автор |
сообщение |
Виктор Вебер
авторитет
|
2 декабря 2013 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Андре! Вообще-то упоминать книги АСТ и давать ссылку на ЭКСМО — это говорит о многом. Данная ситуация понятна. Действительно, с такими сборниками иной раз возникает проблема. Опять же, с рассказами меньше одного авторского листа ситуация мутная. Тем не менее, если Вы уверены в своем авторстве, надо связываться с издательством. Вам заплатят обязательно. Им надо только дать знать, что есть такой человек. Отказываться платить, если есть за что, издательство никогда не станет. Себе дороже. Если есть необходимость, телефонами могу помочь. Через личку.
|
|
|
andre54
новичок
|
2 декабря 2013 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric Andre54 а можно ссылку на Фантлабе или английское название повести потому как я не понял о чем именно идет речь.
Добрый день! Всегда пожалуйста. Английское название и первая публикация: White Spot, (Startling Stories, 1955, Summer) Ссылка на Фантлабе: http://fantlab.ru/work33579 Удачи вам, Андрей
|
|
|
andre54
новичок
|
2 декабря 2013 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер Уважаемый Виктор! Если честно, я не знаю, как написать вам в личку и нет сейчас сил разбираться с этим. Живу я в Иркутске, и у нас цены за разговоры с Москвой по телефону такие, что никакие гонорары не окупят переговоры. И я говорю вам еще раз. Я сейчас занят по горло переводами и собственным творчеством. Я не считаю нужным влезать и заниматься всей этой мелочью. Примеры я вам привел самые первые, что попались мне под руку на моей страничке на Фантлабе. И вообще я немножко не могу понять, а чего вы хотите добиться от меня? Вы пишите: "Опять же, с рассказами меньше одного авторского листа ситуация мутная". Речь идет о произведениях, которые БОЛЬШЕ одного авторского листа. Да и какая разница? Я написал топик вообще не на эту тему. Давайте на сем и закончим наш разговор. Я бы с большим интересом поговорил о творчестве и издании книг в будущем. С уважением, Андрей
|
|
|
Elric
миротворец
|
|
andre54
новичок
|
2 декабря 2013 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric Вы что-то не так поняли. Американская база данных по фантастике тоже не приписывает эту повесть ни к какому циклу: http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?257 Я же писал не о цикле, а о тематическом сборнике Лейнстера о путешествиях на далекие планеты. Если это проект будет успешным, то я сделаю сборник объемом 14-15 а.л., там же и на подобных же условиях, вот тогда я и опубликую его содержание. Удачи вам, Андрей
|
|
|
Aryan
миродержец
|
2 декабря 2013 г. 19:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Вначале он обращается к ней, чтоб она его love well. Но потом по тексту, but she loved me bad. И он был разочарован. А потом наоборот — при следующей встрече она его love well, но уже у него не было должного настроя. В общем, тотальное несовпадение желаний В принципе, по смыслу понятно, что он хотел, чтобы она егшо возлюбила страстно (ну примерно так, мне кажется). А она была довольно холодна и без особой самоотдачи
Текст явно старый? Я думаю, здесь просто именно "была ласкова" — "была неласкова, холодна". Поскольку даже making love до определенного времени означало всего лишь ухаживать, оказывать внимание и предпочтение. Думаю, оттенка страсти или физической любви там нет (посмотрите по тексту и по времени, когда был написан текст, но скорее всего как-то так).
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
пофистал
философ
|
3 декабря 2013 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата “Well, anyway, continuing my story. Bastion didn’t like that I couldn’t gift him, so he sold me to a fellow named Insulation. I always thought that was a stupid Epic name.”
“Not as bad as the El Brass Bullish Dude,” I said.
“You’re kidding. There’s really an Epic named that?”
I nodded. “From inner LA. He’s dead now, but you’d be surprised at the stupid names a lot of them come up with. Incredible cosmic powers do not equate with high IQ … or even a sense of what is dramatically appropriate. Remind me to tell you about the Pink Pinkness sometime.”
“That name doesn’t sound so bad,” Edmund said, grinning. “It’s actually a little self-aware. Has a smile to it. I’d like to meet an Epic who likes to smile.”
I’m talking to one, I thought. I still hadn’t quite accepted that. “Well,” I said, “she didn’t smile for long. She thought the name was clever, and then …”
“What?”
“Try saying it a few times really quickly,” I suggested.
He moved his mouth, then a huge grin split his mouth. “Well, well, well …” Кто знает инглиш, подскажите, что будет слышаться, если быстро произносить это Pink Pinkness, а то шутка от меня ускользает . Ну и заодно, как бы вы перевели прозвища Pink Pinkness и El Brass Bullish Dude.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
6 декабря 2013 г. 04:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andre54 Мне кажется, что сумма, которую я запросил там за перевод повести, как раз и является примером такого бескорыстия.
цитата Значение слова "БЕСКОРЫСТИЕ" в толковом словаре Даля
БЕСКОРЫСТИЕ — ср. бескорысть ж. отсутствие корысти, сребролюбия, жадности к имуществу, любостяжания, желания скоплять богатства, приобретать неправо; нежелание пользоваться чем-либо в ущерб, обиду или убыток другим; | нежелание наград и возмездий за добрые дела. бескорыстный, руководимый бескорыстием или на нем основанный. бескорыстен тот, кто думает о других более, чем о себе. у корысти всегда рожа бескорыстна. | не приносящий, не обещающий корысти, выгод, пользы, барыша. бескорыстность ж. свойство бескорыстного, отсутствие стяжательных видов. бескорыстник м. бескорыстница ж. ЧЕЛОВЕК некорыстный, бессребреник.
Извините, если кого Берёзин (с)
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
ronnar
новичок
|
12 декабря 2013 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
День добрый. Хотелось бы приобрести обоих Холдстоков. И Лес и Лавондис. Стоимость по 100 р? Я прав. Тогда могу перевести на карту сбера. Хоть завтра. И еще один вопрос. У Вас только fb2, epub — нету?
|
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
12 декабря 2013 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ronnar Хотелось бы приобрести обоих Холдстоков. И Лес и Лавондис. Стоимость по 100 р?
Да.
цитата ronnar epub — нету?
Опять да. Doc и Fb2
|
|
|
Elric
миротворец
|
|
ronnar
новичок
|
|
iLithium
гранд-мастер
|
21 декабря 2013 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Где переводами хвастаться? Куда вешать? И просьба не кидать сырые ссылки на википедию, а то вся страница расползается.
|
––– Жена простит, любовница отомстит |
|
|
bvelvet
миродержец
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
29 января 2014 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы! Вот здесь
цитата Vendic felt the compulsion take hold of his body as the skirmish line of Oolugoi neared — the necromantic charms he had allowed to be nailed into his flesh, the dread geas of battle they contained, overwhelmed and transformed him
смущает слово geas. Что бы оно вообще могло значить?
|
––– epic fantlab moments |
|
|
mischmisch
миродержец
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
пофистал
философ
|
|
SeverNord
авторитет
|
|