Фантастический раритет


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет»

Фантастический раритет

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 12:35  
Интересно, почему на сайте так мало книг из восточных стран?
Вчера случайно на глаза попало две книги Р. Джордана на китайском — а ведь неплохо сделаны обложки.
«Грядущая буря» — https://yadi.sk/d/ie9dXamST3QDB
«Память Света» — https://yadi.sk/d/KhRAw2zkT3PfQ


активист

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 12:56  
Кто ответит на вопрос: почему рядом с годом выхода книги (под обложкой) в разделе "Издания на других языках" не указывать сокращенное обозначение страны, например 2002-de или 2014-pl, что означает книги, опубликованные в Германии и Польше. Ведь повышается информативность сайта. Тем более, что для всех стран давно уже заданы двухбуквенные обозначения: http://www.issa.ru/info/country/.
Вопрос возник не на пустом месте, понадобились сведения о книгах Стругацких на словенском языке, в разделе "Издания на других языках" оказалось более 160 книг, так и не стал искать, решил, что в online-библиотеках Словении это сделать проще.
Что скажут по этому поводу пользователи и администраторы сайта?


новичок

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 14:26  
Добрейшего, всем, времени суток! Обращаюсь с большой просьбой! Хотелось бы найти повесть Вадима Очеретина "Пять или шесть: Записки приятеля".Публиковалась в Уральском следопыте №1,№2,№3 1961 г..В свободном доступе есть только начало повести в первом номере журнала.Может кто-нибудь подскажет, где можно полностью прочитать эту повесть? Заранее большое спасибо!


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 19:53  
kna1451, потому что на китайском книжку можно смотреть как угодно — хоть вверх тормашками, всё равно ни черта не поймёшь. Я в том году день убил чтобы только понять как китайская книжка называется :-)))
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 21:30  

цитата likvor

Я в том году день убил чтобы только понять как китайская книжка называется
Ну и как, получилось хоть?


философ

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 14:15  

цитата likvor

потому что на китайском книжку можно смотреть как угодно

На китайсий переводилось масса отечественных книг, нопопробуй их опознай!Знаю, что и Адамов,и Бердник и Жемайтис выходили, на японском — Владко, но опознать их невозможно! Пару книжек удалось, но это исключение из правил http://www.fantlab.ru/edition53868 http://www.fantlab.ru/edition123574


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 15:00  

цитата DragonXXI

Ну и как, получилось хоть?

Да, во всём разобрался.
С японским можно начать "плясать" от журналов "Советская литература" — я видел в сети библиографию, где, в частности, приводились и оригинальные русские названия/авторы.
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


философ

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 16:03  

цитата likvor

я видел в сети библиографию, где, в частности, приводились и оригинальные русские названия/авторы.

Где, если не секрет?


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 18:01  
Мирослав Капiй. Країна блакитних орхідей (Страна голубых орхидей, 1932 / 2006)
Все благодарности неизвестному сканировщику.

Не ли у кого "Азиатского аэролита" Ковтуна?


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 18:55  
fortunato За ссылку — спасибо! Занятная книжка...


активист

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 22:04  

цитата fortunato

Не ли у кого "Азиатского аэролита" Ковтуна?

Журнальная публикация есть у Zirkohid , а книгу я осенью постараюсь отсканировать.


магистр

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 22:35  

цитата fortunato

Мирослав Капiй. Країна блакитних орхідей (Страна голубых орхидей, 1932 / 2006)
Все благодарности неизвестному сканировщику.

Спасибо!
Сканировал Zirkohid с подачи Олега Гуцуляка из Ивано-Франковска.
–––
ищу фантасгармонию :)


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 22:41  

цитата milgunv

Где, если не секрет?

Не вспомню уже. Можно оттолкнуться от ソヴェート文学 = Советская литература. Изд-во Радуга [ラドガ出版所], изд-во Прогресс [プログレス出版所]
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


магистр

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 23:07  

цитата likvor

Сканировал Zirkohid с подачи Олега Гуцуляка из Ивано-Франковска.

Мерси, конечно, за комплимент, но сканировал все-таки Олег Гуцуляк 8-). Я только редактировал текст и приводил его в удобочитаемый вид, об чем честно уведомил пользователей АВ со ссылкой на оригинал.

цитата kna1451

Журнальная публикация есть у Zirkohid , а книгу я осенью постараюсь отсканировать.

Публикация является простым отрывком из начала романа, хотя и неплохо иллюстрирована. Думаю, стоит подождать книгу, а уж потом выложить все пакетом.
А пока другой раритет от kna1451, не учтенный на Фантлабе:

ЗНАННЯ ТА ПРАЦЯ. 1940. №07. ГРЕБНЬОВ Григорій. «Невразимка»


магистр

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 23:11  

цитата likvor

Не вспомню уже. Можно оттолкнуться от ソヴェート文学 = Советская литература. Изд-во Радуга [ラドガ出版所], изд-во Прогресс [プログレス出版所]

...или оттолкнуться от японского переводчика Стругацких https://www.facebook.com/norihiro.oono?fr...
–––
ищу фантасгармонию :)


философ

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 23:22  

цитата Zirkohid

ЗНАННЯ ТА ПРАЦЯ. 1940. №07. ГРЕБНЬОВ Григорій. «Невразимка»

Очень интересно! Над Гребнева ямного сил заратил и было интересно над ним работать. Кстати, кроме пропавшего сокровища http://www.fantlab.ru/edition50186 я откопал, что на украинском выходила еще одна его книжка, на русском языке так и не вышедшая!
Г. Гребнєв. Літак над полярною кригою. «Мол. Більшовик» 1931 р. 23 стор.18 коп.


активист

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 23:26  

цитата milgunv

кроме пропавшего сокровища http://www.fantlab.ru/edition50186

Ты как-то напомни мне об этой книге осенью, она у меня есть и мы сможем ее "озеленить".


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июня 2014 г. 23:30  
kna1451
Спасибо.
Это было бы замечательно.
Zirkohid
Вот как :-) А почему по поиску на АВ она не выпадала? Специально проверял, прежде чем сюда выложить. Ну ладно, лишняя ссылка не помешает.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 06:02  
Шесть новых книг в серии "Polaris" издательства Salamandra P.V.V., вып. XXХVIa-XL.

К. Бальмонт. В странах солнца.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I.
Брат гули-бьябона: Рассказы и повести о снежном человеке. Том II.
Н. Новиков. Эфирный вихрь.
Д. Муха, Л. Луков. + К.М.: Киносценарий (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг.: Т. 3).
А.-Ж. Магог. Победители океанов.


Аннотации и ссылки для скачивания здесь:
http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topi...


философ

Ссылка на сообщение 13 июня 2014 г. 07:31  
Насчет переводов советской фантастики на иностранные языки.
Библиотека иностранной литературы выпускала книги с библиографией художественной литературы, переведенной на все иностранные языки. Эти книги должны быть в крупных библиотеках. Эти сборники охватывали период 5 лет, описывались книги, имеющиеся в БИЛ. В частности, Стругацких много переводили на китайский в 80-е годы.
Страницы: 123...554555556557558...179017911792    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх