автор |
сообщение |
atgrin
миротворец
|
15 апреля 2012 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин "Кукловоды" (всё-таки так правильно, потому что это был перевод Александра Корженевского, а он ттак название перевёл) вообще в двух самых первых номерах были напечатаны
Я знаю, у меня есть эти номера. Но что это меняет?) Сокращения-то были.
|
––– страна: Россия город: Набережные Челны |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
15 апреля 2012 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
atgrin Тогда пишите правильно, вы же знаете. "Повелители марионеток" — это совсем другой перевод. И так как это были самые первые два номера и журнал мог дальше и не выйти вообще. Но нам повезло: вышел
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
atgrin
миротворец
|
15 апреля 2012 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Тогда пишите правильно, вы же знаете. Пишу, как привык) Для меня это "Повелители марионеток" — в таком виде я его прочитал впервые, а потом и перечитывал несколько раз в таком же)
цитата atgrin Но нам повезло: вышел Это да!
|
––– страна: Россия город: Набережные Челны |
|
|
genom_by
философ
|
16 апреля 2012 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати у журнала есть еще один недостаток — не все интернет-аукционы воспринимают его название как поисковый запрос либо ничего не выдают, либо все подряд журналы
|
|
|
heleknar
миротворец
|
16 апреля 2012 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как осенью 2011 переехал в Москву, стал регулярно покупать журнал в киоске, по пути с работы. В конце месяца, уже продают журнал за следующий.
Плюсы журнала: - хорошая подборка рассказов и повестей, - очень удобный формат, как раз читать стоя, в метро, одной рукой держась за поручень :)
Минусы: - иллюстрации... если на обложке еще более-менее, то внутренние напоминают творчество школьников, в тетрадке, на скучном уроке - русскоязычные повести и рассказы, обычно хуже написаны чем переводные, уж не знаю вина ли это отбора или общего кризиса российской НФиФ.
В целом журнал нравится, буду его и дальше покупать.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
16 апреля 2012 г. 21:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Большинство с вами по поводу иллюстраций не согласятся. Обложка — Игорь Тарачков....
А вот внутри журнала — разные художники, среди которых, например, Сергей Шехов. Один из лучших.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
heleknar
миротворец
|
16 апреля 2012 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, если это один из лучших, то я пожалуй не хочу видеть иллюстрации других участников конкурса
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
НЕУдаЧник
философ
|
16 апреля 2012 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По мне так очень классные иллюстрации. И не только Шехова, а вообще практически все внутренние. По ним сразу видно, что журнал по большей части ориентирован на взрослую аудиторию. Вот обложка, да, немного страдает, хотя тоже на крепком среднем уровне (могло быть намного хуже).
|
––– "Death to the demoness Allegra Geller!" |
|
|
IPSE2007
гранд-мастер
|
16 апреля 2012 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Внутренние иллюстрации во многом самобытны. Иллюстрации юмористических рассказов — забавны, необычных — парадоксальны, прочие — серьезны. Каждая иллюстрация стоит денег и выкладывать дополнительные гривны на идеально прописанный заглавный рисунок рассказа, который по большому — лишь приятный бонус, не хочется.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
17 апреля 2012 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата НЕУдаЧник По мне так очень классные иллюстрации. И не только Шехова, а вообще практически все внутренние.
Пусть художник встанет перед зеркалом, и попробует сделать ткое же выражение лица как у этой женщины
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Karavaev
авторитет
|
17 апреля 2012 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А у нас вообще не сложилось что-то с российской журнальной фантастической иллюстрацией. То, что она не ахти какая в Если — неудивительно. Журнал, очевидно, не считает таковую важной частью. И это не в укор ему. Я думаю, что если б в журнале вовсе исчезли иллюстрации к фантастике — ничего бы в облике журнала не изменилось.
Справедливости ради замечу, что ни один из наших фантжурналов так и не смог обрести свое "картиночное" лицо. Даже МФ, что поразительно, вообще говоря.
|
|
|
atgrin
миротворец
|
17 апреля 2012 г. 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Даже МФ, что поразительно, вообще говоря. здесь вообще в плане иллюстраций такая разнородность!..
|
––– страна: Россия город: Набережные Челны |
|
|
zmey-uj
миродержец
|
18 апреля 2012 г. 04:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Я думаю, что если б в журнале вовсе исчезли иллюстрации к фантастике — ничего бы в облике журнала не изменилось. И обложка бы просто меняла цвет от номера к номеру. Главное-то — содержание. Вот уж действительно, "бином Ньютона" — любителю фантастики самому представить, что там в рассказе происходило. И вообще. Вы в 90-е журнал "Квант" читали? Не читали? Вот и молчите.
|
––– Это энергичный танец. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
18 апреля 2012 г. 07:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zmey-uj И вообще. Вы в 90-е журнал "Квант" читали? Не читали? Вот и молчите.
Допустим читал. И что? Я, знаете ли, много чего читал. И видел много чего. Как это делает иллюстрации в Если замечательными — я не понимаю. Я читаю Если с первого номера, большеформатный, цветной, мелованный, нынешний. Честно говоря, ни одной иллюстрации я оттуда не помню. Тексты помню и люблю, а иллюстраций не припомню. Глянул и забыл. А вот из ВокругСвета, ЗС, ТМ, УС я иллюстрации помню. Хоть это и не специализированные фантастические журналы. Ну ставит там что-то редакция ПЕРЕД текстом, и что?
цитата zmey-uj И обложка бы просто меняла цвет от номера к номеру. Главное-то — содержание.
И ничего бы страшного не стряслось. Не ахти какие обложки, прямо скажем. Это не обложки к ТМ, которые до сих пор в сети постоянно воспроизводят. Где-то воспроизводят обложки к Если?
И вот лично я прекрасно себе могу представить зрительно текст и без невнятных иллюстраций.
|
|
|
Hozyain Lesa
активист
|
|
genom_by
философ
|
|
heleknar
миротворец
|
|
zmey-uj
миродержец
|
19 апреля 2012 г. 05:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev, мой пост был не в возражение, а в поддержку. Я именно что думаю, что журнал аб-со-лют-но ничего не потеряет, оставшись и без обложки, и без иллюстраций, потому что внутри кое-что более ценное. И потому что читателям достаточно своего воображения, развитого фантастикой.
И именно поэтому привожу в пример журнал "Квант", где таакие иллюстрации... вот уж не забыть никогда, только в обратном смысле. А ценности журнала это не меняет.
|
––– Это энергичный танец. |
|
|
Le Taon
активист
|
19 апреля 2012 г. 07:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Как и другие произведения, которые вы тоже терпите.
Мне не нравятся рассказы Руденко, о чём моя тема была на форуме "ЕСЛИ", но... в журнале его продолжают печатать и сейчас... ну и что... важно, что есть то,что нравится.
Вы не поняли. Эти романы занимают драгоценное место, если не понравилось, то всё — читать нечего, объем журнала не растет в зависимости от объема печатаемых произведений.
|
|
|
IPSE2007
гранд-мастер
|
23 апреля 2012 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Место в журнале как раз и нужно для того, чтобы его заполнить. Рассказы тоже занимают драгоценное место, которе могло быть занято критикой или обзорами или биографиями. Тут главный вопрос — кому что нравится, тот это и хвалит.
|
|
|