автор |
сообщение |
Evg777
активист
|
|
Ланка
новичок
|
24 апреля 2012 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, возможно пишу совсем не туда, но... Мне кто-то говорил, что на этом сайте можно попробовать найти книгу (фантастика) по запомнившемуся описанию. Подскажите — куда "постучаться" с такой просьбой.
|
|
|
perftoran
миротворец
|
|
pitiriman
миротворец
|
|
Jozef Nerino
авторитет
|
26 апреля 2012 г. 22:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Камрады, а у кого-нибудь есть журнал FANтастика за февраль 2007 года и возможность отсканировать из него пару страничек? Буду очень благодарен
|
|
|
FredKruger
гранд-мастер
|
26 апреля 2012 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Камрады, а у кого-нибудь есть журнал FANтастика за февраль 2007 года и возможность отсканировать из него пару страничек? Буду очень благодарен
Кстати, хороший вопрос. Присоединяюсь: нужен журнал "Locus" 1989 год — статья про "Аэлиту-89" Реально найти?
|
|
|
Zidane Tribal
философ
|
|
likvor
авторитет
|
29 апреля 2012 г. 01:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FredKruger Кстати, хороший вопрос. Присоединяюсь: нужен журнал "Locus" 1989 год — статья про "Аэлиту-89" Реально найти?
Точнее, какой номер нужен?
|
––– Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс! |
|
|
k2007
миротворец
|
29 апреля 2012 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zidane Tribal мне больше нравится первый (Шведова), но я и читал его первым. Минус этого перевода — что только две книги перевдены, захотите читать дальше — имена и термины изменятся
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
Croaker
магистр
|
29 апреля 2012 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 Минус этого перевода — что только две книги перевдены
Ну, там ещё есть пропуски оригинального текста. С точки зрения литературности перевода — Шведов лучше, согласен.
|
|
|
k2007
миротворец
|
29 апреля 2012 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Croaker Ну, там ещё есть пропуски оригинального текста ну, я с Новиковым не сравнивал постранично, а по-английски не читаю. А где можно посмотреть, что выброшено?
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
Zidane Tribal
философ
|
29 апреля 2012 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Значит, буду мучаться с Новиковым.
цитата k2007 А где можно посмотреть, что выброшено?
Ну вот вам к примеру:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Шведов: "Я взял ручку и таблицу, прикрепленную к дощечке. То же самое я проделывал с Диким Брюсом перед тем, как он умер. У меня также был рассказ сержанта из взвода Косого о том, что и когда он делал. Я был уверен, что яд идет из какого-нибудь ближнего погребка, которые часто посещает гарнизон Бастиона. Кучерявый вытащил пару игральных костей. – Ну и ублюдки. Но кто? – он почти был готов вскочить." Original: I collected a pen and a chart tacked onto a board. I had done the same with Pokey, and with Wild Bruce before he died, and had had Walleye's platoon sergeant backtrack his movements. I was sure the poison had come from one of several nearby dives frequented by the Bastion garrison. Curly produced one across-the-board match. "Bingo! We've got the bastards now." "Who?" He was ready to go settle up himself. Новиков: "Я взял перо и склонился над прикрепленной к столу картой города. Лодыря и Дикого Брюса, пока тот был еще жив, я уже расспросил, а сержант из взвода покойного Косоглазого по моей просьбе выяснил, где бедняга накануне набивал брюхо. Я не сомневался, что яд парням подсыпали в одной из забегаловок рядом с Бастионом, куда частенько заходят солдаты. Показания Кудрявого совпали со словами его предшественников. – Есть! Теперь эти сволочи у нас в руках. – Кто? – выпалил Кудрявый. Ему не терпелось самому свести счеты." ----
|
|
|
Croaker
магистр
|
29 апреля 2012 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 А где можно посмотреть, что выброшено?
Я просто сам сравнивал много лет назад. Не сказать, что там критичные лакуны, но они есть. Но где-то были примеры сравнения, вроде того, что Zidane Tribal привёл (на "Лавке Миров" кажется).
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
29 апреля 2012 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шведов Я взял ручку и таблицу, прикрепленную к дощечке. То же самое я проделывал с Диким Брюсом... У меня также был рассказ сержанта из взвода Косого о том, что и когда он делал.
И т.д. Это — "литературность перевода"?
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Croaker
магистр
|
29 апреля 2012 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak И т.д. Это — "литературность перевода"?
Это всё же только абзац. Михаил, вы Шведова почитайте . У Кука вообще с переводами очень "нелитературная" ситуация.
|
|
|
FredKruger
гранд-мастер
|
|
likvor
авторитет
|
29 апреля 2012 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пересмотрел свои Локусы — не нашёл такого материала. В инете не пробовали поискать, на сайте того же Локуса? Думаю уж что-что, а содержание они должны выложить. А для старых журналов с большой вероятностью — и электронку.
|
––– Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс! |
|
|
FredKruger
гранд-мастер
|
|
ameshavkin
философ
|
|
kim the alien
миродержец
|
|