Робин Хобб Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Робин Хобб. Обсуждение творчества»

Робин Хобб. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 18:16  
ejiky Ну, это же французы :-D Если у них в комиксе нет голой женской груди, то комикс считай не удался. Но правда, они это дело не только любят, но и действительно умеют рисовать.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff
Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 18:27  
iRbos :-))) да, я тоже подумала, что французам простительно легкое отступление от канона
–––
Зима - это такое холодное лето!


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 18:51  

цитата

легкое отступление от канона

А вот не надо!

цитата

Отсюда, с причала, было особенно заметно, что пропорции ее тела намного превосходили человеческие. Лицо, руки, шея…

…И красивые полные груди, не прикрытые и не стесненные одеждой…

Все по канону ;)


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 19:02  
Нет, все-таки перевод Семеновой — это

цитата

They were like great wooden animals, he thought, and then a shiver walked up his spine as he recalled the liveship's awareness. Neither animal nor wooden ship, he realized, but some unholy mix and wondered how he could have volunteered to spend the night aboard her.

цитата

Темнота делала их похожими на больших деревянных зверей… Деревянных? Зверей?… По позвоночнику Уинтроу пробежал холодок — он вспомнил странную, не от Са исходящую, жизнь корабля. Проказница определенно не была животным, но и простой деревяшкой ее язык не поворачивался назвать… Некая безбожная и, в общем-то, страшноватая смесь! И как получилось, что он по собственной воле вызвался провести ночь на борту?!…

Особенно пунктуация хороша.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 19:13  
Felicitas Семен Семеныч! (с) Значит, показалось :-))) давненько уже читала Корабли, детали-то начали стираться, а на работе по текстам шуршать как-то неловко.

Да-а, я конечно, тоже люблю многоточия, но не настолько же!
–––
Зима - это такое холодное лето!


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2013 г. 17:19  
Немножко новых картинок из французского комикса по кораблям: http://audreyalwett.blogspot.fr/2013/04/l...
–––
Зима - это такое холодное лето!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2013 г. 23:48  
Ребята, прочитал тут, первых 2 романа "Заклинательниц ветров", и очень понравилось. Шансов, как я понимаю, увидеть продолжения на русском вообще нет?:-(


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2013 г. 23:56  
Когда Солнце взойдет на западе, а зайдет на востоке...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2013 г. 23:58  

цитата Sopor

Когда Солнце взойдет на западе, а зайдет на востоке...
Ну, примерно на это я и рассчитывал...:-)


философ

Ссылка на сообщение 28 мая 2013 г. 19:59  

цитата Felicitas

Нет, все-таки перевод Семеновой — это
перевода в этом фрагменте оказалось ровно в два раза больше, чем текста. Так может оригинальная книга не такая уж и большая? А то многие ругаются, что Хобб слишком много пишет.


магистр

Ссылка на сообщение 28 мая 2013 г. 20:18  
Оригинальная книга действительно меньше (хотя тоже кирпич), но винить в этом следует не только переводчика, но и русский язык — английские книги в переводе на русский всегда прибавляют в объеме, если не делать сокращений. Но Семенова, конечно, и от себя добавила "улыбок Боромира".


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 10:00  

цитата Lemot

Ребята, прочитал тут, первых 2 романа "Заклинательниц ветров", и очень понравилось.

Читаю сейчас как раз первый.
Как же мне нравится — не передать просто.
Такая душевная тетка, эта ваша Хобб :-(((


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 14:16  
А мне кажется что ее творчество (обе заклинательницы) до того как она стала зваться Хобб — какое-то слабоватое ,без какой-то изюменки . По оценкам на фантлабе кта выходит также .


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 14:20  

цитата Elric

- какое-то слабоватое ,без какой-то изюменки

Дык я ж не про то, я ж про душевность. Героиня (по крайней мере в "Полёте гарпии") такая вся настоящая, живая тетка.


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 14:22  
А у Хобб вообще героини хорошие — настоящие и живые :) В том числе и за это ее люблю.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 17:00  
Elric, Заклинательницы слабее, конечно, но все равно хорошие.
Slad-Ko, так у вас все впереди, хо-хо! Как же завидую, не передать
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 17:04  

цитата Miya_Mu

так у вас все впереди, хо-хо

Какое-такое хо-хо у меня впереди?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 18:39  
Ну как, Волшебные корабли и проч. Или вы их уже прочли?
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2013 г. 18:47  
Miya_Mu Прочла ту половину книг о мире Элдерлингов, где было про Фитца. Про корабли как-то не пошло.
Но всё равно прочитаю, конечно))) Надеюсь, будет не менее волшебно.


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2013 г. 17:14  
Никто не слышал, когда Эксмо собираются выпустить третью книгу Хроник? Вроде бы обещали весной.
Страницы: 123...5354555657...848586    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Робин Хобб. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Робин Хобб. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх