Артуриана Чья версия лучше


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Артуриана. Чья версия лучше?»

 

  Артуриана. Чья версия лучше?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2014 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 
Как известно, вариаций и интерпретаций на тему рыцарей Круглого Стола практически не счесть. У кого-то получилось хуже, а у кого-то — лучше.
Которая из адаптаций знаменитой легенды, по-вашему, получилась наиболее удачной?


UPD: в опрос добавлен вариант "Бернард Корнуэлл. Сага о короле Артуре".


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 14:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата ruruushu

А тут еще некоторые предлагают включить в список чуть ли не все произведения, в которых Артур имел счастье быть упомянутым.


Так ведь даже одни названия перечитать невозможно. Не только Артур, но и Мерлин, Тристан и много кого ещё. Хорошо ещё, что на русский язык всё это не перевели.

Вот, например, "Легенда о Тристане и Изольде" из серии "Литературные памятники", вышедшая в 1976 году. Звёздочкой отмечены полные переводы:

цитата


"ТРИАДЫ ОСТРОВА БРИТАНИИ"
* "ПОВЕСТЬ О ТРИСТАНЕ"
* ФРАГМЕНТ ПОЭМЫ О ТРИСТАНЕ
Беруль "РОМАН О ТРИСТАНЕ"
* "ТРИСТАН-ЮРОДИВЫЙ"
* Тома "РОМАН О ТРИСТАНЕ"
Готфрид Страсбургский "ТРИСТАН"
* "САГА ТРИСТРАМА И ИСОНДЫ"
* Мария Французская "Жимолость"
* "БАЛЛАДА О ТРИСТРАМЕ"
"РОМАН О ТРИСТАНЕ"
"ТРИСТАН"
"ДОН ТРИСТАН ИЗ ЛЕОНИСА"
* "Повесть о Трыщане"
* Пьер Сала "ТРИСТАН"
"УДИВИТЕЛЬНАЯ И ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ О ГОСПОДИНЕ ТРИСТАНЕ И ПРЕКРАСНОЙ ИЗОЛЬДЕ, ДОЧЕРИ ОДНОГО КОРОЛЯ ИЗ ИРЛАНДИИ, О ТОМ, КАК ОНИ БЫЛИ СЧАСТЛИВЫ ДРУГ С ДРУГОМ И КАКИМ ПЕЧАЛЬНЫМ БЫЛ КОНЕЦ ЭТОЙ ЛЮБВИ"
Жан Можен "НОВЫЙ ТРИСТАН"


Тристан в средневековье был популярнее у восточных славян, чем Артур. Правда, переводился он не с оригинала, а с немецких или итальянских переводов.

Что-то типа такого:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)


И с сердцем, горем сокрушенным,
Воззвал король к своим баронам,
Собрал он их и весь свой двор,
Сказал, как жжет его позор,
Как гибнет честь его от ран,
Что гнусно ей нанес Тристан.
И говорит он им: "Сеньеры,
Что скажете? Ведь мне позора
Не искупить, покуда я
Пред ним бессилен, как дитя.
А он, мятежный и преступный,
В стране какой-то недоступной
И неизвестной мне таится,
Суда и казни не боится.
Давно, клянусь святым Оде,
Я не бывал в такой беде...
Святой Самсон из Корнуэльса
Порукой вам: кто без обмана
Мне скажет, где найти Тристана,
Кто мне Тристана приведет,
Тех и любовь и дружба ждет".
Бароны Марка окружают,
Найти Тристана обещают.
Но сенешаль Динас печален,
Он в сердце жалостью ужален
И вот гонца к Тристану шлет,
Чтоб и узнал и понял тот,
Что Марк смирить не хочет гнева
И за бесчестье королевы
Ему сулит он смерть лихую.


:-D
–––
Я козак Мамай, мене не займай
Козацькому роду нема переводу


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

"Короля играет свита", однако, а миф о рыцарях Круглого Пенька является частью мифа об Артуре со товарищи.
Артур — не тот король, которого играет свита товарищей. Что заметно на примере другого легендарного правителя, Владимира Красно Солнышко, несущего в цикле о богатырях киевских чисто служебные функции: задавать пиры да в поруб сажать.
Только нетипичная история детства и смерти позволила усачу пробить барьер куртуазного персонажа и быть возрожденным в 19 веке — одному из всей германской толпы.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 
В список голосования можно бы включить и:

Питер Акройд
Король Артур и рыцари Круглого стола

http://www.fantlab.ru/work422918

Весьма достойно написано...
–––
Helen M., VoS


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 21:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Казак Мамай

Прежде всего, Тристана и Изольду.
Долой обоих! Как правильно заметили в фильме "Волга-Волга", слишком долго умирает.

цитата Казак Мамай

Тристан в средневековье был популярнее у восточных славян, чем Артур.
У восточных славян Александр Македонский был популярнее. Если не учитывать, что Бова — чемпион.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 21:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

У восточных славян Александр Македонский был популярнее. Если не учитывать, что Бова — чемпион.


Это потому что художественная литература у них сначала была в основном переводная. Оригинальные произведения появились позднее.

На Западе Александр Македонский был так популярен благодаря крестовым походам. Крестоносцы шли в поход в том числе и из любопытства, желая увидеть те же восточные чудеса, что видел Александр.

Бова же занял место Гамлета, не того, что у Шекспира, а исторического. Зенкер исследовал этот вопрос и нашёл много сходного между этими двумя историями.

К Артуру они ещё меньше имеют отношения, чем Тристан.
–––
Я козак Мамай, мене не займай
Козацькому роду нема переводу


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 22:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Казак Мамай

Это потому что художественная литература у них сначала была в основном переводная.
Круг чтения на Руси формировала другая традиция. Восточно-средиземноморская, которой что Нибенлунги, что Артур — один хрен. Идея Круглого стола также обладала нулевой привлекательностью.
Помятуя царевича Иосафата, переводных инвазий не исключаю, но до моды на рыцырские кадрили искать артуриану восточнее Смоленска стоит лишь в качестве курьеза. После — да, "Руслан и Людмила" не на пустом месте выросла.


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2014 г. 22:37  

сообщение модератора

Не сворачиваем в офф-топ


авторитет

Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 
ruruushu

цитата


цитата Veronika
обязательную программу по средневековой зарубежной литературе

А где ее взять, не подскажете? Я литературу в университете не проходил, не разбираюсь


На сайте любого филологического факультета:

http://www.philol.msu.ru/~forlit/Pages/Pr...
–––
Я козак Мамай, мене не займай
Козацькому роду нема переводу


миродержец

Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 16:16  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, "Королевские идиллии" Теннисона точно надо внести в базу и в опрос.
Сейчас читаю и кайфую.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 16:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Артур — не тот король, которого играет свита товарищей. Что заметно на примере другого легендарного правителя, Владимира Красно Солнышко, несущего в цикле о богатырях киевских чисто служебные функции: задавать пиры да в поруб сажать
Так и в цикле про Грааль функции Артура очень похожи на "представительские". Все логично.
"Артуриана" есть корпус нескольких мифов, собственно Артур является главным персонажем "Меча в камне", т.е. принц-из-ниоткуда-наследующий-трон, "Короля-героя", который отбрасывает захватчиков куда подальше, и "Старого короля", который теряет сперва жену, а потом и королевство. В цикле же "Грааля" Артур — персонаж эпизодический, и может не присутствовать вообще. Как и в цикле "Мерлин", который изрядной частью происходит еще до рождения Артура...
Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 16:49   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

"Королевские идиллии" Теннисона точно надо внести в базу и в опрос

Больше "фантазии на тему", чем сабж. Написано из желания переплюнуть Мэлори и доказать, что, в упор не уча матчасть, тоже можно сварганить нечто вроде собственного канона.
Хотя... Здоровая наглость и креатив у нас, вроде, приветствуются? ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 17:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Здоровая наглость и креатив у нас, вроде, приветствуются?


Там ещё картинки красивые :-) :



Ещё есть вот тут

цитата Veronika

Кстати, "Королевские идиллии" Теннисона точно надо внести в базу и в опрос.


Вполне можно, потому что:

цитата


Особый взгляд на средневековый артуровский мир во второй половине XIX века сформировался под влиянием А.Теннисона. Ранние артуровские поэмы А.Теннисона («Леди из Шалотта», «Сэр Ланселот и королева Гиньевра», «Сэр Галахад», «Смерть Артура» и др.), а также цикл «Королевские идиллии», занимающий центральное место в творчестве поэта, стали новым этапом в «артуровском возрождении» в Англии XIX века и определили дальнейшее направление в переосмыслении средневековых легенд в культурном явлении «medieval revival».

"Королевские идиллии" А.Теннисона в контексте "артуровского возрождения" в английской литературе XIX века
(кандидатская диссертация Петровой Н.В.)
–––
Я козак Мамай, мене не займай
Козацькому роду нема переводу


философ

Ссылка на сообщение 16 июля 2014 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

собственно Артур является главным персонажем
Что и доказывает — короля Артура свита не "играет".

цитата Kail Itorr

"Короля-героя", который отбрасывает захватчиков
Уайт уделяет этому немного места, прямо скажем. Да и родоначальники жанра придерживались той же точки зрения, Артур никак не полководец и не чудо-боец — сравните, скажем, с Гильомом Оранским.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2014 г. 10:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kail Itorr

"Короля-героя", который отбрасывает захватчиков куда подальше

цитата ааа иии

Уайт уделяет этому немного места, прямо скажем. Да и родоначальники жанра придерживались той же точки зрения

Что еще раз доказывает, что "Артуриана" — это большой комплекс, и далеко не во всяком произведении данного направления он охвачен или хотя бы затронут полностью.

цитата ааа иии

Да и родоначальники жанра придерживались той же точки зрения

Если мне склероз не изменяет, как раз у родоначальников — Ненния и Гальфрида — именно сей аспект Артура и помянут, мол, "под чутким руководством Матери-церкви выкинул саксов из Британии". Бо аксепт "Меч в камне" происходит до того, а "Грааль" уже после.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 октября 2014 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 
Гальфрида Монмутского.
–––
a million bright ambassadors of morning


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2014 г. 22:49  
цитировать   |    [  ] 
Роджера Ланселин Грина добавить все-таки надо. И пересказ шикарно литературен, и тиражи зашкаливающие — 150 тысяч в двух книжных изданиях, и что-то около 3 000 000 (!!!!) — точно не помню — в "Вокруг света"


авторитет

Ссылка на сообщение 3 ноября 2014 г. 18:14  
цитировать   |    [  ] 
Очень хвалят цикл Дж. Роберта Кинга



миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2014 г. 18:19  
цитировать   |    [  ] 
http://www.fantlab.ru/work422918
Питер Акройд. Король Артур и рыцари Круглого стола

Надо бы добавить в опрос...
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 5 ноября 2014 г. 10:30  
цитировать   |    [  ] 
А цикл "Пендрагон" Лохеда (Lawhead) по-русски издавали?
Страницы: 1234567    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Артуриана. Чья версия лучше?»

 
  Новое сообщение по теме «Артуриана. Чья версия лучше?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх