Русские адаптации зарубежных ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 

  Русские адаптации зарубежных сериалов

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:55  
На нашем телевидении полно адаптаций популярных шоу из-за границы... интересно мнение фантлабовцов... какая из этих адаптаций вам показалась на уровне своего именитого предшественника, смогла встать вровень.
Мог вспомнить не все... вспомните... добавлю в опрос
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 21:55  

цитата flex


Да нет, это я о Вами тиражируемом, по делу и без, безоглядном преклонении пред мнимым величием, как забугорного TV в целом, так и телесериалов в частности.

я не преклоняюсь не перед сериаломи ни пред Западом... и куда то вы уже не в ту сторону уходите...
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 21:57  

цитата Paf

сочувствовать нужно нам

Да, не помешало бы.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 21:59  

цитата Paf

Нет, тут хуже... сочувствовать нужно нам, всем тем, кто активно читает подфорум Кино и не может урыться от вездесущих комментариев имярека. Тут скорее насилие над нами Ну ты понял

Ага. :-)))
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 22:16  

цитата Лoki

нормально не мешает

Да вот что-то не похоже...

Ну, и цитатка близко к отдельным высказываниям:

цитата

Когда люди высказывают подобные жалобы, в действительности они имеют в виду вот что: «… в моем мозгу утвердился образ того, какой в точности научная фантастика (рок-музыка, комедия положений) должна быть. Любое отклонение от этого образца является деградацией формы, и встречая подобные отклонения, я в своей самонадеянной упертости буду неизменно объявлять их отвратительными, поскольку они оскорбляют мое право на то, чтобы все авторы угождали вкусам, которые я усвоил…»
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 22:21  

цитата Лoki

я не преклоняюсь не перед сериаломи ни пред Западом... и куда то вы уже не в ту сторону уходите...

Что ж не в ту то. Или не Вы уведомили всех присутствующих пятью минутами раньше, о нашем полном отставании от всего мира? А если по делу, да — Запад нас материально богаче и у них есть удачные работы, как и талантливые актёры, режиссёры и т.д. Но и наши не всегда лыком шиты. И главным мерилом служит зрительский интерес, что особенно актуально для ширпотреба коим являются, в основе своей, телесериалы. И если мне интересно, я об этом говорил, говорю и буду говорить, не взирая на "прогибающиеся застенки", аналитические разборы и погребающие под собой меня результаты голосования.
–––
"Любите любовь" (с).


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 22:29  
Анекдот где то годов восьмидесятых.
- Это правда что СССР остала от Запда на 5 лет
- Нет. Она отстала навсегда.

Вы прочтите внимательно мои посты... я не против фильмов и сериалов нашего изготовления... я против адаптаций популярных западных аналогов... нам не догнать оригинал... и долго это еще будет
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 23:02  

цитата Лoki

Вы прочтите внимательно мои посты... я не против фильмов и сериалов нашего изготовления... я против адаптаций популярных западных аналогов... нам не догнать оригинал... и долго это еще будет

И Вы мои посты, пожалуйста, тоже прочтите внимательно. На Ваше желание

цитата Лoki

интересно мнение фантлабовцов... какая из этих адаптаций вам показалась на уровне своего именитого предшественника, смогла встать вровень.

Я поделился своим мнением. В ответ, Вы не согласились с моим мнением, причём я так и не увидел от Вас фактов безоговорочно доказывающих Вашу правоту и ответа на вопрос, почему же эта "лабуда" мне столь интересна. А ежели Вы в лучших традициях партийного прошлого ожидали единогласного заклеймения, так уж простите — не угодил!
–––
"Любите любовь" (с).


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 23:17  

цитата flex

я так и не увидел от Вас фактов безоговорочно доказывающих Вашу правоту и ответа на вопрос, почему же эта "лабуда" мне столь интересна


по-моему, это Вам следует на этот вопрос ответить... как вы это го.. кино смотреть можете??
–––
Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 23:34  

цитата flex

И во многом, как я считаю, это заслуга от прекрасной игры и колоритных образов созданных нашими актёрами,

:-)))Я смотрел трейлер и мне хватило.Деревяное лицо актера это просто нечто.

цитата flex

Если бы те же "Воронины" не имели успеха, чёрта лысого сняли бы 210 серий

Успех — это сейчас залог качества?И в литературе полно примеров,один с.т.а.л.к.е.р чего стоит.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 23:42  

цитата flex

И главным мерилом служит зрительский интерес

Скажите, Вы цифры кассовых сборов "Самого лучшего фильма" видели? А книжные тиражи Донцовой? :-)))
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 00:27  

цитата fox_mulder

Скажите, Вы цифры кассовых сборов "Самого лучшего фильма" видели? А книжные тиражи Донцовой?

А что "Prison Break" наполнен каким-то глубоким смыслом, в отличии от вышеуказанных?

цитата Urania

по-моему, это Вам следует на этот вопрос ответить... как вы это го.. кино смотреть можете??

Сударыня, ну не все столь высоко утончённы, дабы наслаждаться кофе со сливками!

цитата archi

Я смотрел трейлер и мне хватило.Деревяное лицо актера это просто нечто.

Ну уж конечно! Вот у Них ^_^, в оригинале, на лицах одно сплошное не земное одухотворение!
–––
"Любите любовь" (с).


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 00:35  

цитата flex

А что "Prison Break" наполнен каким-то глубоким смыслом, в отличии от вышеуказанных?

Смысла там особого нет, зато имеется очень динамичная постановка, которая и сделала этот сериал (изначально, планировавшийся всего на 13 серий) известным на весь мир. Разумеется все это касается лишь англоязычного оригинала, т.к. в убогом российском варианте никакой динамики и энергетики мною не замечено. Как, впрочем и какой бы то ни было актерской игры. 8-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 00:44  
)

цитата flex

Сударыня, ну не все столь высоко утончённы, дабы наслаждаться кофе со сливками!

(мой очередной комментарий номер 115465......641..сбилса. :-D)

Да ладно Вам навозом прикидываться
Кстати, как то у вас самих-то тоже утонченно написано )))


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 00:49  

цитата fox_mulder

Как, впрочем и какой бы то ни было актерской игры

Ну хорошо, у меня по этому поводу противоположное мнение; Ваше мнение против моего — мы остаёмся каждый при своём. А выбор между этими двумя для меня очевиден хотя бы тем, что местные реалии для меня намного интересней американских, коих Вы, повидимому, таки не заметили в адаптации. Что ж, у каждого свои приоритеты.
–––
"Любите любовь" (с).


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 00:55  

цитата flex

А выбор между этими двумя для меня очевиден хотя бы тем, что местные реалии для меня намного интересней американских, коих Вы, повидимому, таки не заметили в адаптации

Отчего же, все я заметил. Как раз кривую адаптацию американского сюжета под наши реалии (включающую отмену моратория на смертную казнь, крошечные тюремные камеры и т.д и т.п) я считаю третьим по значимости минусом русскоязычного "Побега" после халтурного кастинга и мягко говоря, посредственной постановки. ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 01:07  

цитата flex

Ну уж конечно! Вот у Них , в оригинале, на лицах одно сплошное не земное одухотворение!

Вы перегибаете.Игра на уровне,один Ти-Бег чего стоит-очень харизматичен.В ремейке,кстати,аналог ему есть?


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 01:09  

цитата archi

В ремейке,кстати,аналог ему есть?

К несчастью есть ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 01:13  

цитата fox_mulder

Отчего же, заметил. Вот как раз кривую адаптацию американского сюжета под наши реалии (мораторий на смертную казнь, крошечные тюремные камеры и т.д.) я считаю третьим по значимости серьезным минусом русскоязычного "Побега" после халтурного кастинга и неряшливой постановки.

Возможно я не до конца точно выразил свою мысль. Под реалиями я имел в виду человеческий фактор. Меня, в первую очередь, интересует человек во всей своей красе. Технические же огрехи для меня вторичны. На мой вкус, нашим актёрам удались сочные, жизненные образы; я видел их как живых — в них была реальная глубина. Американцы пусты, хоть будь даже трижды динамичней.
–––
"Любите любовь" (с).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 01:19  

цитата flex

На мой вкус, нашим актёрам удались сочные, жизненные образы; я видел их как живых — в них была реальная глубина. Американцы пусты, хоть будь даже трижды динамичней.

Вы меня своими постами так и вынуждаете посмотреть этот сериал.Хотя,сейчас глянул рейтинг на кинопоиске(2,67- 6 тыс.голосов) и желание начисто пропадает.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2012 г. 01:21  

цитата flex

Возможно я не до конца точно выразил свою мысль. Под реалиями я имел в виду человеческий фактор. Меня, в первую очередь, интересует человек во всей своей красе. Технические же огрехи для меня вторичны. На мой вкус, нашим актёрам удались сочные, жизненные образы; я видел их как живых — в них была реальная глубина. Американцы пусты, хоть будь даже трижды динамичней.

Все дело в том, что Prison Break — это по сути очень американская история, и они рассказывают ее именно в том темпе, в каком считают нужным. Суть "русской адаптации" же свелась к дословному повторению того же сюжета в гораздо более дешевых декорациях (зато свое!). О каком-то там "духовном" наполнении российского римейка я с Вами спорить не буду, поскольку прекрасно знаю, что некоторые люди обладают талантом находить черных кошек даже в тех местах, где они отродясь не водились. ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.
Страницы: 123...56789...111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 
  Новое сообщение по теме «Русские адаптации зарубежных сериалов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх