автор |
сообщение |
Apiarist
гранд-мастер
|
27 ноября 2012 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZZV О критериях литературности можно долго спорить, в итоге все сведется к банальной вкусовщине а скажите, каким боком вкусовщина имеет отношение к вот этой фразе:
цитата Стражник развернулся вдоль лезвия меча ?? Или констатация наличия речевой корявости — это уже дело вкуса? Или скажете, что корявость эта неочевидна / не столь очевидна / достойна снисхождения и потому признания отсутствующей?
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
Цефтриаксон
философ
|
27 ноября 2012 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZZV требует хоть какого-то подтверждения.
Вы издеваетесь? Сами говорите что "нет лит стандарта" и сами же требуете чтобы я их предоставил? Лишь для того, чтобы в очередной раз (как это было выше) услышать "а мну нра, это вкусовщина"?
вот например.
цитата Сначала, по настоянию хозяина, про дело они не говорили. Выпили по стакану глинтвейна, глядя на огонь. Хозяин подбросил поленце, будто кость верному псу.
тут вас ведь ничего не настораживает, да? :)
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
ZZV
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apiarist Или констатация наличия речевой корявости — это уже дело вкуса? Или скажете, что корявость эта неочевидна / не столь очевидна / достойна снисхождения и потому признания отсутствующей?
Корявость неочевидна. Наоборот, в контексте описанного ранее, совершенно очевидно что сделал стражник.
цитата Цефтриаксон тут вас ведь ничего не настораживает, да? :)
А должно? Вам не понятно куда Хозяин подбросил поленце? Думаете Ланселоту?
|
|
|
Цефтриаксон
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZZV Корявость неочевидна. Наоборот, в контексте описанного ранее, совершенно очевидно что сделал стражник.
цитата ZZV А должно? Вам не понятно куда Хозяин подбросил поленце? Думаете Ланселоту?
Не поверите, но и в фразе "проезжая мимо станции с меня слетела шляпа" мне тоже всё очевидно.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
ZZV
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Цефтриаксон Не поверите, но и в фразе "проезжая мимо станции с меня слетела шляпа" мне тоже всё очевидно.
Передергиваете. Где в тексте грамматические ошибки?
|
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
27 ноября 2012 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZZV Корявость неочевидна что тут скажешь... речевая правильность — вещь, конечно же, неочевидная. не у всех получается ее соблюдать.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
NataBold
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цефтриаксон, предложение "проезжая мимо станции" построено с нарушением правил грамматики, ошибка в построении предложения с деепричастным оборотом. Укажите, пожалуйста, на грамматическую ошибку в приведенном вами отрывке: Сначала, по настоянию хозяина, про дело они не говорили. Выпили по стакану глинтвейна, глядя на огонь. Хозяин подбросил поленце, будто кость верному псу — спасибо! Мне действительно интересно, что вы тут накопали. Здесь есть грамматическая ошибка?
Apiarist, настолько неочевидная, что не у всех получается на нее внятно указать :)
|
––– Середины нет. Есть только 0 и 1. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
27 ноября 2012 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
NataBold
цитата NataBold настолько неочевидная, что не у всех получается на нее внятно указать :) ого! дОжили! претензия писателя к читателю
Вот это подход! Вот это по-нашему! Может, лучше бы писателю, прежде всего, над качеством текста поработать, а?? Глядишь, и читатели потянутся...
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
Цефтриаксон
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZZV Передергиваете. Где в тексте грамматические ошибки?
Не передёргиваю. Про грамматику я ни слова не говорил. Лишь о том ,что мне и в этой фразе — ВСЁ понятно.
цитата NataBold Мне действительно интересно, что вы тут накопали. Здесь есть грамматическая ошибка?
Повторюсь — причём тут грамматика? :) Тупо — поленце можно и в воздух подбросить. А тут — дела. глинтвейн — опа! подбрасываем. Не ,я прекрасно понимаю ,что автор хотел сказать. Мол подбросил поленце в камин, будто бросил кость верному псу. Но коряво же. А грамматику — пусть училка проверяет ;)
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
NataBold
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apiarist, вы ошиблись, я не имею ни к кому никаких претензий. Тем более в данном треде я тоже читатель — я ведь не автор означенного текста. Мне интересен обсуждаемый вопрос, я вступаю в дискуссию. Вы отказываете мне в этом праве? Мне кажется резонно попросить подробных объяснений там, где кажется, всем все ясно, один ты как дурак не можешь взять в толк, к чему идут придирки. Цефтриаксон ответил. Спасибо ему, его позиция мне теперь понятна.
|
––– Середины нет. Есть только 0 и 1. |
|
|
ZZV
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apiarist Может, лучше бы писателю, прежде всего, над качеством текста поработать, а?? Глядишь, и читатели потянутся...
Может быть, перед тем как хамить, на вопрос ответите. А потом извинитесь.
|
|
|
ZZV
философ
|
|
Цефтриаксон
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZZV Подбросить полено [в огонь] — устойчивое словосочетание.
Ага. А псу косточку часто подбрасываете? Тоже "устойчивое" — бросить кость псу.
Не. Яж не спорю — всё ведь понятно ;) Отличная книга :)
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
27 ноября 2012 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NataBold Вы отказываете мне в этом праве? да хто я такой, что вам отказать / разрешить? А вы тоже считаете, что в означенной фразе корявость речевая неочевидна?
ZZV , полегче, уважаемый! Во-первых, не хамил никому. Была ирония (даже сарказм), еще кое-что () безобидное, в общем, а вот хамства не было.
цитата ZZV на вопрос ответите на какой?? где вы увидели адресованный мне вопрос?
цитата ZZV А потом извинитесь всегда готов, когда "виноват".
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
NataBold
философ
|
27 ноября 2012 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apiarist, для меня — нет. Иначе я бы не спрашивала. Я вижу попытку сыграть на двух устойчивых оборотах: "бросить кость" и "подбросить полено" — попытку столкнуть их друг с другом для создания образа. Насколько удачная попытка — вопрос спорный. Я бы оценила как удачную. Цефтриаксон думает иначе. Его право. Мне данный конкретный пример тем более интересен, что свою дипломную я писала как раз по авторской фразеологии братьев Стругацких, на материале романов "Понедельник начинается в субботу" и "Сказка о Тройке". Возможно кому-то фраза "- Одно удовольствие вас слушать! — вскричал Панург. — Уши наливаются весенними соками и расцветают подобно розам" — может тоже показаться корявым перифразом выражения "уши вянут". Мне же такие вещи кажутся как минимум интересными. Возможно, профессиональная деформация :)
|
––– Середины нет. Есть только 0 и 1. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
|
Цефтриаксон
философ
|
27 ноября 2012 г. 15:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NataBold Возможно кому-то фраза "- Одно удовольствие вас слушать! — вскричал Панург. — Уши наливаются весенними соками и расцветают подобно розам" — может тоже показаться корявым перифразом выражения "уши вянут".
Тут как раз всё ок. Инверсия. Ничего корявого не вижу. Сама фраза гладкая. например если бы было написано " Уши наливаются весенними соками и набухают как почки" — уже было бы коряво. Хотя тоже прекрасно понятно о чём речь. А вот когда сталкивают в одном предложении без перехода "подбросить полено в камин" и "БРОСИТЬ кость псу" — не ок.
Но вообще вариант защиты "Художник/писатель так видит" беспроигрышен.
И ещё. Когда ВЕЗДЕ такая вот претензия на пышнофразие, но с оглядкой на "ну все же понимают" — это ВСЕМУ тексту придаёт неряшливость. Даже если грамматика — отлично вылизана ,так что ворд не заметит ошибки ;)
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
NataBold
философ
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
|
NataBold
философ
|
27 ноября 2012 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apiarist, к этой фразе у меня вопросов и не было. При желании у любого автора можно найти подобные неловкости. Здесь, подозреваю, оборот этот стал результатом того, что автор свои боевки прописывал, консультируясь со специалистом по историческому фехтованию. Мне тоже однажды приходилось контактировать с мастером рукопашного боя: вот как-то так, для пущей наглядности, он и выражался :)
|
––– Середины нет. Есть только 0 и 1. |
|
|