Любимая поэзия


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

Любимая поэзия

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2007 г. 22:10  
Продолжаем одну из самых популярных тем здесь (старая тема).

сообщение модератора

Внимание! Все стихотворения на политическую тематику (независимо от направленности) будут удаляться. За политикой — в ОИ
–––
И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять..


миротворец

Ссылка на сообщение 22 мая 2013 г. 11:28  
цитировать   |    [  ] 
И. Шаховской

Последний шум.

Тихо мы живем и умираем,
Голову на левый бок склоня,
Словно сердце задышало раем,
Шумами последними звеня.
В наше сердце эта жизнь приходит
Поцелуем ангела в тиши.
Отойди душа от всех бесплодий,
Воздухом бессмертности дыши.
–––
Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир!


магистр

Ссылка на сообщение 22 мая 2013 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 

Редьярд Киплинг — «Эпитафии»


     Политик

Я трудиться не умел, грабить не посмел,
Я всю жизнь свою с трибуны лгал доверчивым и юным,
Лгал — птенцам.
Встретив всех, кого убил, всех, кто мной обманут был,
Я спрошу у них, у мертвых, бьют ли на том свете морду
Нам — лжецам?

     Эстет

Я отошел помочиться не там, где вся солдатня.
И снайпер в ту же секунду меня на тот свет отправил.
Я думаю, вы не правы, высмеивая меня,
Умершего принципиально, не меняя своих правил.

     Командир морского конвоя

Нет хуже работы — пасти дураков.
Бессмысленно храбрых — тем более.
Но я их довел до родных берегов
Своею посмертною волею.

     Эпитафия канадцам

Все отдав, я не встану из праха,
Мне не надо ни слов, ни похвал.
Я не жил, умирая от страха,
Я, убив в себе страх, воевал.

     Бывший клерк

Не плачьте! Армия дала
Свободу робкому рабу.
За шиворот приволокла
Из канцелярии в судьбу,

Где он, узнав, что значит сметь,
Набрался храбрости — любить
И, полюбив, — пошел на смерть,
И умер. К счастью, может быть.

     Новичок

Они быстро на мне поставили крест -
В первый день, первой пулей в лоб.
Дети любят в театре вскакивать с мест -
Я забыл, что это — окоп.

     Новобранец

Быстро, грубо и умело за короткий путь земной
И мой дух, и мое тело вымуштровала война.
Интересно, что способен сделать Бог со мной
Сверх того, что уже сделал старшина?

     Трус

Я не посмел на смерть взглянуть
В атаке среди бела дня,
И люди, завязав глаза,
К ней ночью отвели меня.

     Ординарец

Я знал, что мне он подчинен и, чтоб спасти меня, — умрет.
Он умер, так и не узнав, что надо б все наоборот!

     Двое

А. — Я был богатым, как раджа.
Б. — А я был беден.
Вместе. — Но на тот свет без багажа
Мы оба едем.

Перевод — К. Симонова


миротворец

Ссылка на сообщение 24 мая 2013 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 
               Э. Мартинес



                   Безмятежность


                   Эта ночь принесла трепетание звездного света,
                   серовато-жемчужное небо с осьмушкой луны;
                   в серебристом тумане тропинки неясно видны,
                   и пространство умолкло, в прозрачную млечность одето.

                   И пробилась в душе долгожданного мира примета,
                   словно тайный источник несущей покой тишины.
                   Ненадежному счастью невзгоды теперь не страшны,
                   присмирели они, как ягнята на пастбищах лета.

                   Тот, кто духом смирился, не станет других осуждать
                   Ни за зло, ни за смерть, ибо ночи дано охлаждать
                   неуемность порывов, смягчать непокорную жалость;

                   и с собой примиренная жизнь размышляет в тиши,
                   что такое моя безмятежность, дремота души -
                   то ли доблесть и жертвенность, то ли отказ и усталость...


                      (Перевод — М. Квятковской)

–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2013 г. 03:33  
цитировать   |    [  ] 
Все те же снега Аввакумова века,
Все та же раскольничья злая тайга.
Здесь днем и с огнем не найдешь человека,
Не то, чтобы друга, а даже врага.

Варлам Шаламов.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 мая 2013 г. 05:18  
цитировать   |    [  ] 
Атос, Портос и Арамис
Однажды в баню собрались
Они туда по вторникам ходили.
Атос принес с собой насос
Портос-шампуня для волос
А Арамис-мочалку(де Тревиля)

Стоял погожий банный день
У Нотр-Дам цвела сирень
А в Лувре тихо музыка играла
И надо ж было в этот час
Случиться вдруг у банных касс
Гвардейцам господина кардинала

-//-

Про это дело кардинал
Через миледи разузнал
И принял кардинальное решенье
Чтоб понапрасну кровь не лить,
Он бани приказал закрыть
А баньшиков казнить для устрашенья

Игорь Иртеньев
–––


магистр

Ссылка на сообщение 27 мая 2013 г. 20:55  
цитировать   |    [  ] 
Редьярд Киплинг

ДЕННИ ДИВЕР

'О чем с утра трубят рожки?' — один из нас сказал.
'Сигналят сбор, сигналят сбор', — откликнулся капрал.
'Ты побелел, как полотно!' — один из нас сказал.
'Я знаю, что покажут нам', — откликнулся капрал.

Будет вздернут Денни Дивер ранним-рано, на заре,
Похоронный марш играют, полк построился в каре,
С плеч у Денни рвут нашивки — на казарменном дворе
Будет вздернут Денни Дивер рано утром.

'Как трудно дышат за спиной', — один из нас сказал.
'Хватил мороз, хватил мороз', — откликнулся капрал.
'Свалился кто-то впереди', — один из нас сказал.
'С утра печет, с утра печет', — откликнулся капрал.

Будет вздернут Денни Дивер, вдоль шеренг ведут его,
У столба по стойке ставят возле гроба своего,
Скоро он в петле запляшет, как последнее стерьво!
Будет вздернут Денни Дивер рано утром.

'Он спал направо от меня',-один из нас сказал.
'Уснет он нынче далеко',-откликнулся капрал.
'Не раз он пиво ставил мне',-один из нас сказал.
'Он хлещет горькую один', — откликнулся капрал.

Будет вздернут Денни Дивер, по заслугам приговор:
Он убил соседа сонным, на него взгляни в упор,
Земляков своих бесчестье и всего полка позор -
Будет вздернут Денни Дивер рано утром!

'Что это застит белый свет?' — один из нас сказал.
'Твой друг цепляется за жизнь', — откликнулся капрал.
'Что стонет там, над головой?' — один из нас сказал.
'Отходит грешная душа', — откликнулся капрал.

Кончил счеты Денни Дивер, барабаны бьют поход,
Полк построился колонной, нам командуют: 'Вперед!'
Хо! — трясутся новобранцы, промочить бы пивом рот -
Нынче вздернут Денни Дивер рано утром.


магистр

Ссылка на сообщение 8 июня 2013 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 
Константин Симонов

ПОРУЧИК

Уж сотый день врезаются гранаты
В Малахов окровавленный курган,
И рыжие британские солдаты
Идут на штурм под хриплый барабан.

А крепость Петропавловск-на-Камчатке
Погружена в привычный мирный сон.
Хромой поручик, натянув перчатки,
С утра обходит местный гарнизон.

Седой солдат, откозыряв неловко,
Трет рукавом ленивые глаза,
И возле пушек бродит на веревке
Худая гарнизонная коза.

Ни писем, ни вестей. Как ни проси их,
Они забыли там, за семь морей,
Что здесь, на самом кончике России,
Живет поручик с ротой егерей...

Поручик, долго щурясь против света,
Смотрел на юг, на море, где вдали -
Неужто нынче будет эстафета?-
Маячили в тумане корабли.

Он взял трубу. По зыби, то зеленой,
То белой от волнения, сюда,
Построившись кильватерной колонной,
Шли к берегу британские суда.

Зачем пришли они из Альбиона?
Что нужно им? Донесся дальний гром,
И волны у подножья бастиона
Вскипели, обожженные ядром.

Полдня они палили наудачу,
Грозя весь город обратить в костер.
Держа в кармане требованье сдачи,
На бастион взошел парламентер.

Поручик, в хромоте своей увидя
Опасность для достоинства страны,
Надменно принимал британца, сидя
На лавочке у крепостной стены.

Что защищать? Заржавленные пушки,
Две улицы то в лужах, то в пыли,
Косые гарнизонные избушки,
Клочок не нужной никому земли?

Но все-таки ведь что-то есть такое,
Что жаль отдать британцу с корабля?
Он горсточку земли растер рукою:
Забытая, а все-таки земля.

Дырявые, обветренные флаги
Над крышами шумят среди ветвей...
"Нет, я не подпишу твоей бумаги,
Так и скажи Виктории своей!"
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Уже давно британцев оттеснили,
На крышах залатали все листы,
Уже давно всех мертвых схоронили,
Поставили сосновые кресты,

Когда санкт-петербургские курьеры
Вдруг привезли, на год застряв в пути,
Приказ принять решительные меры
И гарнизон к присяге привести.

Для боевого действия к отряду
Был прислан в крепость новый капитан,
А старому поручику в награду
Был полный отпуск с пенсиею дан!

Он все ходил по крепости, бедняга,
Все медлил лезть на сходни корабля.
Холодная казенная бумага,
Нелепая любимая земля...


магистр

Ссылка на сообщение 8 июня 2013 г. 16:03  
цитировать   |    [  ] 
Константин Симонов

АНГЛИЙСКОЕ ВОЕННОЕ КЛАДБИЩЕ В СЕВАСТОПОЛЕ

Здесь нет ни остролистника, ни тиса.
Чужие камни и солончаки,
Проржавленные солнцем кипарисы
Как воткнутые в землю тесаки.

И спрятаны под их худые кроны
В земле, под серым слоем плитняка,
Побатальонно и поэскадронно
Построены британские войска.

Шумят тяжелые кусты сирени,
Раскачивая неба синеву,
И сторож, опустившись на колени,
На английский манер стрижет траву.

К солдатам на последние квартиры
Корабль привез из Англии цветы,
Груз красных черепиц из Девоншира,
Колючие терновые кусты.

Солдатам на чужбине лучше спится,
Когда холмы у них над головой
Обложены английской черепицей,
Обсажены английскою травой.

На медных досках, на камнях надгробных,
На пыльных пирамидах из гранат
Английский гравер вырезал подробно
Число солдат и номера бригад.

Но прежде чем на судно погрузить их,
Боясь превратностей чужой земли,
Все надписи о горестных событьях
На русский второпях перевели.

Бродяга-переводчик неуклюже
Переиначил русские слова,
В которых о почтенье к праху мужа
Просила безутешная вдова:

"Сержант покойный спит здесь. Ради бога,
С почтением склонись пред этот крест!"
Как много миль от Англии, как много
Морских узлов от жен и от невест.

В чужом краю его обидеть могут,
И землю распахать, и гроб сломать.
Вы слышите! Не смейте, ради бога!
Об этом просят вас жена и мать!

Напрасный страх. Уже дряхлеют даты
На памятниках дедам и отцам.
Спокойно спят британские солдаты.
Мы никогда не мстили мертвецам.
Ссылка на сообщение 8 июня 2013 г. 16:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 8 июня 2013 г. 18:53   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 15 июня 2013 г. 19:23  
цитировать   |    [  ] 
Федор Глинка

ДВЕ ДОРОГИ

(Куплеты, сложенные от скуки в дороге)

Тоскуя — полосою длинной,
В туманной утренней росе,
Вверяет эху сон пустынный
Осиротелое шоссе...

А там вдали мелькает струнка,
Из-за лесов струится дым:
То горделивая чугунка
С своим пожаром подвижным.

Шоссе поет про рок свой слезный,
"Что ж это сделал человек?!
Он весь поехал по железной,
А мне грозит железный век!..

Давно ль красавицей дорогой
Считалась общей я молвой?-
И вот теперь сижу убогой
И обездоленной вдовой.

Где-где по мне проходит пеший;
А там и свищет и рычит
Заклепанный в засаде леший
И без коней — обоз бежит..."

Но рок дойдет и до чугунки:
Смельчак взовьется выше гор
И на две брошенные струнки
С презреньем бросит гордый взор.

И станет человек воздушный
(Плывя в воздушной полосе)
Смеяться и чугунке душной
И каменистому шоссе.

Так помиритесь же, дороги,-
Одна судьба обеих ждет.
А люди?- люди станут боги,
Или их громом пришибет.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июня 2013 г. 23:12  
цитировать   |    [  ] 
Александр Блок

На железной дороге


Под насыпью, во рву некошеном
Лежит и смотрит, как живая,
В цветном платке, на косы брошенном,
Красивая и молодая.

Бывало, шла походкой чинною
На шум и свист за ближним лесом.
Всю обойдя платформу длинную,
Ждала, волнуясь, под навесом.

Три ярких глаза набегающих -
Нежней румянец, круче локон:
Быть может, кто из проезжающих
Посмотрит пристальней из окон...

Вагоны шли привычной линией,
Подрагивали и скрипели;
Молчали желтые и синие;
В зеленых плакали и пели.

Вставали сонные за стеклами
И обводили ровным взглядом
Платформу, сад с кустами блеклыми,
Ее, жандарма с нею рядом...

Лишь раз гусар, рукой небрежною
Облокотясь на бархат алый,
Скользнул по ней улыбкой нежною...
Скользнул — и поезд вдаль умчало.

Так мчалась юность бесполезная,
В пустых мечах изнемогая...
Тоска дорожная, железная
Свистела, сердце разрывая...

Да что — давно уж сердце вынуто!
Так много отдано поклонов,
Так много жадных взоров кинуто
В пустынные глаза вагонов...

Не подходите к ней с вопросами,
Вам все равно, а ей — довольно:
Любовью, грязью иль колесами
Она раздавлена — все больно.
–––
Проснулась, умылась, нарядилась, улыбнулась и пошла украшать мир!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 04:58  
цитировать   |    [  ] 
Николай Гумилёв

Отрывок (Христос сказал...)

Христос сказал: «Убогие блаженны,
Завиден рок слепцов, калек и нищих,
Я их возьму в надзвездные селенья,
Я сделаю их рыцарями неба
И назову славнейшими из славных...»
Пусть! Я приму! Но как же те, другие,
Чьей мыслью мы теперь живем и дышим,
Чьи имена звучат нам как призывы?
Искупят чем они свое величье,
Как им заплатит воля равновесья?
Иль Беатриче стала проституткой,
Глухонемым — великий Вольфганг Гете
И Байрон — площадным шутом... О ужас!

1911

***

Нас было пять... Мы были капитаны,
Водители безумных кораблей,
И мы переплывали океаны,
Позор для Бога, ужас для людей.

Далекие загадочные страны
Нас не пленяли чарою своей.
Нам нравились зияющие раны,
И зарева, и жалкий треск снастей.

Наш взор являл туманное ненастье,
Что можно видеть, но понять нельзя.
И после смерти наши привиденья
Поднялись, как подводные каменья,
Как прежде, черной гибелью грозя
Искателям неведомого счастья.

1907


магистр

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 07:55  
цитировать   |    [  ] 
Юнна Мориц. Кармен.

Дочь отпетых бродяг,
Голым задом свистевших вдогонку жандарму!
Твой гранатовый мрак
Лихорадит галерку, барак и казарму!

Бред голодных детей,
Двух подростков, ночующих в роще лимонной!
Кастаньеты костей
Наплясали твой ритм под луною зеленой!

Лишних, проклятых ртов
Дармовой поцелуй на бесплатном ночлеге!
Смак отборных сортов -
Тех, кто выжил, не выклянчив место в ковчеге.

Твой наряд был готов,
Когда голое слово отжало из губки
Голый пламень цветов, голый камень веков,
Твои голые юбки!

Вот как, вот как стучат
Зубы голого смысла в твоих кастаньетах, -
Дочь голодных волчат,
Догола нищетой и любовью раздетых!

Вот как воет и ржет
Голый бубен в ладони чернильной!
Вот как голый сюжет
Затрещал на груди твоей, голой и сильной!

Так расслабим шнурок
На корсете классической схемы,
Чтоб гулял ветерок
Вариаций на вечные темы!

1975
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 13 июля 2013 г. 00:17  
цитировать   |    [  ] 
Надежда Мальцева. Завещание.

Отечество, где пьют и пьют,
Где в лагерях гниют пророки,
Где новой, светлой жизни сроки
С трибун пайками выдают,
Где бьют прикладом по ладам,
И нет трухлявее приклада,
Но все готовы, если надо,
Стрелять по чехам и жидам,
Где я за всех и всех боюсь,
Где сорок лет прошло в пустыне,
Где я, как Галич на чужбине,
Хрипя, пою:"Когда вернусь..."
Да что же держит здесь меня?
Вид из окна — коза, берёза?
Какая чёртова заноза,
Чья ледяная пятерня?
Одной твоей любви прошу,
А нет — так ненависти смрадной!
Твой дух, бесправный и отрадный,
Вдыхать и думать, что — дышу,
Мычать и думать, что — кричу,
И проклинать, и помнить свято,
Что на Итаку нет возврата...
В твоей земле лежать хочу -
В земле, с которой рвётся нить,
Едва подумаешь о воле,
Где я живу затем, что боле
Мне негде сердце преклонить.
И за обрушенным мостом
Пусть надо мной склонится Муза,
И герб Советского Союза
Прибьёт упрямо над крестом.

1984.


магистр

Ссылка на сообщение 14 июля 2013 г. 16:34  
цитировать   |    [  ] 
Александр Введенский. Элегия.

Осматривая гор вершины,
их бесконечные аршины,
вином налитые кувшины,
весь мир, как снег, прекрасный,
я видел горные потоки,
я видел бури взор жестокий,
и ветер мирный и высокий,
и смерти час напрасный.

Вот воин, плавая навагой,
наполнен важною отвагой,
с морской волнующейся влагой
вступает в бой неравный.
Вот конь в могучие ладони
кладет огонь лихой погони,
и пляшут сумрачные кони
в руке травы державной.

Где лес глядит в полей просторы,
в ночей неслышные уборы,
а мы глядим в окно без шторы
на свет звезды бездушной,
в пустом сомненье сердце прячем,
а в ночь не спим томимся плачем,
мы ничего почти не значим,
мы жизни ждем послушной.

Нам восхищенье неизвестно,
нам туго, пасмурно и тесно,
мы друга предаем бесчестно
и Бог нам не владыка.
Цветок несчастья мы взрастили,
мы нас самим себе простили,
нам, тем кто как зола остыли,
милей орла гвоздика.

Я с завистью гляжу на зверя,
ни мыслям, ни делам не веря,
бороться нет причины.
Мы все воспримем как паденье,
и день и тень и сновиденье,
и даже музыки гуденье
не избежит пучины.

В морском прибое беспокойном,
в песке пустынном и нестройном
и в женском теле непристойном
отрады не нашли мы.
Беспечную забыли трезвость,
воспели смерть, воспели мерзость,
воспоминанье мним как дерзость,
за то мы и палимы.

Летят божественные птицы,
их развеваются косицы,
халаты их блестят как спицы,
в полете нет пощады.
Они отсчитывают время,
Они испытывают бремя,
пускай бренчит пустое стремя -
сходить с ума не надо.

Пусть мчится в путь ручей хрустальный,
пусть рысью конь спешит зеркальный,
вдыхая воздух музыкальный -
вдыхаешь ты и тленье.
Возница хилый и сварливый,
в последний час зари сонливой,
гони, гони возок ленивый -
лети без промедленья.

Не плещут лебеди крылами
над пиршественными столами,
совместно с медными орлами
в рог не трубят победный.
Исчезнувшее вдохновенье
теперь приходит на мгновенье,
на смерть, на смерть держи равненье
певец и всадник бедный.

*************************

Трагедию пересказать в двух-трёх
cловах: он жил. Он нЕ жил. Он подох.
Но это будет надпись на колечке.
Нам хочется рыданий и рапир,
Рукоплесканий, наконец. А пир
Кончается ночевкой на крылечке.

Лев Лосев.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


магистр

Ссылка на сообщение 16 июля 2013 г. 09:12  
цитировать   |    [  ] 
"Коринфская невеста" Гёте — это произведение, из которого вырос абсолютно весь холливудский носфератический хоррор, вплоть до "больного, позднего потомства" Стефани Майер, нацеленного вовсе не пугать.
К счастью для нас Алексей Толстой отменно переложил эту вещь на русский.

И.Г. Гёте. Коринфская невеста.

Из Афин в Коринф многоколонный
Юный гость приходит, незнаком,-
Там когда-то житель благосклонный
Хлеб и соль водил с его отцом;
    И детей они
    В их младые дни
Нарекли невестой с женихом.

Но какой для доброго приема
От него потребуют цены?
Он — дитя языческого дома,
А они — недавно крещены!
    Где за веру спор,
    Там, как ветром сор,
И любовь и дружба сметены!

Вся семья давно уж отдыхает,
Только мать одна еще не спит,
Благодушно гостя принимает
И покой отвесть ему спешит;
    Лучшее вино
    Ею внесено,
Хлебом стол и яствами покрыт.

И, простясь, ночник ему зажженный
Ставит мать, но ото всех тревог
Уж усталый он и полусонный,
Без еды, не раздеваясь, лег,
    Как сквозь двери тьму
    Движется к нему
Странный гость бесшумно на порог.

Входит дева медленно и скромно,
Вся покрыта белой пеленой:
Вкруг косы ее, густой и темной,
Блещет венчик черно-золотой.
    Юношу узрев,
    Стала, оробев,
С приподнятой бледною рукой.

"Видно, в доме я уже чужая,-
Так она со вздохом говорит,-
Что вошла, о госте сем не зная,
И теперь меня объемлет стыд;
    Спи ж спокойным сном
    На одре своем,
Я уйду опять в мой темный скит!"

"Дева, стой,- воскликнул он,- со мною
Подожди до утренней поры!
Вот, смотри, Церерой золотою,
Вакхом вот посланные дары;
    А с тобой придет
    Молодой Эрот,
Им же светлы игры и пиры!"

"Отпусти, о юноша, я боле
Непричастна радости земной;
Шаг свершен родительскою волей:
На одре болезни роковой
    Поклялася мать
    Небесам отдать
Жизнь мою, и юность, и покой!

И богов веселых рой родимый
Новой веры сила изгнала,
И теперь царит один незримый,
Одному распятому хвала!
    Агнцы боле тут
    Жертвой не падут,
Но людские жертвы без числа!"

И ее он взвешивает речи:
"Неужель теперь, в тиши ночной,
С женихом не чаявшая встречи,
То стоит невеста предо мной?
    О, отдайся ж мне,
    Будь моей вполне,
Нас венчали клятвою двойной!"

"Мне не быть твоею, отрок милый,
Ты мечты напрасной не лелей,
Скоро буду взята я могилой,
Ты ж сестре назначен уж моей;
    Но в блаженном сне
    Думай обо мне,
Обо мне, когда ты будешь с ней!"

"Нет, да светит пламя сей лампады
Нам Гимена факелом святым,
И тебя для жизни, для отрады
Уведу к пенатам я моим!
    Верь мне, друг, о верь,
    Мы вдвоем теперь
Брачный пир нежданно совершим!"

И они меняются дарами:
Цепь она спешит златую снять,-
Чашу он с узорными краями
В знак союза хочет ей отдать;
    Но она к нему:
    "Чаши не приму,
Лишь волос твоих возьму я прядь!"

Полночь бьет — и взор, доселе хладный,
Заблистал, лицо оживлено,
И уста бесцветные пьют жадно
С темной кровью схожее вино;
    Хлеба ж со стола
    Вовсе не взяла,
Словно ей вкушать запрещено.

И фиал она ему подносит,
Вместе с ней он ток багровый пьет,
Но ее объятий как ни просит,
Все она противится — и вот,
    Тяжко огорчен,
    Пал на ложе он
И в бессильной страсти слезы льет.

И она к нему, ласкаясь, села:
"Жалко мучить мне тебя, но, ах,
Моего когда коснешься тела,
Неземной тебя охватит страх:
    Я как снег бледна,
    Я как лед хладна,
Не согреюсь я в твоих руках!"

Но, кипящий жизненною силой,
Он ее в объятья заключил:
"Ты хотя бы вышла из могилы,
Я б согрел тебя и оживил!
    О, каким вдвоем
    Мы горим огнем,
Как тебя мой проникает пыл!"

Все тесней сближает их желанье,
Уж она, припав к нему на грудь,
Пьет его горячее дыханье
И уж уст не может разомкнуть.
    Юноши любовь
    Ей согрела кровь,
Но не бьется сердце в ней ничуть.

Между тем дозором поздним мимо
За дверьми еще проходит мать.
Слышит шум внутри необъяснимый
И его старается понять:
    То любви недуг,
    Поцелуев звук,
И еще, и снова, и опять!

И недвижно, притаив дыханье,
Ждет она — сомнений боле нет -
Вздохи, слезы, страсти лепетанье
И восторга бешеного бред:
    "Скоро день — но вновь
    Нас сведет любовь!"
"Завтра вновь!" — с лобзаньем был ответ.

Доле мать сдержать не может гнева,
Ключ она свой тайный достает:
"Разве есть такая в доме дева,
Что себя пришельцам отдает?"
    Так возмущена,
    Входит в дверь она -
И дитя родное узнает.

И, воспрянув, юноша с испугу
Хочет скрыть завесою окна,
Покрывалом хочет скрыть подругу;
Но, отбросив складки полотна,
    С ложа, вся пряма,
    Словно не сама,
Медленно подъемлется она.

"Мать, о мать, нарочно ты ужели
Отравить мою приходишь ночь?
С этой теплой ты меня постели
В мрак и холод снова гонишь прочь?
    И с тебя ужель
    Мало и досель,
Что свою ты схоронила дочь?

Но меня из тесноты могильной
Некий рок к живущим шлет назад,
Ваших клиров пение бессильно,
И попы напрасно мне кадят;
    Молодую страсть
    Никакая власть,
Ни земля, ни гроб не охладят!

Этот отрок именем Венеры
Был обещан мне от юных лет,
Ты вотще во имя новой веры
Изрекла неслыханный обет!
    Чтоб его принять,
    В небесах, о мать,
В небесах такого бога нет!

Знай, что смерти роковая сила
Не могла сковать мою любовь,
Я нашла того, кого любила,
И его я высосала кровь!
    И, покончив с ним,
    Я пойду к другим,-
Я должна идти за жизнью вновь!

Милый гость, вдали родного края
Осужден ты чахнуть и завять,
Цепь мою тебе передала я,
Но волос твоих беру я прядь.
    Ты их видишь цвет?
    Завтра будешь сед,
Русым там лишь явишься опять!

Мать, услышь последнее моленье,
Прикажи костер воздвигнуть нам,
Свободи меня из заточенья,
Мир в огне дай любящим сердцам!
    Так из дыма тьмы
    В пламе, в искрах мы
К нашим древним полетим богам!"

1797
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июля 2013 г. 10:35  
цитировать   |    [  ] 
Николай Стефанович

* * *

Я любить не умел, и спокойно, без всяких трагедий
Умирая, решил, что я Богу себя предаю,
Но вселилась душа в волосатое тело медведя,
Потому что о ней не хотели и слышать в раю.

И в зверинце теперь я ловлю на себе насекомых,
Поедаю еду, от которой гудит в животе...
Для чего ж на меня смотрят тысячи глаз незнакомых,
Если сам я боюсь своего отраженья в воде?

Но сверкнет иногда, сквозь фуражки, носы, подбородки
Чей-то сказочный взгляд и ресниц черноокий уют,
И тогда я, рыча, сотрясаю стальные решетки
И по морде моей человечии слезы текут.

29 марта 1941
–––
Правило номер один: никаких правил!


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июля 2013 г. 18:05  
цитировать   |    [  ] 
Гилберт Честертон

перевод М.Бородицкой


БАЛЛАДА О ДИКОВИНАХ


    Есть в Девоншире человек с рогами;
    Есть в Дувре тип, что кушает металл;
    Был бильярдист искусный в Ноттингаме,
    Что в полной темноте шары катал;
    А друг мой в спальне у себя застал
    Медведицу, сбежавшую из клетки,
    По кличке Крошка Нелл... Вот был скандал!
    Но случаи такие очень редки.

    Один мужлан протопал сапогами
    В отель "Савой" и, оглядевши зал,
    Заметил вслух, что в этаком бедламе,
    Пожалуй, он давненько не бывал.
    Директор школы раз оштрафовал
    Сиятельного герцога, чьи детки
    Не знали букв на самый низкий балл, --
    Но случаи такие очень редки.

    Бывают люди славные меж нами:
    И Жанна Д'Арк, и Нельсон-адмирал,
    Рыбак, что в озере за камышами
    Акулу встретил -- и не заорал;
    Аристократ, что продавать не стал
    Остатки склепа, где истлели предки
    (Деяние, достойное похвал!), --
    Но случаи такие очень редки.

    Посылка

    Принц, есть на свете принцы, я слыхал --
    Фамильных древ прекраснейшие ветки --
    Чью власть благословляют стар и мал;
    Но случаи такие очень редки!

БАЛЛАДА ЖУРНАЛИСТСКАЯ


    Средь вечных льдов, где царствует Борей,
    И в сумерках саванн, под вой шакала,
    На островах тропических морей
    Среди скучающего персонала,
    Куда б нога британца ни ступала, --
    В хибаре сельской и во храме муз,
    Под сводами таверны и вокзала
    Читают "Иллюстрейтед Лондон Ньюс".

    Так с незапамятных ведется дней:
    Еще Бенгалия не восставала,
    Еще не вышел в Ротшильды еврей
    И Патти на театре не блистала,
    А уж почтенный предок наш, бывало,
    Закурит трубку да закрутит ус
    И, погружаясь в новости Непала,
    Читает "Иллюстрейтед Лондон Ньюс".

    Так что же я сижу как дуралей
    И жду, ворочая мозгами вяло?
    Ведь мне необходимо поскорей
    Еще одну заметку для журнала
    Придумать. За задержку матерьяла
    Меня уволят -- вот какой конфуз!
    А там найдут другого зубоскала
    Писать для "Иллюстрейтед Лондон Ньюс".

    Посылка

    Принц! Если вдруг хандра на вас напала,
    Бегите в кресло от пустых обуз
    И, запалив "гавану" для начала,
    Читайте "Иллюстрейтед Лондон Ньюс"!

БАЛЛАДА ТЕАТРАЛЬНАЯ


    Пускай гремят критические пушки,
    Колебля театральный небосклон,
    Пусть явно низковата дверь избушки
    И замок из холста сооружен,
    И толстой феечки полет смешон,
    И нитки белые видны в сюжете,
    Пусть механизм иллюзий обнажен, --
    Есть вещи неподдельные на свете.

    Поверьте, и в игре не все -- игрушки,
    На сцене общий действует закон,
    Порой средь театральной заварушки
    Вдруг осенит: вон тот паяц, буффон
    Под старость будет немощью сражен,
    Беде и нищете попавши в сети;
    Агностик, вот тебе еще резон --
    Есть вещи неподдельные на свете.

    Увы, никто не избежит ловушки;
    Наступит и последний наш сезон:
    Шуты, герои, примы и простушки --
    Мы все уйдем с подмостков этих вон,
    Покинув пестрой жизни шум и звон,
    И всей толпой промаршируем в нети;
    Пускай подделок в мире -- миллион,
    Есть вещи неподдельные на свете.

    Посылка

    Мой принц, хоть меч у вас -- простой картон,
    И задней стенки явно нет в карете,
    И слишком шаток бутафорский трон, --
    Есть вещи неподдельные на свете.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 2013 г. 19:30  
цитировать   |    [  ] 
Юрий Домбровский.

"Чекист".


Я был знаком с берлинским палачом,
Владевшим топором и гильотиной.
Он был высокий, добродушный, длинный,
Любил детей, но выглядел сычом.

Я знал врача, он был архиерей;
Я боксом занимался с езуитом.
Жил с моряком, не видевшим морей,
А с физиком едва не стал спиритом.

Была в меня когда-то влюблена
Красавица — лишь на обёртке мыла
Живут такие девушки, — она
Любовника в кровати задушила.

Но как-то в дни молчанья моего
Над озером угрюмым и скалистым
Я повстречал чекиста. Про него
Мне нечего сказать — он был чекистом.

Меня убить хотели эти суки...

Меня убить хотели эти суки,
Но я принес с рабочего двора
Два новых навостренных топора.
По всем законам лагерной науки
Пришел, врубил и сел на дровосек;
Сижу, гляжу на них веселым волком:
«Ну что, прошу! Хоть прямо, хоть проселком...»
- Домбровский, — говорят, -
                                            ты ж умный человек,
Ты здесь один, а нас тут... Посмотри же!
- Не слышу, — говорю, -
                                пожалуйста, поближе!
Не принимают, сволочи, игры.
Стоят поодаль, финками сверкая,
И знают: это смерть сидит в дверях сарая,
Высокая, безмолвная, худая,
Сидит и молча держит топоры!
Как вдруг отходит от толпы Чеграш,
Идет и колыхается от злобы:
- Так не отдашь топор мне?
- Не отдашь!
- Ну, сам возьму!
- Возьми!
- Возьму!
- Попробуй!
Он в ноги мне кидается, и тут,
Мгновенно перескакивая через,
Я топором валю скуластый череп,
И — поминайте, как его зовут!
Его столкнул, на дровосек сел снова:
«Один дошел, теперь прошу второго!»

И вот таким я возвратился в мир,
Который так причудливо раскрашен.
Гляжу на вас, на тонких женщин ваших,
На гениев в трактире, на трактир,
На молчаливое седое зло,
На мелкое добро грошовой сути,
На то, как пьют, как заседают, крутят,
И думаю: как мне не повезло!
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.
Страницы: 123...111112113114115...245246247    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

 
  Новое сообщение по теме «Любимая поэзия»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх