автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
blakrovland
магистр
|
1 ноября 2014 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще странно, что Брэдбери не издавался в "Отцах-основателях".
|
––– ... И не надо надеяться, о мое сердце! И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям |
|
|
eos
миротворец
|
|
Aynur
новичок
|
|
Al_cluw
философ
|
6 ноября 2014 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вроде бы уже спрашивали, но ответа не видел, поэтому спрошу — есть ли в планах третий роман В.Винджа "Дети неба" с новым переводом???
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
|
Al_cluw
философ
|
7 ноября 2014 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Выкупил сегодня первый томик Винджа, и о,чудо — на супере, там где перечислены романы (или тома) цикла, вижу все три романа т.е. там указана и третья книга "Дети неба" Значит, все ж таки будет!
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
7 ноября 2014 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Фантлабе указаны все книги всех циклов, но их тут нету. Люди вообще мало озабочены что часть книг издана в одном издательстве, часть в другом. 99% вообще не задумываются что это разные издательства, эти тонкости конечного потребителя не волнуют.
|
|
|
eos
миротворец
|
|
Al_cluw
философ
|
7 ноября 2014 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев цитата С.Соболев 99% вообще не задумываются что это разные издательства,
про это я в курсе.недавно от заказа пришлось отказаться из-за того,что по недогляду включил АСТовскую книгу в состав заказа. И ведь спрашивал в коментах по книге — чей перевод... но то ли не читают, то ли не видят, то ли пофиг всем... Ну АСТ допродаст свой тираж, а чуть погодя Азбука выпустит свой вариант с новым переводом. Кому от этого хуже будет?
|
––– Читаю "Лучшая зарубежная научная фантастика"
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
8 ноября 2014 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот я про это же — два разных перевода лучше одного. Это конечно не Толкин, но движемся в правильном направлении — каждому поколению своё прочтение.
|
|
|
mssw
магистр
|
9 ноября 2014 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может быть, кто-нибудь слышал: будет ли серия "Звезды новой фантастики" расширяться новыми авторами? Например, нет ли планов на Гамильтона П.?
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
9 ноября 2014 г. 12:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mssw Может быть, кто-нибудь слышал: будет ли серия "Звезды новой фантастики" расширяться новыми авторами? Например, нет ли планов на Гамильтона П.?
Питера Гамильтона издает "Фантастика Книжный Клуб" и у них на этого автора море планов.
|
|
|
Тень Астарота
гранд-мастер
|
|
mssw
магистр
|
9 ноября 2014 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, Звезды Пандоры я жду именно у ФКК (наверное и вся Commonwealth Saga, а может и Void Trilogy) . А вот будет ли переиздаваться Пришествие ночи?
Ну и Гамильтона я как пример упомянула, может кто другой появится в Звездах новой фантастики?
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
9 ноября 2014 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mssw А вот будет ли переиздаваться Пришествие ночи?
"Пришествие Ночи" надо заново переводить, а это очень большая работа — ведь по-хорошему это надо отдавать одному переводчику, который будет заниматься таким трудом минимум год-полтора. Вряд ли кто-то вообще за такой подвиг в наше время возьмется...
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
NightRaven
магистр
|
9 ноября 2014 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred "Пришествие Ночи" надо заново переводить, а это очень большая работа — ведь по-хорошему это надо отдавать одному переводчику, который будет заниматься таким трудом минимум год-полтора.
Существующий перевод настолько плох?
|
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
9 ноября 2014 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NightRaven Существующий перевод настолько плох?
Не настолько как говорят. Когда я читал первый роман, ничего такого не замечал. "Нейтронный алхимик" переводил Смушкович. Вот его Dark Andrew хвалил https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi... https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... "Обнаженный бог. Финал" переводила Галина Усова, которая хороший переводчик. Да и лучше сделать общую правку, нежели переводить заново. (да и нужно учитывать, что Питер Гамильтон даже близко не такой стилист, как М. Джон Харрисон и Бэнкс). Да и судя по теме Винджа, всем не угодишь
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
NightRaven
магистр
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|