книга подходит именно для данного возраста: начиная с приключенческого сюжета, главных героев и заканчивая психологическими проблемами, описываемыми автором и вероятными для подросткового периода. В каком же жанре написано это произведение? Наверное, ближе всего, если судить по сюжету, подходит фэнтези. Однако налицо специфический колорит – он-то и составляет одну из главных изюминок книги. Но вернемся к этому позже. Что ещё? А вот дальше сложнее: место действия. Кто-то может решить, что действие происходит на нашей Земле, но в некотором отдаленном будущем, а для кого-то действие романа может происходить и в альтернативной версии нашего мира.  Авторы напрямую не указывают места действия, но по наименованию местности, по схожести топонимов в романе и в нашем мире можно узнать российские реалии.

Основная линия романа напрямую завязана с авторской мифологией. И вот теперь немного об этом. Случай нечастый, когда детская фэнтези завязана на мифологии народов Северной Сибири. И эта книга приоткрывает подростку таинственный мир их верований. В книге представлена некая общая идейность этой мифологии. В верованиях большинства северных народов мир представлен разделенным на нижний, срединный и верхний миры, проводником в которые является шаман. В том или ином виде встречающиеся в книге божества есть в пантеоне различных народов. И вот в этот мир сложных взаимоотношений предстоит войти подростку, чье тело для воплощения выбрал Черный Шаман из нижнего мира. Однако он выбрался из него не один, а с когортой друзей, но их поиски и приключения авторы благоразумно вынесли за пределы романа, решив сохранить их в запасе для последующих книг цикла. И большую часть книги составляет описание становления главного героя, который должен из забитого Пукы стать всемогущим шаманом, способным камлать и днём и ночью. Просто классический вариант истории про гадкого утенка, превращающегося в лебедя. Какой же ребёнок не мечтает о таком? И здесь авторы умело используют знание детской психологии, чтобы вызвать как можно более сильное переживание и «вживание» в персонаж. И в каком-то смысле это довольно опасно, потому что такое сопереживание значительно усиливает влияние тех идей и мыслей, которые авторы вложили в уста своего персонажа. По моему личному субъективному мнению, в данной книге авторам удалось пройти по тонкому лезвию и не уйти в область морализаторства или другую крайность. Писатели в книге показывают сложный для любого ребенка этап взросления, когда мир перестаёт быть просто добрым и просто злым, а появляются полутона, и может оказаться, что, чтобы делать добро, надо иногда пойти против правил, а кажущееся добро может быть не совсем таким правильным, как казалось ранее; что каждый поступок должен быть взвешен и обдуман, так как может иметь вполне определенные последствия как от принятых мер, так и от бездействия. Конечно,  не без натяжек. Например, слабо верится, что забитый подросток с грязными волосами, закрывающими лицо (как описывают его авторы в начале книги), вдруг за короткое время вырастает в стройного красавца (sic! (об обложке далее)), способного принимать волевые решения и лезть на рожон. Конечно, это сказочная условность, да и поведение можно частично списать на влияния духов. И скорее всего подросток просто не обратит внимания на это, ведь в герое он может узнать себя и ему, конечно, интересно, как  стать лебедем. Линии некоторых героев, которых авторы описывают с нескрываемой симпатией, вдруг резко и неожиданно обрываются, что тоже можно списать на издательство, которое жестко ограничило размер книги и не позволило растекаться мыслями по древу, но иногда это создает ощущение, что интересную задумку просто выбросили в помойку, дабы остаться в рамках объема книги, диктуемого издателем. Но это все приходит в голову по размышлении о прочитанном, а когда я читал, мне хотелось узнать, что будет далее. И это совсем неплохой показатель для книги.

Отдельного слова заслуживает оформление книги. Стоит отметить, что обложка получилась яркой и привлекающей внимание. На ней изображены главные герои романа. Но, по-видимому, художнику забыли сказать, что действующие лица романа — народы Севера, а они ближе к монголоидной расе. И в результате на нас с обложки смотрит красавец-подросток самого таки европеоидного вида. Да и главный герой в романе описан не таким богатырем, каким он видится с обложки.

Не помешала бы книге и дополнительная редактура. Рецензент пребывает в глубоком убеждении, что  книга должна нести двойную обучающую роль: как рассказывать подростку о реальных проблемах в жизни и способах их преодоления, так и просто обучать грамотной речи и письму. И если с первой задачей  книга справляется, то в отношении второй ей бы не помешала доработка. В первую очередь это касается определенных сцен в романе. Натуралистичность некоторых сцен, связанных с миром духов, избыточна. Можно верить, что современный подросток сталкивается со многим подобным в реальном мире, но зачем плодить это ещё и в книге? Никто не предлагает отказаться авторам от этих сцен, так как они вплотную вплетены в мифологию сюжета и важны для его развития, но смягчить и убрать различные ненужные жестокости, вроде «кишок, намотанных на копье», вполне возможно без вреда для  сюжета. Кроме того, встречается и ряд неточностей, на которые обращаешь внимание при прочтении. На мой взгляд, нельзя говорить «тело духа» — дух по определению бестелесен. Или «богиня с треугольными глазами» — сколько ни искал, не смог найти таковую. Конечно, это может быть авторская находка, но трудно это представить в стандартной антропологической модели верования, согласно описанному в книге.

И самый интересный момент — более очевидный взрослым, но умный подросток тоже может сделать нужные выводы, — это достаточно антиклерикальный настрой романа. Нет, в книге никто не призывает отбросить все и ринуться верить в шаманство, но Храмы с их жрицами показаны в весьма неприглядном свете. И это интересно сразу с нескольких позиций. Сатирой, пожалуй, это ещё назвать трудно, но мы можем наблюдать, как верховная власть все больше и больше сплачивается с церковной патриархией. И в этом плане, пусть и на подростковом уровне, противопоставление некой храмовой структуры, забирающей последнее, и жизненной ситуации, когда камлающий черный шаман способен спасти чью-то жизнь, — достаточно весомый аргумент в становлении определенной позиции по отношению к церкви. А учитывая возможную высокую степень сопереживания, о которой я упоминал выше, это вообще большой камень в огород религиозного воспитания. И не считайте, что в подростковом  возрасте дети так глупы, что могут этого не заметить, и это досужие домыслы автора рецензии.

В целом книга может понравиться как подросткам — за счёт персонажей и интересной приключенческой составляющей, — так и взрослым, которые найдут в себе смелость заглянуть в детскую книгу и увидеть оригинальное подростковое фэнтези. Сдается мне, роман всё-таки не зря вошел в номинационный список премии «Роскон» для детских и подростковых книг, которая посвящена памяти писателя Кира Булычева — одного из самых лучших советских фантастов, творивших именно для этой аудитории.

P.S. Большое спасибо Календуле за редактуру.


Статья написана 24 марта 2014 г. 17:27
Размещена также в авторской колонке Green_Bear
Аннотация:

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.

Эйдан всегда знал, что волшебники существуют, хотя никто этого не замечает. Он и сам умел немного колдовать. И когда по его душу явились зловещие незваные гости, он без колебаний сбежал из Лондона к опытному волшебнику, о котором ему говорила бабушка. К его разочарованию, старого волшебника он в живых не застал, его дом унаследовал внук, молодой ученый Эндрю Хоуп, которого все вокруг считают рассеянным профессором. Эндрю охотно согласился приютить мальчика, однако сможет ли «профессор» защитить его от загадочных преследователей? Он ведь забыл почти все, чему учил его дед. Но одно Эндрю помнит точно: старинный витраж в двери надо беречь как зеницу ока. С ним связано что-то очень важное и очень волшебное. Только вот что?...





Эта волшебная история берет начало в уютном местечке Мелстон рядом с городом Мелфорд, где половина жителей носит фамилию Сток, а в поместье Мелстон-Хаус проживает самый настоящий волшебник — профессор Хоуп. Точнее, волшебником был его покойный дед, Джослин Брендон, а Эндрю Хоупу еще только предстоит вспомнить все, что рассказывал о магии дед, и разобраться со странными делами, творящимися в его области попечения. Но для начала хорошо бы выяснить, что же это за область попечения.

Вопреки популярным клише, свойственным фэнтези, Джонс не спешит углубляться в дебри устройства магии, невиданные противостояния или в древние тайны. Вместо этого, мирно постукивая спицами, она вяжет роман из бытовых сцен и шутливых зарисовок. Из упорного соперничества домоправительницы, миссис Сток, и садовника, мистера Стока, каждый из которых гнет свою линию и пытается единолично командовать поместьем. И присутствие профессора их вовсе не смущает. К счастью, тирания обоих не простирается дальше уборки, готовки и огорода.

Читатель бродит вместе с профессором по старому дому, переставляя мебель и обустраивая кабинет, но уже скоро в дверь постучится Эйдан Кейн, за которым охотятся загадочные Преследователи. Впрочем, даже тогда сюжет продолжит неспешно гулять по владениям профессора Хоупа, знакомя нас с местными жителями: одноногим цветоводом Таркином, его прекрасной дочерью Стейси, неуклюжим Шоном и многими другими обитателями, не всегда простыми, а зачастую откровенно магическими.

С появлением Эйдана мы начинаем смотреть на мир по-детски просто и ясно, любопытствовать, кто же съедает по ночам овощи, оставленные на крыше дровяного сарая. Вместе с мальчиком Эндрю Хоуп вновь осваивает подозрительно легко забывшиеся наставления деда о магии и постепенно разбирается в новых обязанностях, заодно нажив опасного и могущественного врага... Однако не стоит беспокоиться раньше времени: автор не горел желанием подвергать героев смертельному риску, а потому верные друзья и доброе волшебство всегда оказываются сильнее вражеских приспешников.
Подобная незамысловатость относит роман к исключительно детским историям, тем более что прямолинейная наивность сюжетных решений часто сглаживает острые моменты, тем самым похищая интригу. Кроме того, некоторые явления так и остаются необъясненными. Возникает ощущение, что у романа должно было быть продолжение, но, увы, автор так и не успела его написать. В остальном же история получилась достаточно светлой и ясной, чтобы мораль осталась ненавязчивой.

Итог: симпатичная простая сказка о современных волшебниках.


Моя оценка: 8/10

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 14  15  16  17 [18] 19




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 98

⇑ Наверх