Планы издательств 2011 Что ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Планы издательств 2011. Что, где, когда?»

Планы издательств 2011. Что, где, когда?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:32  

цитата maruto

1. Это проект в том смысле что книгу пишут разные авторы
2. Это не право и не замысел, а обман авторов и издательства в том смысле что малоизвестные авторы выдают себя за культовых
3. Это сугубо ваше личное мнение

:-D

1. У вас бесподобная трактовка проекта. Я вот искренне считал проектом — межавторский цикл созданный на основе какой-нибудь чужой вселенной. Причём заранее продуманный многотомник с целью заработать побольше денег. "Кетополис" столь же проект, сколько и "Ордусь" Ван Зайчкика.

2. Вы знаете культового автора Грэя Ф. Грина? Я — нет, первый раз слышу. Но я прекрасно знаю Врочека и Наумова. И остальных тоже. Касается это не только меня, но и остальных читателей. Поэтому, вы вообще о чём? С точки зрения продаж томик Врочека гораздо интереснее издавать, у него есть своя аудитория, как минимум.

3. Ну естественно, но у меня оно есть, а у вас его нет, потому что книгу в глаза вы не видели, и даже отрывков не читали (хотя могли бы — и стало бы всё гораздо понятнее). Вы думаете просто так "прощание с Баклавским" попало в годовую антологию от "Эксмо"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:33  

цитата baroni

В псевдобиографии "Грина" на фантлабовской странице именно так и говорится. На голубом глазу.
По-моему, это действительно неприлично. И несолидно для самого сайта.

Вы видите биографию Грина? Автор открыт? Где?

цитата Aleks_MacLeod

Роман в новеллах, другими словами

Нет. Нечто большее.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:35  
Vladimir Puziy Я имел в виду нишу "умной", концептуальной развлекательной фантастики, которая у нас практически не занята — не нашлось своего Акунина. И потеснить — не значит вытеснить, Эндрю совершенно прав. Но в поле зрения массового (условно говоря) читателя может попасть книга, непохожая на привычный ассортимент российских магазинов. Между прочим, обложку в Астрели делали с расчетом на мейнстримную аудиторию.
А что отличает эту книгу? Необычная для нашего рынка задумка и хорошая (судя по тому, что я читал у Врочека и Наумова) реализация. Не факт, что сыграет. Но если сыграет, то издательская наша палитра станет побогаче. А этого ой как не хватает.
Конечно, это не Петросян. Но и не казаки карибского моря, мир их праху.
–––
Джон умрет, а я буду жить


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:38  

цитата baroni

В псевдобиографии "Грина" на фантлабовской странице именно так и говорится. На голубом глазу.
По-моему, это действительно неприлично. И несолидно для самого сайта.


Я не вижу этой псевдобиографии, к сожалению. Но если она есть -- да, это, на мой взгляд, не достойно сайта и подрывает его авторитет как библиографического ресурса.

Особенно если учесть, что биография какого-нибудь Кингишки :-) у нас выглядит значительно скромнее и без оценок его творчества. http://fantlab.ru/autor22 Для сравнения также: Мартин (http://fantlab.ru/autor133 ) Ну и на закуску -- как у нас подана информация о другом -- несколько более известном -- псевдо-авторе: http://fantlab.ru/autor98


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:39  
Напомнило:
"Имя американской фантастки Мзделай Симонс практически неизвестно российскому читателю, и тем, наверное, приятнее будет открытие нового имени...Роман "Меч и радуга" (1969 г.) — своего рода "литературно-поэтический калейдоскоп" и в то же время романтическая сага, где рядом действуют Робин Гуд и дракон-альбинос Лохмор, Гури Длинноволосый и гном Лоэгайрэ.

Удивительные приключения, причудливые миры, блестящий авторский стиль порадуют истинных ценителей фэнтези."

1993-й год, однако.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:41  

цитата Pickman

"умной", концептуальной развлекательной фантастики, которая у нас практически не занята


Погоди. Что, совсем-совсем не занята? А Макс Фрай, если навскидку?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:42  

цитата Roujin


Напомнило:


Ага, с той лишь разницей, что мистификация была выдержана (как и в случае с Фраем), а в аннотации нам не рассказывали о том, что Симмонс -- культовый автор. :-D


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:48  
На фантлабе можно найти интересные отзывы именитых зарубежных писателей об авторе (Грэй Грин)...o_O

Джо Аберкромби об авторе: Грин Ф. Грей ворвался в литературу как грабитель в поезд, перевозящий золото, у него редкий дар стрелять по-македонски с двух рук, бах, бах, пуля между глаз и пуля в сердце. Драйв, сюжет, стиль. Этот парень пришел в литературу не с пустыми руками...

Джефф Вандермеер об авторе: Похоже у нас на глазах произошло «рождение» еще одного трудно классифицируемого писателя, чей язык остр, фантазии смелы, а воображение более чем богато. Его эпический и полифоничный роман — это и лингвистическая эквилибристика, и игра с жанрами, и приключение особого рода. Нечто подобное мог бы написать наверное Эдвард Уитмор — доживи он до наших дней и войдя в стан «new weird»...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:48  

цитата Vladimir Puziy

Ага, с той лишь разницей, что мистификация была выдержана (как и в случае с Фраем), а в аннотации нам не рассказывали о том, что Симмонс -- культовый автор.


Мистификация была раскрыта через несколько лет, после переиздания в "Азбуке". Но на тот момент да, все было в рамках — очень неплохая книга, отлично вписавшаяся в серию.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:51  

цитата LeMax

Джо Аберкромби об авторе: Грин Ф. Грей ворвался в литературу как грабитель в поезд, перевозящий золото, у него редкий дар стрелять по-македонски с двух рук, бах, бах, пуля между глаз и пуля в сердце. Драйв, сюжет, стиль. Этот парень пришел в литературу не с пустыми руками...


Кхм. Эти т.н. мистификаторы вообще хоть одно интервью Аберкромби читали?

Складывается впечатление, что тот же многократно поливаемый С.т.о.ч.к.е.р. гораздо честнее относится к своему читателю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:52  
Dark Andrew , может Вы и правы, и книга и вправду что-то из ряда вон. Но то, как авторы-издатели-задумщики решили привлечь читателя всё же вызывает отторжение. Вы думаете много людей купят грушу, которую продавали под видом "культового" яблока, причем ещё и после того, как обман продавца раскрылся? Хи-хи, — сказал продавец, — это была всего лишь игра.
Вы говорите с позиции того человека, которого не пытались обмануть, которому не пытались втюхать раскрашеную под "культовое" яблоко грушу, а дали собственно грушу.
Кактотак, если понятно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:54  

цитата Roujin

Кхм. Эти т.н. мистификаторы вообще хоть одно интервью Аберкромби читали?

Эти ворчуны читатели на даты статей и интервью вообще смотрят.

Такое ощущение, что лишь бы найти повод вылить негатив.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:57  

цитата sanchezzzz

Кактотак, если понятно.

Понятно-понятно. Вы не любите мистификацию и литературную игру. Не читали Фрая в 1997 году и Симмонс в 1993. Вот очень вовремя "меч и радугу" вспомнили — в "Кетополисе" та же история — читаешь и не в жизнь не поверишь, что автор не знает русскую культуру и литературу.

А "раскрашенное под культовое" в век интернета — это просто жесть, как аргумент. Вот как на Аберкромби и Бэккере никто рекламных надписей не читал, а тут вот все бросились читать книгу, чья аннотация наводит на мысли о треше. Или литературной игре.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 16:58  

цитата Vladimir Puziy

Я не вижу этой псевдобиографии, к сожалению. Но если она есть -- да, это, на мой взгляд, не достойно сайта и подрывает его авторитет как библиографического ресурса.

Так потому и не видишь, что не открыта она ни в каком виде.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 17:00  
Для сравнения ;-)

Доступные сведения о Хольме ван Зайчике
Э. Выхристюк, Е. И. Худеньков

Сведения о Хольме ван Зайчике немногочисленны.

Хольм ван Зайчик родился в семье артиллерийского офицера в небольшом городке Медемблике, расположенном на самом берегу туманного залива Эйсселмер. Произошло это в 1911 году. С раннего детства океанские корабли, во множестве пробиравшиеся фарватерами залива в порт Роттердам и обратно, пробудили в тонкой, поэтической душе мальчика страсть к путешествиям и дальним странам. Судьба была благосклонна к юному романтику: она наделила его блистательными способностями к языкам. Еще в молодости он выучил китайский, японский, малайский и в возрасте двадцати лет начал свою дипломатическую карьеру на тогдашней Формозе (ныне остров Тайвань).

Попав в 1931 году на Восток, больше он его уже не покинул. Иным мощнейшим фактором, оказавшим формирование на характер ван Зайчика, была героическая смерть отца, принимавшего активное участие в блистательных, но безнадежных попытках противостоять вторжению кайзеровских орд через Голландию и Бельгию во Францию в начале первой мировой войны. Мальчику было тогда лишь три года. Однако события, связанные с этой мировой катастрофой, столь трагично повлиявшей на жизнь его семьи, оказались едва ли не первыми впечатлениями детства, память о которых сохранилась у великого человека навсегда. Порожденные этими острыми воспоминаниями культ борьбы с агрессией и ненависть к империализму ван Зайчик пронес через всю жизнь, как святыни. Вероятно, именно это мироощущение привело Хольма ван Зайчика в стан борцов за торжество социализма и коммунизма.

Насколько нам удалось выяснить, дипломат, ученый и писатель ван Зайчик формально никогда не вступал в компартию ни в какой стране. Но то, что во второй половине тридцатых годов он стал советским разведчиком (агентурные имена "Волк", "Попрыгунчик", "Пушистый"), удалось теперь доказать неопровержимо. По заданию Центра он, после нападения японских милитаристов на Китай, попросил в Японии политического убежища, принял китайское гражданство в подвластном Японии Маньчжоу-Го и стал вскоре советским резидентом в важнейшем военно-морском порту Японии — Хиросиме.

Ван Зайчик входил в группу Рихарда Зорге, был одним из его ближайших друзей и наиболее ценных агентов, а уцелел после гибели группы лишь по счастливой случайности, вовремя отбыв в очередную длительную командировку в Китай. Его вклад в дело победы трудно переоценить. Например, по заданию советского руководства Пушистый проник на один из японских линкоров, направлявшихся к Мидуэю. Во время известной битвы (1942), находясь попеременно то на японских, то на американских кораблях, он наблюдал во всех деталях катастрофический разгром сил микадо и триумф союзной СССР Америки. Более того, герой невидимого фронта активно этому разгрому способствовал. Ему удалось, быстро перемещаясь прямо под огнем американцев с одного японского авианосца на другой, воспрепятствовать своевременной замене торпед на бомбы и бомб на торпеды на японских самолетах, что обусловило потерю императорским флотом всех четырех авианосцев, задействованных в операции, — и таким образом, предрешило конечный результат всей борьбы на тихоокеанском театре военных действий.

Именно от ван Зайчика Москва впервые узнала о победе американцев у Мидуэя, о перипетиях многомесячной битвы за Гуадалканал и о многих других судьбоносных событиях.

В это же напряженное время у ван Зайчика в полной мере начинают проявляться и способности ученого. Он пишет несколько феноменальных по широте охвата и смелости выводов сочинений и эссе о скрытых, исподволь действующих тенденциях в истории Востока . В них выдающийся мыслитель предвосхитил многие принципиальные открытия нынешних геополитиков. Если бы не война, его работы принесли бы ему мировую известность.

На всю южную Японию прославилась также его коллекция лаковых выгребных ящиков Хэйанской эпохи. Ван Зайчик собирал ее несколько лет, не жалея своих скудных средств. В поисках этих удивительно удобных, легких и по-японски изящных переносных туалетов древности он посетил едва ли не все аристократические кланы Страны Восходящего Солнца. Но и коллекцию сгубил страшный молох войны. Она погибла во время варварской атомной бомбардировки Хиросимы.

Как можно предполагать, соотносясь с некоторыми неофициальными источниками (проверить это теперь, увы, не удастся уже никогда), стремительное сгорание веками пропитывавшейся специфическими веществами древесины значительно увеличило число поражающих факторов первого в мировой истории боевого ядерного взрыва. Уничтожения своей бесценной коллекции ван Зайчик не простил неблагодарному американскому империализму до конца своих дней.

К моменту бомбардировки сам Хольм ван Зайчик уже вновь был в Китае и, больше не покидая этой страны, принял участие в борьбе КПК и гоминьдана. Для него не существовало вопроса — на чью сторону встать. Все симпатии этого убежденного гуманиста и демократа издавна были связаны с коммунистами. Оставив поприще дипломата и разведчика, он долгое время был консультантом и переводчиком маршала Народно-освободительной армии Китая Пэн Дэ-хуая, много общался с Мао Цзэ-дуном и другими китайскими лидерами.

В начале пятидесятых годов здоровье его, подорванное напряженной многолетней работой, опасно пошатнулось. Дальнейшая активная общественная деятельность стала для ван Зайчика невозможной. Только тогда он отошел от дел и со всей своей семьей поселился в столь любимой им китайской глубинке, на западе провинции Шаньдун — в небольшой живописной деревеньке Багуйсянь близ пересечения Хуанхэ с Великим каналом. Вместе с пятью женами и многочисленными детьми ван Зайчик, как истый Цинциннат, занялся выращиванием капусты и организовал одну из первых самоокупаемых семейных сельскохозяйственных коммун народного Китая.

Разрыв между КНР и СССР в начале шестидесятых годов стал для пожилого ученого и общественного деятеля подлинной жизненной катастрофой. Он воспринял этот разрыв как глубочайшую личную драму и надолго запил в своей деревне. Можно смело утверждать, что к середине шестидесятых годов ван Зайчик наверняка спился бы насмерть, отравленный жгучим деревенским эрготоу , если бы не долгие, кропотливые и воистину титанические усилия трех его наиболее молодых жен, старавшихся, в меру своих сил и разумения, вернуть ему надежды и душевные силы.

Теперь мы знаем, что это им удалось. Начиная с периода культурной революции ван Зайчик надолго канул в безвестность. До последнего времени считалось, что он умер от сердечного приступа на двенадцатый день очередного запоя, посвященного трагическим событиям на острове Даманский (1969), когда столкнулись в боях две наиболее любимые им страны, и два народа, перед которыми он в равной степени преклонялся, проливали там кровь друг друга.

Тем не менее именно в годы безвестности ван Зайчик воспрянул к жизни и занялся новым видом деятельности — литературой. Именно тогда им был создан долгий цикл повестей, объединенный чрезвычайно характерным для мировоззрения советского разведчика названием "Плохих людей нет" и подзаголовком "Евразийская симфония". Повести эти, входящие, на наш взгляд, в золотой фонд китайской литературы двадцатого века, так ни разу изданы и не были, хотя получили самое широкое хождение в народе, распространяясь изустно.

Уже в последние годы жизни ван Зайчика его повести стали буквально народными. По ним едва ли не каждодневно ставились оперы, пьесы и представления на рынках, на городских и сельских площадях, в домах и дворцах культуры Шаньдуна, Хэбэя, Цзянсу и других провинций Китайской Народной Республики, под руководством Коммунистической партии смело шагающей в светлое послезавтра. По всей видимости, ван Зайчику, хоть он наверняка и не ставил перед собою этой задачи сознательно, удалось в своих произведениях невзначай отразить вековые чаяния китайского народа о дружбе и единении с великим северным соседом...

Зрителями одной из подобных постановок нам и самим довелось однажды стать — культурное наследие ван Зайчика продолжает воздействовать на умы. Должны признать, что постановка произвела на нас неизгладимое, ни с чем не сравнимое впечатление. Оно будет преследовать нас весь остаток жизни.

Творчество ван Зайчика оказало влияние и на высшее руководство КНР, на формирование политики реформ в период после правления Мао Цзэ-дуна и Хуа Го-фэна. Например, Дэн Сяо-пин, будущий архитектор китайской перестройки, которая вывела КНР в ранг первых государств современного мира, оказавшись в годы "культурной революции" подвергнут необоснованным репрессиям, по счастливой случайности был сослан в деревню, расположенную буквально в получасе ходьбы от Багуйсянь. Есть свидетельства, что великий Дэн читал по крайней мере некоторые из произведений ван Зайчика, и они оказали на него самое серьезное и самое позитивное воздействие, буквально перевернув его мировоззрение . В до сих пор не опубликованных дневниках Дэн Сяо-пина, на страницах, посвященных жизни в ссылке, есть, в частности, такое упоминание: "Заходил через рисовые поля к соседу поесть капустки. Капустка, как сказали бы в Европе, — цимес. Во всей Поднебесной подобной не сыщется. Взял у соседа новую рукопись. Читал всю ночь и не мог оторваться, и понял, наконец, ради чего стоит жить. Тибет действительно отпускать нельзя". Нет сомнения, что под соседом имелся в виду автор эпопеи "Плохих людей нет".

К тому времени, как рукописи выдающегося гуманиста ван Зайчика попали в руки востоковедов, самого писателя в КНР уже не было. Он незаметно исчез в знаменательном для всех россиян декабре 1991 года. Но, как и раньше, со всей округи, издалека, подчас даже из соседних провинций, люди идут к скромному жилищу писателя, чтобы посидеть в тени под шелестящим утуном и посоветоваться с его духом — вступать ли в партию, жениться ли, становиться ли трактористом или сначала заняться бизнесом...

Старший праправнук Зайчика по пятой жене рассказывал нам, что в последние годы поток таких паломников был буквально неиссякаемым. Истертую лавочку у ворот его дома мы ни разу не видели пустующей. Люди идут и идут за советом к незлобивому мудрецу и скромному сельскохозяйственному коммунару — идут к Цзацикэ-вану, так по-китайски звучит имя ван Зайчик...

Именно эти иероглифы начертаны на красной лаковой доске над воротами опустевшего ныне пристанища великого писателя.

Их можно понять, как "Князь, который все превозмог благодаря смешению в себе различных стихий"...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 17:02  

цитата Dark Andrew

Такое ощущение, что лишь бы найти повод вылить негатив.


Какой негатив? Это удивление от топорной проделанной мистификации работы — вы (издатели) что, действительно считаете что _это_ будет продаваться? Ну-ну, счастливого пути. Хотя есть в этом один плюс — когда это добро ляжет на складах, это отобьет желание у издателей связываться с дилетантами. Не умеешь — не берись.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 17:02  
В том и дело, что в век интернета это выглядит неумной, неудачной шуткой, смысл которой весьма сомнителен.
Приятного чтения :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 17:02  
А я тоже почти купился на "Культового" автора. Стоило пыль в глаза пускать? Роман-мозаика исландского псевдо-никого. Этот никто будет мною куплен никак.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 17:03  
Коллеги, про "Кетополис" несколько страниц исписали.
Это рекламная кампания???:-D
Она сработала: выйдет книга — куплю и прочитаю (для составления собственного мнения).


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2011 г. 17:04  

цитата suhan_ilich

Для сравнения ;-)

Доступные сведения о Хольме ван Зайчике


Эм. Ван Зайчик это пример отлично разыграной мистификации. Совсем другой уровень.
Страницы: 123...284285286287288...333334335    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Планы издательств 2011. Что, где, когда?»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2011. Что, где, когда?»

тема закрыта!



⇑ Наверх