Детская и подростковая ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Детская и подростковая литература, Young Adult» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Детская и подростковая литература, Young Adult


Рубрика посвящена подростковой и детской литературе, а также young-adult. Мы будем рассказывать об интересных новинках и классике; о книгах, которые известны в узких кругах, и о мировых бестселлерах. Вы сможете найти информацию о готовящихся к изданию книгах, интересных проектах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.

У нас будут разнообразные рецензии на книги и циклы зарубежных и отечественных писателей, анонсы от издательств о планирующихся к выходу детских и подростковых книгах, информация о мировых премиях в области литературы для детей и подростков. Постараемся также подобрать любопытные интервью и подготовить рассказы о малоизвестных широкой публике авторах.


Приглашаем к сотрудничеству:

— писателей, работающих в данных направлениях;

— издательства, выпускающие книги для детей и подростков;

— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.


Обратите внимание на облако тегов: если вас интересует только детская литература или только подростковая, используйте выборку по соответствующему тегу.

Модераторы рубрики: Green_Bear

Авторы рубрики: Green_Bear, Календула, Kons, MyRziLochka, DeMorte, suhan_ilich, olexis, sham, Славич, volga, AkihitoKonnichi, Ghost of smile, Phelan, radals, Freedom.eksmo, Susan Sto Helit



Статья написана 30 августа 2019 г. 10:15

Туве Янссон начала писать истории о муми-троллях в 1939-м, в год, когда начались Вторая мировая и Cоветско-финская войны. Она взялась за работу, чтобы сбежать от реальности, полной смерти и лишений. Много лет спустя Янссон вспомнит этот момент в предисловии к первой повести о маленьких троллях: «Мне внезапно захотелось написать что-нибудь начинавшееся словами: „Жили-были…” Ведь продолжение могло бы превратиться в сказку».

Так оно и вышло, но полностью уйти от действительности Туве так и не смогла: апокалиптические сцены и беженцы в муми-книгах — это, конечно же, отголоски войны. С другой стороны, Янссон наполняла свои повести тем, что хорошо знала и любила в повседневной жизни. Муми-тролли, как и она сама, путешествуют по разным островам, устраивают вечеринки, курят и так далее. У этих книжных героев были реальные прототипы, а иллюстрации иногда один в один повторяют фотографии, на которых запечатлена жизнь писательницы.

Поэтому истории о муми-троллях, на первый взгляд полностью оторванные от обыденности, в определенном смысле можно считать документальными и автобиографическими — кроме прочего в них отразилось мировидение Туве Янссон, ее представления об идеальном образе жизни и ее система ценностей, важнейшей среди которых была свобода. Чтобы лучше понять устройство любимого всеми мира муми-троллей, мы попытались составить по возможности полный список деталей из сказок Янссон, перекочевавших туда прямиком из нашей отнюдь не сказочной действительности.

Может сложиться впечатление, что мир муми-троллей почти полностью состоит из вещей, характеров и событий, окружавших финскую писательницу в течение жизни, и не случайно в ее детских книгах поднимаются такие недетские темы, как смерть и одиночество. Безусловно, все это важно для понимания произведений Янссон и позволяет взглянуть на них под новым углом, но главное все-таки в другом. Все мы знаем, что такое табак, альбомы для марок и смена времен года, что такое домашний уют, материнская любовь, дружба и расставания, но далеко не всем под силу выбрать из этого самое главное, перемешать, вдохнуть новую жизнь и отправить то, что получилось, на книжную полку в каждый дом.

Автор: Юлия Казанова

Источник




Статья написана 29 августа 2019 г. 12:43

Евгений Рудашевский — современный писатель, автор фэнтезийного цикла для подростков «Эрхегорд».


— Родители редко одобряют увлечение подростка фэнтези. Фэнтези – это действительно «второсортная» литература?

— На мой взгляд, проблемы в сказочной фантастике те же, что и в реалистичной прозе — сражение с внутренними страхами, конфликты с близкими, поиск знаний, собственного предопределения. Более того, именно в сказочном произведении связанные с такими «проблемами» переживания могут быть заострены, так как нередко являются основой сюжета. В метаниях Рона Уизли из «Гарри Поттера» Д. Роулинг, в искушениях Боромира из «Властелина колец» Р. Толкиена, в страданиях вынужденного скрывать свою истинную сущность Фитца Чивэла из трилогии Р. Хобб или в потерянности ищущего своё предназначение Пола Атрейдеса из книг Ф. Герберта, — во всех этих линиях не меньше драмы и вполне конкретных чувств, чем в реалистичных романах. Между выбором жанра и качеством литературы нет прямой корреляции, и, например, отдельные философские эссе К. С. Льиса содержательно так же прекрасны, как и его «Космическая трилогия». Тут всё зависит от автора и выбранной им истории, а не от жанровых особенностей.

— Многим взрослым кажется, что в фэнтези слишком много насилия. Это не так?

— Не стоит преувеличивать роль насилия в фэнтези. Насилие встречается не только в фэнтезийных романах, но и во многих приключенческих произведениях, как современных, так и классических. Фенимор Купер достоверно описывал снятие скальпа с головы ещё живого человека, а в историях Генри Хаггарда отсекают руки, ноги, головы, заодно устраивают массовые убийства ни в чём неповинных туземцев. Приключение — это всегда риск, и читатель, оставаясь в безопасности, предпочтёт рискнуть именно в книге. Таким образом литература отчасти помогает подростку нащупать границы дозволенного. Кроме того, насилие в приключенческом или фэнтезийном романе играет роль не самодостаточной цели, а препятствия на пути к чему-то исключительно важному и, как правило, гуманному.

— А почему вообще фэнтези так популярно?

— Фэнтези, а точнее, сказочную фантастику, можно условно разделить на приключенческую и бытовую. В бытовой акцент ставится на человеческих взаимоотношениях и качествах. Тот же «Гарри Поттер» — это прежде всего история дружбы, тут вся сказочность — лишь красивое обрамление для вполне понятных житейских рассуждений и проблем. Хогвартс прекрасен тем, что во все времена в нём находили помощь те, кто её просил, а не своим магическим флёром. Бытовое фэнтези — это возможность освежить извечный разговор о человеческой натуре. Приключенческое фэнтези в свою очередь позволяет читателю отправиться в путешествие, уже невозможное на нашей планете. В каждом из нас живёт дух первооткрывательства. Но сейчас выходить за порог — не такое уж опасное дело: вы точно знаете, куда вас занесёт, если вы дадите волю ногам, и даже сможете заранее прикупить путеводитель и забронировать себе гостиницу с доставкой из аэропорта. Сказочная фантастика возвращает нам предчувствие огромного непознанного мира. Например, почти все романы из серии «Колдовской мир» А. Нортон или романы из «Саги о Видящих» Р. Хобб прекрасны тем, что порой вы не имеете ни малейшего представления, куда вас приведёт повествование — какие вам откроются миры за границами Эсткарпа или Горного Королевства.

— Какое фэнтези пишете Вы?

— Я, конечно, хотел стать первооткрывателем пусть вымышленного, но всё-таки полноценного мира, но больше всего меня привлекала возможность образно описать наиболее сложные периоды в жизни человека. Речь, например, о необходимости выбрать профессию, город, семью. Если в реальной жизни такой выбор может быть только один, то в моём «Эрхегорде» человек буквально раздваивается — воплощает даже самые противоречивые мечты. Основная линия всех трёх книг серии «Эрхегорд» — это история персонажа, получившего возможность опуститься в лабиринты собственного сознания и там «убить в себе» отца, которого он так не любил и в которого исподволь превращался. Всё сказочное в «Эрхегорде» — лишь художественный приём, взгляд на знакомые переживания, которые я описывал в «Солонго» или в «Городе Солнца», с ракурса, недоступного в реалистичной прозе.

— В «Солонго», да и во многих других своих книгах, Вы отправляете персонажей в путешествия. Зачем? Вы хотите привить читателям любовь к дикой природе?

— Я хочу раскрыть историю во всей её полноте, а природа, каким бы детальным ни было её описание, остаётся фоном. В любой истории важен человек и его чувства, а обстановка и окружение лишь дополняют или оттеняют их, почти никогда не обретают самодостаточность. Ведь даже в «Домике на краю земли» Г. Бестона очаровывает не природа, которой посвящены девяносто пять процентов текста, а способность человека чувствовать её очарование.

— Ваши книги – это истории подростков. Откуда у Вас знания о подростковой психологии?

— Я пишу книги, так или иначе связанные с жизнью подростков, но ни в коей мере не претендую на полноту знаний об их психологии. И в тоже время отнюдь не считаю подростков инопланетянами, недоступными взрослому понимаю. Во все эпохи переживания и проблемы людей, как взрослых, так и юных, остаются схожими. Чтобы знать что-то о четырнадцатилетних, достаточно не забывать себя в этом возрасте. К тому же, как и большинство моих знакомых, я сам во многом остаюсь подростком.

— Вам важно, чтобы в Ваших книгах подростки говорили своим особенным языком, не похожим на взрослый?

— Я всегда предпочитаю общеупотребительные литературные каноны — не из снобизма по отношения к подростковому сленгу, а из предположения, что такая речь будет понятна большему числу читателей, а значит, позволит истории раскрыться до конца.

— Вы чувствуете, что современные дети – это другое поколение, с которым не слишком просто найти общий язык?

— Изменились условия жизни, её темпы, но сами подростки в целом остались теми же, какими они были пятнадцать лет назад, когда я закончил школу. Они так же переживают и так же ищут свой путь. Поэтому сложностей в общении с ними не возникает. Да и вопросы они задают те же, что мы с моими друзьями задавали себе в этом возрасте. Например, после недавней встречи в Сургуте одна старшеклассница спросила, можно ли считать наивность слабостью. Другая старшеклассница уже в Норильске спрашивала, поможет ли литература услышать свой настоящий внутренний голос. В Иркутске, Архангельске, Ульяновске и в других городах звучат очень похожие вопросы, за которыми проглядывают узнаваемые свободолюбие или одиночество юного человека.

— Вам кажется, что подростки не изменились. А жанр приключенческого романа? Он тоже остался прежним?

— Приключенческий роман развивается, и даже между «Пятнадцатилетним капитаном» Ж. Верна и «Одиссеей капитана Блада» Р. Сабатини есть ощутимая литературная дистанция. Речь не о том, что какое-то произведение хуже или лучше написано, просто со временем меняются читательские запросы. Боцман в романе Э. Сальгари «Сокровище голубых гор» мог восклицать: «Молчи, негодный мальчишка» и говорить с капитаном и матросами так, будто они ведут беседу на великосветском рауте. Сейчас такие диалоги воспринимаются неоправданно наивными. Г. Хаггард в первых же абзацах романа «Дитя из слоновой кости» мог пересказать весь предстоящий сюжет едва начавшегося произведения. Сейчас читатель ждёт от приключенческой прозы непрестанного напряжения — долгого и сложного путешествия в неизведанное, а любая предсказуемость его отталкивает. Наконец, Майн Рид в романе «В дебрях Борнео» мог практически отказаться от сюжета и сосредоточиться исключительно на описаниях наиболее диковинных представителей флоры и фауны острова Борнео – такие описания для читателя девятнадцатого века сами по себе были увлекательным приключением. Читателю современному подобное внимание к деталям — в наши дни обыденным и широко известным — кажется излишним. Подобных отличий множество. Они не мешают и современным подросткам читать приключенческую классику, ведь она действительно хороша, однако у каждого поколения в конечном счёте должны быть свои приключенческие романы и герои.

— Вы чувствуете себя «учителем» юных читателей?

— Я не берусь поучать читателя и уж тем более не собираюсь его воспитывать. Я не учитель, не наставник. Я рассказчик. И если кого-то мои истории позабавят, а кому-то помогут сформулировать такие близкие и понятные, но прежде для себя толком не сформулированные мысли, почему бы и нет? Я делаю то, о чём так мечтал герой моей книги «Бессонница» — помогаю читателю «увидеть мир другими глазами, узнать, что есть люди, которые живут иначе, почувствовать их боль, их радость».

— Разве детская литература не должна воспитывать?

— Детская приключенческая литература строится на выборе, который делают герои, а в основе каждого выбора лежит общая мораль, нормативные представления о добре и зле. В рассказах о приключениях на первый план выходят идеи отваги, взаимопомощи, сострадания — они формируют модели поведения, которые читатель примеряет на себя. Вот и всё воспитание. Оно неизбежно, насущно, однако не играет главную роль. Главной остаётся сама история, из которой каждый может сделать собственный вывод. Ни одна книга не приведёт ребенка к мыслям и чувствам, к которым он ещё не готов.

Источник

Есть еще два интересных интервью с Е. Рудашевским:

*Евгений Рудашевский о своей новой серии: «Эрхегорд» — это текстовая симфония, суть которой не раскроется до тех пор, пока не вступят все инструменты»

*Евгений Рудашевский: «Весь мир мне интересен, а недоступны только Эверест и Марианская впадина»


Статья написана 29 августа 2019 г. 09:21

В сентябре в издательстве «Азбука» выходит первый роман цикла «Chronoptika» британской писательницы Кэтрин Фишер«Обсидиановое зеркало».

Аннотация. Отец Джейка исчез, когда помогал ученому затворнику Оберону Венну ставить опыты в уединенном английском поместье. Джейк уверен, что отец был убит человеком, которого считал своим другом, однако, посетив Венна, юноша узнает невероятную правду. Черное зеркало, над которым проводились эксперименты, открывает путь и в прошлое, и в будущее. Воспользоваться этим чудом желает не один лишь Венн. Зеркало как мощнейший магнит притягивает таинственных чужаков. Неизвестно откуда появившаяся беглянка Сара Стюарт предпочитает ничего не рассказывать о себе. Маскелайн, человек со шрамом на лице, утверждает, что зеркало было у него украдено в одном из прошедших столетий. Прибывают и другие незваные гости, и вот уже заснеженное поместье окружено первобытными существами из племени Ши, знакомого с волшебством и враждебного человечеству.


Во вложении ознакомительный фрагмент.


Статья написана 28 августа 2019 г. 12:26

Издательство "Росмэн" выпускает книгу Питера Банзла "Механическое сердце". Это мировой бестселлер, переведенный на 10 языков, и первый роман одноимённого цикла.

Аннотация. Перед вами викторианская Англия, 19 век. В этом мире еще существуют дирижабли и... механические люди. Никакой магии, только механизмы! Люди почти как обычные, только вот... завод может невзначай закончиться. Например, в тот момент, когда спасаешься от погони, пытаясь доставить одно очень важное письмо одной очень одинокой девочке, которой грозит опасность. Досадно, когда ты при этом механический лис, которого сконструировал специально для девочки ее отец. А письмо, которое тебе дороже жизни, возможно последнее письмо от отца этой девочки... И в нем есть некая тайна и ключ к спасению. Но твой завод заканчивается...

Жизнь Лили в смертельной опасности. Отец девочки исчез, а саму её преследуют жуткие люди с серебряными глазами. Что же им от неё понадобилось? Лили и её друзьям — Роберту, сыну часовщика, и механическому лису Малкину — предстоит пережить захватывающие приключения и разгадать страшную тайну семьи Лили.



Статья написана 28 августа 2019 г. 09:21

В Швейцарии исследователи нашли не публиковавшиеся ранее рисунки Антуана де Сент-Экзюпери к сказке «Маленький принц». Рисунки выполнены самим автором с помощью туши и гуаши.

На данный момент непонятно, когда именно автор сделал эти зарисовки — дата на них не указана. Эксперты считают, что, скорее всего, найденные иллюстрации — это первоначальный вариант картинок к сказке, ставшей известной на весь мир.

Папку с иллюстрациями нашли в хранилище бизнесмена и коллекционера Брюно Стефанини, скончавшегося в 2018 году. Рисунки были выполнены автором с помощью туши и гуаши. Предполагается, что Стефанини 30 лет назад приобрел наследие Экзюпери на торгах в Швейцарии, и все это время они являлись частью его коллекции. Среди найденных иллюстраций были набросок «Удав, который проглотил слона» и изображение Маленького принца с Лисом.

Фонд Стефанини планирует сообщить о своей находке нью-йоркской Morgan Library. Именно там находятся все остальные рисунки, которые напечатаны в «Маленьком принце».

Ранее найденный рисунок Антуана де Сент-Экзюпери в 2018 году был продан за 289 тысяч фунтов. Иллюстрация, на которой Маленький принц сидит за столом, прилагалась к письму 1942 года.

Сказка «Маленький принц» вместе с рисунками автора, которые являются не только иллюстрацией, но и частью повести, была опубликована в Нью-Йорке в 1943 году. Она вышла сразу на двух языках — на французском в оригинале и английском. Впоследствии книгу издавали более чем на 300 языках по всему миру. Самый известный перевод на русский язык выполнила Нора Галь. Маленький принц стал персонажем последнего законченного произведения Экзюпери, который пропал без вести в 1944 году в период Второй мировой войны, не вернувшись из разведывательного полета на боевом самолете.


Текст: Елена Демина/РГ

Фото: AP Photo/Francois Mori

Источник





  Подписка

Количество подписчиков: 216

⇑ Наверх