автор |
сообщение |
lena_m
миротворец
|
16 июля 2012 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino Будет такой раздел — обнаружите что то же Фолио и ККСД вполне себе издают тех же Дяченко и на украинском...
Они сами переводят? и какие тиражи-продажи?
|
––– Helen M., VoS |
|
|
spikehome
магистр
|
16 июля 2012 г. 19:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, может стоит сперва составить список, сколько нас готово поддерживать и наполнять гипотетический украиноязычный раздел. А потом уже с подобным списком обращаться к админам. Лично я готов помогать во всем, что не связано с програмированием. По мере возможностей.
|
|
|
Фикс
миротворец
|
16 июля 2012 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Harper-harp Поэтому логичнее Украинский раздел создать.
Основная проблема в том, что пока ничего кроме раздувания флейма и надуманных взаимных обид тема не приносит. Вон ваш Пузий вообще сгоряча посоветовал всем посетителям учить украинский с польским, на что ему в ответ помахали русским и английским.
Если хочется получить что-то конструктивное, то, по-моему, следует говорить о реально реализуемых вещах — например, добавить библиографии украиноязычных писателей, авторские колонки на украинском, возможно новости издательств. Только как-то нужно это сделать отключаемым в пользовательских настройках — к сожалению не для всех это информация интересна (из-за банального языкового барьера). Выставление русскоязычного интерфейса — как непреодолимого препятствия для украиноязычных пользователей — это вообще паноптикум.
Если говорить об мультиязычном контенте вообще, то я бы не отказался от англоязычных новостей, интервью, рецензий. Но, опять же, это как-то должно отдельно включаться в настройках, чтобы по умолчанию этого не было — не засоряло большинству новостную ленту.
С мультиязычными отзывами достаточно сложная ситуация — по идее русскоязычный отзыв на некое гипотетическое произведение на украинском языке имеет смысл только при одновременном знании обоих языков (тогда существование исключительно украиноязычных отзывов оправдано), с другой стороны — существуют упомянутые уже переводы Кинга на оба языка, обсуждать которые надо видимо раздельно. Основной вопрос, как мне кажется, в механизме работы сайта, который должен как-то скрывать нежелательный контент от пользователя, чтобы не получалась языковая каша, непонятная или неинтересная конкретному человеку.
Пока по-моему классическая форумная ситуация, когда никто и пальцем не пошевелил, но все уже нашли массу поводов разругаться, чтобы вообще ничего не делать в будущем.
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
dahusim
активист
|
16 июля 2012 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЭльНора И почему отдельная тема именно для украинцев?
Очевидно потому, что именно часть украинецев чувствует себя болезненно из-за невозможности общаться по-своему на русскоязычном сайте.
Для таких можно сделать "гетто" на манер английского "форума".
|
|
|
Harper-harp
активист
|
|
lena_m
миротворец
|
16 июля 2012 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фикс На мой взгляд, это не боле, чем вопрос объёма целевой аудитории...
Ведь достаточно сравнить продажи книг на украинском в России и продажи книг на русском на Украине...
Приходилогсь видеть цифры, помнится 2010 года, продаж фанстастики на Украине, из коих следовало — даже во Львове чуть ли не 90 проц. продаж на русском...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
lena_m
миротворец
|
16 июля 2012 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dahusim часть украинецев чувствует себя болезненно из-за невозможности общаться по-своему на русскоязычном сайте
А что им мешает? сие запрещено правилами портала?
|
––– Helen M., VoS |
|
|
spikehome
магистр
|
|
Harper-harp
активист
|
16 июля 2012 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Блин, ну видно же из этой темы, что украинцы хотят раздел, где они смогут общаться на родном языке. Чего люди боятся то? Что в том разделе будет интереснее и часть людей только там зависать будет? Ну так давайте сделаем, чтобы везде всем интересно было!
|
|
|
Фикс
миротворец
|
16 июля 2012 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Harper-harp Но не проще как раз создать отделно "украиноговорящий" раздел и тем самым предотвратить образование "языковой каши"?
По-моему, русскоговорящих любителей фантастики не так уж много, чтобы искусственно их дробить на основе знания другого языка, все же общих тем у нас гораздо больше. Я, например, не совсем понимаю в чем преимущество обсуждения тех же Олди или Дяченко на украинском, когда значительная часть собеседников отсекается языковым барьером. Может вначале стоит уговорить администрацию открыть украиноязычный подфорум и посмотреть каковы будут долгосрочные перспективы?
цитата lena_m На мой взгляд, это не боле, чем вопрос объёма целевой аудитории... Ведь достаточно сравнить продажи книг на украинском в России и продажи книг на русском на Украине...
Все гораздо проще — если есть люди, готовые этим заниматься, и аудитория, которой это нужно, то нет никаких препятствий, помимо технических. Основная прелесть интернета состоит именно в таких самопроизвольно возникающих взаимопересекающихся кружках по интересам, разделенных пространством и прочими, находящимися за пределами виртуальности, условностями.
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino А если я хочу обсудить именно украинский перевод? Тем более, что многие книги я именно на украинском и читаю, потому что появляются раньше и стоят дешевле.
Кстати, а какие ещё темы, кроме перевода на украинский требуют обсуждения именно на украинском? Переводы, новости украиноязычных издательств — что ещё?
|
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
16 июля 2012 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy цитата ЯэтоЯ Чи таке спілкування заборонено правилами...
Заборонене.
Ну, тогда — ой... Неоднократно наблюдал различные сообщения на английском — в основном, конечно, в зарубежных новостях — но и не только. И перевод не всегда давался или давался после дополнительных вопросов. И никем такое не пресекалося... Вопрос: Ежли низзя по-украински — то почему ж тогда можно по-аглицки...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Harper-harp
активист
|
16 июля 2012 г. 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Фикс Может вначале стоит уговорить администрацию открыть украиноязычный подфорум и посмотреть каковы будут долгосрочные перспективы?
Очень хорошая идея!!!
|
|
|
Kopnyc
магистр
|
16 июля 2012 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Harper-harp Блин, ну видно же из этой темы, что украинцы хотят раздел, где они смогут общаться на родном языке.
Видно как раз-таки обратное — за первые два варианта проголосовало меньшинство. Для обсуждения украинских изданий можно создать отдельную тему. всё. Украинский раздел, где можно общаться на укр. языке. зачем? как вы себе это представляете? в "планах издательств" выкладывают анонс новых книг, а активисты потом дублируют пост в укр.раздел с переводом. так, что-ли?
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
16 июля 2012 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oreon а писать посты в форуме сугубо на украинском то — так сказать сужает круг общения
Во-во...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
16 июля 2012 г. 20:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew цитата Dark Andrew на английский зачастую закрываются глаза, т.к. он язык международного общения.
Таки да — но не для меня — ибо ни в зуб ногой... А кроме того — именно на Фантлабе — как раз языком международного общения — является именно русский.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Harper-harp
активист
|
16 июля 2012 г. 20:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kopnyc Видно как раз-таки обратное — за первые два варианта проголосовало меньшинство. я судил не по голосованию, где голосовали все подряд, а по мнению украинцев в этой теме. Я сам проголосовал "ни в коем случае", пока не подумал...
|
|
|
Kopnyc
магистр
|
16 июля 2012 г. 20:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Harper-harp человек 20, ну 50, нормально поддерживать целую ветку(!) форума не смогут. через пару недель она вымрет скорее всего.
|
––– It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с) |
|
|
MihDiZolo
миротворец
|
16 июля 2012 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Harper-harp я судил не по голосованию, где голосовали все подряд, а по мнению украинцев в этой теме.
Те мнения украинцев Kopnyc и ЯэтоЯ , вам не интересно, вы уже за 100% украинцев решили какой язык им интересен.
|
|
|