Обсуждение украиноязычной ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]»

Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 17:20  
И вот никто не вспомнил Леонида Панасенко. А ведь Майстерня для безсмертних или Майстерня для Сікейроса — я во тне помню: одно из них — это название рассказа, а второе — название сборника — очень хороший сборник был.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 18:23  
Что касается творчества Владимира Владко, то исключил из списка "Аргонавти Всесвіту" потому, что книга, обозначенная как "научно-фантастический роман", уж слишком устарела. При наших знаниях о Венере. Первая часть слишком длинна и скучновата, вторая часть — более динамична, но книг о чудовищах на других планетах мы уже читали тысячи. Меня могут упрекнуть, а как же "Аэлита" А.Толстого? Но Алексей Толстой и Владимир Владко авторы просто несравнимые! Любое предложение у А. Толстого так талантливо написано, что стоит целой книги Владка.
Роман "Седой капитан" замечателен, как баллада об испанском(или иберийском) капитане-одиночке, который борется с диктатурой, но которого самого "заносит в сторону диктатуры". Очень неплоха "Фіолетова загибель". С "Нащадками скіфів" возможно и соглашусь...
У Николая Дашкиева действительно замечательны именно рассказы. "Загибель Уранії" выглядет достаточно бледно на фоне нынешней литературы.
Леонид Сапожников начинал писать на украинском языке: "Курс — полюс", "У нас в Кібертонії"(исключая заглавную вещь).
И.Росоховатский был двуязычным писателем, но все же больше украинским, чем русским.
Исходя из Ваших пожеланий можно добавить к антологии:
том 15. Леонід Панасенко Майстерня для Сикейроса(оповіданні і повісті).
том 16. Андрій Дмитрук. Аурентина(оповідання) Ми наче піна морська(роман).

Господа, а как вам Микола Руденко? Тот что вместе с О.Бердником был в Украинской Хельсинской группе?
Кто читал его роман о Фаэтоне?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 18:33  

цитата tarasovich09

.Росоховатский был двуязычным писателем, но все же больше украинским, чем русским


Мне рассказывал мой учитель, бывший работник "Знання та праці" (потом -- "Наука-Фантастика"), что Росоховатский писал на русском, но его много переводили на украинский.

Но, опять же, имхо, важно качество текста, а не язык, на котором писал автор. Потому что -- если мы говорим о 20 веке, -- то как же украинскую фантастику можно представить, например, без Штерна?


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 19:34  
tarasovich09

цитата tarasovich09

Исходя из Ваших пожеланий можно добавить к антологии:
том 15. Леонід Панасенко Майстерня для Сикейроса

Насчёт Панасенко — это было не добавление в антологию — а просто напоминание о хорошей — по-моему тогдашнему впечатлению — книжке, и о — возможно — хорошем авторе. Возможно хорошем — потому что больше его книг не читал...

О Дмитруке сказать не могу ничего — читать — читал, но в памяти не отложилось совершенно ничего...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 19:43  
tarasovich09

цитата tarasovich09

Роман "Седой капитан" замечателен, как баллада об испанском(или иберийском) капитане-одиночке, который борется с диктатурой, но которого самого "заносит в сторону диктатуры".

По-моему восприятию — это была Латинская Америка. РУчаться и доказывать не буду — но я воспринимал действие, как происходящее именно там.
И слово каудильо я, по-моему — именно оттуда узнал.
Но про саму книгу всё равно не могу скаазать ничего хорошего...

А вот за Аргонавтов может быть ещё тот аргумент — что это именно они сподвигли Стругацких к писательству.

цитата tarasovich09

но книг о чудовищах на других планетах мы уже читали тысячи.

Не чудовищ — а насекомых — не хуже Приключений Карика и Вали.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 19:48  
Кстати, учитывайте, что "Аргонавтов" было как минимум две редакции: там вроде бы менялся состав экспедиции и проч. мелкие и не очень детали.


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 21:01  
Vladimir Puziy

цитата Vladimir Puziy

Кстати, учитывайте, что "Аргонавтов" было как минимум две редакции: там вроде бы менялся состав экспедиции и проч. мелкие и не очень детали.

Я об этом тут писал — мол, дать бы первый вариант, который нынче не найти...
А о различиях между вариантами я с Вами по-моему некогда уже говорил гдет-то: в теме какой-то, или в колонке...
А вообще-то самые существенные отличия — которые я помнб:
В первом варианте —

цитата

вышли в испедицию
, точнее, вылетели два учёных: Рындин — пожилой академик и Сокол — помоложе и рангом пониже, и с ними известный охотник Борис Гуро.
ВО втором — вместо просто охотника — профессор и охотник китаец Ван Лун.
В первом варианте — зайцем в космический корабль пробрался парень.
Во втором — девушка Галина, кажется, Рыжко — студентка Сокола, влюблённая в него. И соответвенно — ввродится лёгкая любовная линия.
В первом варианте — задача у экспедиции — найти на Венере два минерала: ультразолото и инфрарадий — наличие обоих на Венере было теоретически вычислено.
Во втором — они летели только за ультразолотом, а инфрарадий нашли случайно — хотя и сразу же поняли что это — в отличие от ультразолота — инфрарадий был веществом гипотетическим.

Может, и ещё какие-то отличия были — но я уже не вспомню...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 21:03  
ЯэтоЯ Вроде не со мной говорили, но инфа в любом случае здесь, в этой теме, не помешает. :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 21:14  
tarasovich09

цитата tarasovich09

Господа, а как вам Микола Руденко? Тот что вместе с О.Бердником был в Украинской Хельсинской группе?
Кто читал его роман о Фаэтоне?

С меня хватило его другого романа — чи то Зоряний вершник, чи то Син блискавиці — название не вспомню — в такой малоформатной серии из-два Веселка. Причём, была она в библиотеках и тогда — когда Руденко уже сидел.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 21:17  

цитата Vladimir Puziy

ЯэтоЯ Вроде не со мной говорили,

Мне чёй-то помнится — что как раз в Вами — может без таких подробностей...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 21:20  
А вот чёй-то Залізний бунт Владка не вспоминают.
А мне он нравился больше Сивого капітана.
Хотя и предполагаю — что он был существенно списан у Чапека.
Но — поскольку РУРа не читал — то наверняка ничего утверждать не могу.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 22:06  

цитата ЯэтоЯ

Залізний бунт Владка

Кстати, наряду с рассказом Беляева "сезам откройся!" это единственное произведение о роботах в довоенной советской фантастике


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 22:07  
Вас послушать, так все украинские и русские фантасты у кого-то что-то списывают. Между прочим, большое количество мировых литературных произведений построено на заимствованиях. Параллели наугад: Иван Ефремов — Герберт Уэллс; Алексей Толстой — Берроуз... Важно как развит тот или иной мотив. Иногда может получиться достойное произведение.
"Залізний бунт" В.Владка неплохое, но несколько суховатое произведение. Разоблачение капиталистического мира его немного портит. У Алексея Толстого в "Гиперболоиде инженера Гарина" это сделано тоньше и талантливее.ЯэтоЯ , что касается "Зоряного вершника" — то это повесть О.Бердника, не самая лучшая.
Под страной, где развивается действие "Сивого капітана", все же подразумевается Испания, времен правления вождя(каудильо) Франко. Иберия — старинное название Испании. Испаноязычные страны, в т.ч. Латинской Америки — излюбленное место действия многих повестей и романов различных фантастов. Из украинских: "Зелена пастка" А.Стася, "Привид іде по Землі"(первый вариант) О.Бердника, "Вогонь на вершині Комо" Ю.Бедзика, "Лимузин диктатора" М.Білкуна и других.
У Андрея Дмитрука считаю лучшим произведением дилогию "Битва Богов"("Мы лишь пена морская" — об Атлантиде ее первая часть). Ее и спустя годы перечитывать интересно.
Из украинских писателей можно вспомнить еще Юрия Никитина, Наталию Околитенко, Владимира Тесленко. Что можно сказать о них?
Безусловно в Антологию необходимо включить Б.Штерна. Но я не являюсь знатоком его творчества. Какие его произведения считаются лучшими?
Буду признателен за ответ.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2012 г. 22:33  
Штерн — это глыба.   Писал медленно, но очень сильно и качественно. Хорош его "Эфиоп",    "Приключения инспектора Бел Амора", "Записки динозавра", да и рассказы. В общем, что не откроешь — сплошное удовольствие читать. Интересна его переписка с Б. Стругацким.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2012 г. 00:10  
milgunv

цитата milgunv

Залізний бунт Владка

Кстати, наряду с рассказом Беляева "сезам откройся!" это единственное произведение о роботах в довоенной советской фантастике

Сам не читал — но попадалося где-то, что у Алексея Толстого была пьеса или сценарий по мотивам Чапека.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2012 г. 00:13  
tarasovich09

цитата tarasovich09

ЯэтоЯ , что касается "Зоряного вершника" — то это повесть О.Бердника, не самая лучшая.

Ну, я ж писал — что названия не помню. Но ассоциации у меня с огнём, молнией и всадником — может Вогняний вершник...
Визуально книжку помню: тонкая, обложка твёрдая, формат — как серия Пригоди-Фантастика, тоже какая-то серия была — но как называлася — не помню...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2012 г. 00:17  

цитата tarasovich09

Под страной, где развивается действие "Сивого капітана", все же подразумевается Испания, времен правления вождя(каудильо) Франко. Иберия — старинное название Испании.

Как называлася страна — уже не помню — читал, всё же — ещё в школе. Но тогда воспринимал — как Латинскую Америку...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2012 г. 00:18  

цитата tarasovich09

"Залізний бунт" В.Владка неплохое, но несколько суховатое произведение. Разоблачение капиталистического мира его немного портит.

Ну а как — тогда — без этого...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2012 г. 00:29  

цитата tarasovich09

Вас послушать, так все украинские и русские фантасты у кого-то что-то списывают.

Все — не все — но очень многие.
И — не только у нас — достаточно вспомнить рассказ Э. ГАмильтона Невероятный мир.
А что до списанных эпизодов — вот, например, из моих любимых Аргонавтов:
По пути на Венеру — корабль попадает под какое-то космическое излучение, которое воздействует на психику. И у всех членов экипажа приступы: агрессии, ярости, плаксивости... Пока кто-то не догадался закрыть стену дополнительным слоем защитного материала.
И Конан-Дойль — Отравленный пояс — аналогичные приступы и реакции у героев — под воздействием газа. Вот только не помню — нашли ли они там какую-то защиту или газ просто пронесло, но, кажется, Челленджер до чего-то додумался.

Опять Аргонавты: на Венере, кажется, Галю — кусает клещ — скафандр прокусывает, скотина — Сокол смеётся, но когда Ван Лун замечает, что того клещ тоже укусил — Сокол устраивает истерику.
И точно такая же сцена — есть в Затерянном мире - с профессором Челенджером.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2012 г. 00:30  
На рахунок Владка.
Читав його всього років 5 тому, тому суджу не з дитячих спогадів.

"Залізний бунт" — відверто слабке в художньому плані і застаріле.
"Сивий капітан" — також застаріле і практично калька дилогії Жюль Верна "Робур-завойовник" і "Володар світу".
"Фіолетова загибель" — хороша річ. Незвично, що події в США відбуваються і всі герої — американці.
"Агронавти Всесвіту" — цікаво. Звісно, з наукової точки зору застаріле і глави про встановлення червоного прапора...але все рівно досить захоплююче.
"Нащадки скіфів" — найбільш актуальне зі всіх на даний час, на мій погляд. Дуже цікаві припущення щодо побуту скіфів, повна відсутність аналогів про скіфів. Тут пишуть про його застарілість для сучасного читача. Але чого тоді активно видаються і купуються "Подорож до центру Землі", "Загублений світ", "Плутонія", "Кратер Ершота", "Земля Саннікова"?
+ "Нащадки скіфів" було видано в 2011 році видавництвом "Веселка".
Страницы: 1234567...171819    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]»

 
  Новое сообщение по теме «Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.]»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх