Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 15:47  
золотую обложку для "Системы мира" Стивенсона, АСТ лепило около двух лет :)
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


новичок

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 15:51  
Кстати, а что там с картой в "Под Куполом"?


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 15:59  
Да, по поводу карты тоже интересно.
Вот если обложка не будет соответствовать "Джоконде", а она не будет, то разочарование будет огромным. Столько разговоров про это обложку, что все наверняка воображают шедевр^_^
А потом плеваться будем...
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 16:14  
Gorekulikoff , с меня довольно, если она будет соответствовать обложке ОНО. Другое дело, что за такое время можно еще и ''Сикстинскую Мадонну'' накропать :)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 16:35  
То есть издадут, но тянут под художественным предлогом? а кто переводчик, не знаете?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 16:49  

цитата kim the alien

То есть издадут, но тянут под художественным предлогом? а кто переводчик, не знаете?

У нас один переводчик Кинга Всея Руси — Виктор Анатольевич Вебер.
Но это точно не его вина.
–––
Ghosts vomit over me


миродержец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 16:51  
Гришка Ну тогда это хорошо


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 16:52  

цитата lotreamone

Кстати, а что там с картой в "Под Куполом"?

если не будет в нашем издании прийдётся ксерить (или перерисовывать из забугорного). Хотя судя по слова Виктора Анатольевича — карта так себе, не совсем соответствует истине повествования
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 16:52  
lotreamone
Скажем так: то, что нарисовано на карте не всегда соответствует тому, что написано в тексте. Я когда читал, кстати, тоже это земетил. Хотя в принципе, карта не сильно-то и нужна, там и без нее все понятно.


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 17:15  
А вот и сама карта.


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 18:07  
spikehome
ну вот теперь прийдётся заодно выложить сюда еще и с англоязычного издания, для невладеющих украинским
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


миротворец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 18:10  
а что, бывают русскоязычные, которые could read in English, але не володіють українською мовою?
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 18:26  
Ну даже для рускоязычных тут, думаю, все понятно. Хотя на английскую катру было бы любопытно глянуть. Она чем-то отличается?


авторитет

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 18:36  
Ну что, кто-нибудь осилил первую серию Bag of Bones? Я не шмогла. Сегодня буду делать второй подход.


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 18:55  
heleknar
бывают ;-)

цитата spikehome

Ну даже для рускоязычных тут, думаю, все понятно. Хотя на английскую катру было бы любопытно глянуть. Она чем-то отличается?

вечером посмотрю/сравню. если удастся сделать удобоваримую копию с "покета" — то выложу
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


миротворец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 19:07  
penelope , неужели нудно? Гаррису это порой свойственно — никак он опять?:-(
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


новичок

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 19:19  
главное, что бы Гаррис острые углы не сгладил


миротворец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 19:22  
lotreamone , он может. Его БЕЗНАДЕГА — кошмар.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 20:07  
С сайта Москвы новые ответы

цитата

Вопрос: Интересует дата выхода (хотя бы ориентировочная) и русскоязычное название сборника Стивена Кинга «Full Dark, No Stars».
Ответ издательства: Рабочее название «Тьма и больше ничего», очень примерная дата выхода — осень 2012.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 декабря 2011 г. 20:09  
Раз есть карта, можно потихоньку рассказывать о несоответствиях. Пока только связанных с картой.
Номер раз: согласно карте, Литл-Битч-роуд и река Престил находятся очень уж далеко друг от друга. Честерского пруда на карте нет вовсе, и располагаться он может между Литл-Битч-роуд и Шоссе 117 или между Литл-Бич-роуд и Моттон-роуд.
В тексте указано, что пруд между Литл-Бич-Роуд и рекой.
Страницы: 123...248249250251252...134413451346    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

тема закрыта!



⇑ Наверх