автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
26 мая 2015 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[Сообщение изъято модератором]
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
|
VIAcheslav
философ
|
27 мая 2015 г. 07:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это просто перевод. Даже в школе учитель переводил, так что... Кроме того, во втором случае это даже не имя, а псевдоним.
|
––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль, В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди.. |
|
|
bubacas
философ
|
27 мая 2015 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VIAcheslav Это просто перевод.
Имена собственные не переводятся, как максимум допустимо ассимиляция звучания (Ватсон/Уотсон), но не перевод.
|
|
|
VIAcheslav
философ
|
|
groundhog
активист
|
|
bubacas
философ
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
27 мая 2015 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Классная рецензия для тех, кто любит спойлеры. Подробный такой пересказ, со всеми нюансами. ИМХО, это неправильно.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Пока на русском название "Найдем и сохраним". Дальше — как получится.
|
|
|
groundhog
активист
|
|
denbrough
активист
|
|
Sekundomer
магистр
|
28 мая 2015 г. 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочел, наконец добрался "Сердца в Атлантиде". Это мощь!! Это сила!! Пробирает до мурашек!! Одно из лучших творений Кинга. Тут даже слова не нужны. Да, увы уже никогда не будет той пробирающей силы у Кинга, но вполне можно ошибиться.
Следом прочел "Талисман". Читал две ночи на пролет. Мини-Темная-Башня. Сила двух авторов раскрылась во всей красе. Приключения за приключениями, беда за бедой. Читается легко и атмосфера очень хорошая. Правда напрягла пара моментов, ну да ладно. За "Черный дом" возьмусь уже завтра. Самое интересное, что его покупал год назад из Черной серии, вот он стоял и ждал )
К своему ужасу понял, что осталось всего четыре книги, которые еще не прочел. Что-то даже грустно. Ну правда. Второй, да и третий том "Бойни в городе" не вызывает доверия, прочту конечно, но у меня такое ощущение, что старина Кинг реально стебется над всеми с помощью нее. Все надежды на новый сборник )) Никто не в курсе, что у него еще запланировано? )
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
28 мая 2015 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата что старина Кинг реально стебется над всеми с помощью нее.
Бред, конечно, но, понятное дело, от незнания и желания высказаться, известного с "Доктора Живаго". Не читал. но... сами знаете.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) На самом деле очень непростая книга "ММ-2". Не только не ужастик, но уже и не детектив. Стилизованное под него эссе о литературе, ее месте в реальной жизни и взаимоотношениях с этой самой жизнью. О том, к каким ужасным последствиям может приводить ситуация (даже ситуации), когда Постоянный читатель оказывается неспособным разделить реальную жизнь и беллетристику. А если воспринимать книгу как детектив (я, увы, долго так воспринимал), то точно не айс. Так что все зависит от угла зрения .
|
|
|
Sekundomer
магистр
|
29 мая 2015 г. 01:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер
Повторяюсь за Вашим же высказыванием про "Возрождение" — "не читал, но похвалю". Вывод, преждевременный и об этом тоже упомянул кстати, сделанный на ММ и опубликованному кусочку второго тома. Надеяться на шедевр не приходиться.
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
29 мая 2015 г. 07:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Повторяюсь за Вашим же высказыванием про "Возрождение" :-) — "не читал, но похвалю"
Уважаемый Секундомер! У меня складывается впечатление, что Вы не совсем правильно воспринимаете тексты. Видите в них то, чего нет, но, возможно, очень хочется увидеть. О "Возрождении" я написал единственное: читаться должно приятно. И только потому, что стиль у Мастера не меняется от произведения к произведению, оставаясь на самом высоком уровне. За это Стивена Кинга можно и нужно хвалить всегда. А чтобы писательское мастерство стало понятным, достаточно прочесть пару-тройку страниц любого произведения.
|
|
|
Мельдар
гранд-мастер
|
29 мая 2015 г. 08:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И всё же, Виктор Анатольевич, почему вы так настоятельно пропускаете того Кинга, которого не переводите? Ведь вы так восхищаетесь романами "11.22.63" и "Мистер Мерседес", а "Возрождение" затёрся между ними. Неужели вам самому не интересно?
|
|
|
Sekundomer
магистр
|
29 мая 2015 г. 10:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер А чтобы писательское мастерство стало понятным, достаточно прочесть пару-тройку страниц любого произведения.
А как же целостность произведения, а как же финалы?
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
29 мая 2015 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А как же целостность произведения, а как же финалы?
Уважаемый Секундомер! Разница между Постоянным читателем и Постоянным переводчиком. в том числе и в этом. Меня стилистика интересует гораздо больше, чем некие элементы сюжета. Но при этом у Мастера помимо стилистики все остальное более чем пристойно. Просто я не обращаю на это такого пристального внимания. Нет о меня тех претензий, которые зачастую высказывают Постоянные читатели.
цитата почему вы так настоятельно пропускаете того Кинга, которого не переводите?
Уважаемый Мельдар! Просто чукча — не читатель. Я пропускаю и Дэвида Митчелла. которого не перевожу, и Марка Хелприна, и... да, собственно, всех. Нельзя объять необъятное, да и не хочется. Только пьесы читаю. И интересно, и самому надо выбирать для перевода.
|
|
|
_TripleX_35_
авторитет
|
2 июня 2015 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ММ-2 вышел на английском, с чем всех и поздравляю! Можно покупать/качать и учить английский
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|
groundhog
активист
|
|
_TripleX_35_
авторитет
|
2 июня 2015 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog А можно и покупать.
Можно
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|