автор |
сообщение |
dimon1979
миродержец
|
23 января 2009 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю обсудить в этой теме творчество российского писателя Виталия Зыкова. У кого какие мнения, интересно почитать.
сообщение модератора Для всех участников. В теме действует режим повышенного модерирования. Любое оскорбление сразу приводит к бану.
|
––– Если вы не испытываете желания преступить хоть одну из десяти заповедей, значит, с вами что-то не так. |
|
|
|
Gekkata
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AKZolotko Боюсь, что Вы из категории тех спорщиков, с которыми для меня, естественно, нет смысла общаться.
Ну вот, а всё общаетесь и общаетесь. Видимо, склонны к бессмысленным поступкам
цитата AKZolotko Я, по-вашему, неизбежно завидую Зыкову, Какой категоричный вывод, однако...
цитата AKZolotko так как и тиражами не дотягиваю
...зато очень "скромный"
цитата AKZolotko Из Вашей логики следует, что Вы — тем более мне завидуете, у Вас нет тиражей вообще,
Научные статьи, методрекомендации, ТУ производства препаратов и.т.п... Пойдёт? Кстати — те диссертанты, которые смогли там для себя найти полезные материалы, думаю остались довольны, что есть такой источник, который можно вставить в литобзор уже своего дисера и усовершенствованая методика, которую могут использовать в своих опытах Хотя куда уж мне — до высоких сфер фэнтезистов-филологов
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
kagerou
философ
|
9 ноября 2012 г. 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tNa На лавочке — в клубе. Разница? Это называется лишь бы придраться, а по существу или нет — не важно
Нет, это ВАЖНО. Это именно то самое, о чем мы говорим с Золотько: читатели Зыкова употребляют слова, НЕ СЧИТАЯСЬ С ИХ СМЫСЛОМ. Вы ляпнули "золотая молодежь", понятия не имея, о какой категории населения идет речь — и вам, по большому счету, все равно. О каком "по существу" вы говорите? Человек, употребляющий слова безотносительно их смысла, не может говорить по существу, потому что существо — это и есть смысл!
|
|
|
Квилл
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Допустим. Объясните же, какие метафоры у Зыкова вы находите особенно красочными? Дорогу, подобную мягкому месту блудницы?
Кстати, весьма оригинальная метафора, главное точная
цитата kagerou Неважно, в каком. Важно, о чем. О чем вы размышляете по итогам прочтения Зыкова?
Зыкова я читал два года назад, помню, что основной идеей произведения в памяти осталось "Как бы плохо ни было, надо все равно стараться, и всё получится", как в истории про сметану и мышку. Понравились геополитические аналогии с современными государствами, хорошо показана беспринципность любых правителей, плюс добротные приключения. Было жалко бедного Ярика (почти Йорика), у него буквально не было времени передохнуть от неприятностей, в результате чего произошло существенное изменение характера. Я где-то видел отзыв на Зыкова: — "Если Вы хотите видеть становление личности в трудных условиях, то Вам к Зыкову". В принципе солидарен с указанным. У того же Олега характер тоже претерпел трансформацию, особенно после предательства гномов. Ну а вольное обращение с языком — он не злоупотребляет, обычному читателю и незаметно, да и где-те нормы, вон буква Ё уже из оборота вышла, у слова "кофе" все род меняют, так что все течет, все изменяется.
|
|
|
Нойкед
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Нойкед Вопрос не ко мне, но всё же — почему именно хит? "Восставший из ада" Баркера — далеко не самая сильная его вещь, а какие фильмы создали
Фильмы на Любителя. По зыкову то как раз киношку и можно снимать урезав метания "нолдорцев" и максимально концентрируясь на приключениях Ярик (точнее Кирсана)
|
|
|
kagerou
философ
|
9 ноября 2012 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tNa ы хотите, чтобы вам объяснили некий секрет популярности или интересности Зыкова
Нет, я хочу, чтобы вы сказали, чем ВАМ интересен Зыков. Неужели это так сложно?
|
|
|
Сигирия
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Я не знаю, что такое "со смаком". Я говорила о совершенно конкретной вещи: осмыслении книги. Смакуйте себе сигары или вино — а книга требует работы ума.
Вовсе нет. Или точнее — кому как. Или лучше как когда? Категорически требует работы ума литература научная, или научно-популярная. Учебники, опять же. Если художественная литература и предполагает непременно работу, то это работа чувств. Отсюда, кстати, и "со смаком", иногда над текстом только что не облизываешься. Но это ИМХА общая, а Зыкова я начала читать из-за похвал на форуме, вторую книгу купила в надежде, что будет лучше. Надежда оказалась напрасной, больше не читаю.
|
|
|
Gekkata
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Нойкед По зыкову то как раз киношку и можно снимать урезав метания "нолдорцев"
С урезанием Олега потеряет сочность — так получается как-бы противостояние двух школ магии — кто из них окажется круче? А вот барышень можно и сократить
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
9 ноября 2012 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Вот видите — всё же проблема в сюжете, который лично вам был не интересен. Кабы увлёк с первых страниц, то и вычитывание построений оборотов возможно не имело бы место быть. Или были бы в стиле "хорошо, но жаль что".
Мадам, перед тем, как отвечать на мои сообщения, неплохо было бы предварительно их прочитать. Ну да не беда, чтобы облегчить Вам задачу я специально выделил ключевые моменты жирненьким:
цитата fox_mulder У Зыкова я прочитал всего один роман, и уровень его написания поверг меня в такой ужас, что о чтении продолжений я даже не задумывался. Другое дело, что и сюжет книги представлял собой один сплошной штамп, но во главе всех выделенных недостатков стоял именно "язык", точнее — его отсутствие.
Ну и еще на закуску:
цитата fox_mulder Однако читать роман было очень тяжело — для того, чтобы вникнуть в суть той или иной фразы приходилось перечитывать ее по два или три раза, причем в большинстве случаев даже это не помогало понять, что этими предложениями вообще собирался сказать автор. Единственное цензурное сравнение, к которому можно прибегнуть, вспоминая о зыковской стилистике — это окололитературный бурелом. И когда я перевернул последнюю страницу, то дал себе торжественное обещание, что больше никогда в жизни не возьму в руки ни одной книги, написанной этим автором.
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
Sopor
авторитет
|
9 ноября 2012 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Квилл Кстати, весьма оригинальная метафора, главное точная
Нифига она не точная, поскольку мягкое место блудницы не имеет принципиальных отличий от мягкого места порядочной женщины. Оно имеет важные отличия лишь в морально-этическом плане, что для поклонников Зыкова не имеет значения, да и в самой метафоре имеется в виду только внешнее строение.
|
|
|
tumashov
философ
|
9 ноября 2012 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Нет, я хочу, чтобы вы сказали, чем ВАМ интересен Зыков. Неужели это так сложно?
Да хотя бы развязкой закрученной истории. Этого достаточно? Мне интересно чем закончится цикл. Что будет с героями. Что будет с врагами Кирсана и Олега. Что будет с государствами. Еще вопросы?
|
|
|
Gekkata
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder для того, чтобы вникнуть в суть той или иной фразы приходилось перечитывать ее по два или три раза,
Один человек выучивает на память стих за 10 минут, второй корпит над ним час. Вопрос — это стих сложный, или проблема в том, кто его заучивает?
цитата fox_mulder Другое дело, что и сюжет книги
Вот и я о том же — сюжет для вас -другое дело. Вы взяли в руки книгу, начали спотыкаться-давиться, получили изначально негативный настрой — чему ж удивляться, что и сюжет вы уже воспринимали предвзято? Другой человек взял книгу, и с первых страниц нырнул в неё. Потому когда пошли человекоподобные ящеры, для него это уже было неважно — поскольку он уже жил в этом мире. Впрочем, поскольку мы с вами воспринимаем одинаковые вещи по разному, к общему знаменателю мы вряд ли прийдём И это — нормально, когда у разных людей разные точки зрения.
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
AKZolotko
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Квилл цитата Квилл Кстати, весьма оригинальная метафора, главное точная
Понимаю, что ведусь на тролля, но не удержусь. В замечательной метафоре про "мягкое место", автор (и Вы вместе с ним) допускаете именно ту ошибку, на которую Вам уже несколько раз пытаются указать. "Вихлять" или "вилять" может иметь несколько значений. Одно — о неподвижном, но весьма неровном. Второе — о подвижном. Мягкое место блудницы движется. То есть, сравнение-метафора указывает на процесс, а привязывается к состоянию (дороги). Опять-таки, понимаю, что аргумент Вы к сведению не примете, но хоть воздержитесь от неуемной демонстрации своих познаний в теории литературы. Давайте уж лучше о том, как Вам понравилось читать книги Зыкова. Кстати, так и не был приведен пример литературных изысков в тексте. Отрицательные примеры — сколько угодно, положительные примеры — а мне нравится! Не то, чтобы ситуация уникальная, но на литературном сайте несколько напрягает.
|
|
|
Gekkata
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor Нифига она не точная, поскольку мягкое место блудницы не имеет принципиальных отличий от мягкого места порядочной женщины.
А какие есть не принципиальные?
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
fox_mulder
миродержец
|
9 ноября 2012 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Один человек выучивает на память стих за 10 минут, второй корпит над ним час. Вопрос — это стих сложный, или проблема в том, кто его заучивает?
Опять "огород" и снова "бузина". Поздравляю, у Вас несомненный талант!
цитата Gekkata Вы взяли в руки книгу, начали спотыкаться-давиться, получили изначально негативный настрой — чему ж удивляться, что и сюжет вы уже воспринимали предвзято?
Простите, но в данном предложении полностью отсутствует такой компонент, как "логика".
|
––– В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа. |
|
|
kagerou
философ
|
9 ноября 2012 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Квилл Кстати, весьма оригинальная метафора, главное точная
В чем точность? Дорога была круглой и розовой?
цитата Квилл Зыкова я читал два года назад, помню, что основной идеей произведения в памяти осталось "Как бы плохо ни было, надо все равно стараться, и всё получится",
Вы хотите сказать — если сильно стараться, враг непременно совершит ошибку и поделится с тобой силой, а потом тебя случайно занесет к магу-учителю через нужный портал?
цитата Квилл Было жалко бедного Ярика (почти Йорика), у него буквально не было времени передохнуть от неприятностей, в результате чего произошло существенное изменение характера.
В чем оно состояло? Каким был характер Ярика на момент начала и конца действия?
цитата Квилл Я где-то видел отзыв на Зыкова: — "Если Вы хотите видеть становление личности в трудных условиях, то Вам к Зыкову". В принципе солидарен с указанным.
Знаете, я сейчас пишу беллетризацию биографии одного недавно умершего героя Отечественной войны. Он ушел на фронт в 16 лет, приписав себе два года и по физическим кондициям не дотягивая до полноценного бойца (маленького роста, болезненный). Закончил войну в 20, капитаном морской пехоты. Совершил овердофига всяких подвигов, если описывать каждый, книга треснет, для кульминации пришлось выбирать один, самый впечатляющий. И если сравнивать этого человека с героем Зыкова, то самый разительный контраст заключается в том, что этот человек все решения принимал САМ. Не етической силой его занесло в армию, его даже не призвали — возраст — он САМ начал помогать бойцам, когда позиции пролегли через его город, и САМ принял решение отступать с армией. Во время тяжелой переправы через Днепр он САМ бросился спасать тонущую лошадь с грузом и поэтому получил ранение. После ранения САМ попросился не куда-нибудь, а в морскую пехоту. Там САМ вызвался в разведвзвод, и ходил в тыл врага, используя свой маленький рост и юность как преимущество. Когда был убит командующий ротой, этот человек САМ принял решение повести роту в атаку, хотя мог бы и отсидеться: сержант не обязан. И так далее. Доля везения в его приключениях была: командир согласился принять в отряд человека явно непризывного возраста и неподходящих кондиций, вербовщик из морской пехоты согласился внести в списки, после второго ранения рекомендовали в офицерскую школу... Но ключевые решения мой герой все равно принимал САМ.
Так вот, ЭТО — про становление личности в трудных условиях. А Зыков — не тянет, простите. Герой Зыкова плывет по течению.
цитата Квилл У того же Олег тоже характер претерпел трансформацию, особенно после предательства гномов.
Хорошо сказано: претерпел трансформацию. Олег — тоже совершенно пассивное начало.
цитата Квилл Ну а вольное обращение с языком — он не злоупотребляет, обычному читателю и незаметно
1. Он злоупотребляет. 2. Это говорит только об уровне грамотности обычного читателя.
|
|
|
Gekkata
магистр
|
9 ноября 2012 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fox_mulder такой компонент, как "логика".
Я уже приводила пример логики представительниц народов крайнего севера. В данном случае роль играет самое что ни есть обычное, банальное, испорченное настроение. Впрочем, вам конечно видней, насколько что на вас повлияло.
цитата fox_mulder Опять "огород" и снова "бузина". Поздравляю, у Вас несомненный талант!
Не, до таланта я не дотягиваю. Просто навык работы с обращениями граждан, типа "от летающих тарелок завяли цветы на подоконнике" и "пассажиры выбрасывают из окон самолёта объедки, метя в мои окна".
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Sopor
авторитет
|
|
kagerou
философ
|
9 ноября 2012 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата tNa Да хотя бы развязкой закрученной истории. Этого достаточно?
Нет. Эта развязка предсказуема — герой станет терминатором 90 уровня. Что в этом интересного?
цитата tNa Мне интересно чем закончится цикл.
Ну вот этим и закончится. Что интересного-то?цитата tNa Что будет с врагами Кирсана и Олега. Что будет с государствами. Еще вопросы?
Еще больше вопросов. Государства там совершенно картонные изначально — на каких принципах они построены, какая там социально-экономическая формация — непонятно. Что с ними будет — зависит только от произвола автора, внутренней логики в их развитии и конфликте нет. Почему это интересно?
|
|
|
kagerou
философ
|
|
kagerou
философ
|
9 ноября 2012 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gekkata Я уже приводила пример логики представительниц народов крайнего севера.
Замечательный пример. Осталось показать логику поступков зыковских героев.
цитата Просто навык работы с обращениями граждан, типа "от летающих тарелок завяли цветы на подоконнике" и "пассажиры выбрасывают из окон самолёта объедки, метя в мои окна".
А, так вот кого вы берете за образец...
|
|
|