автор |
сообщение |
ArtTrapeza
гранд-мастер
|
5 декабря 2015 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Держал, но не читал. Книги как книги. С оформлением ничего особенного — не шедевр, но и не плохо. Бумага, правда, не ахти.
Что же касается содержания, то надеюсь, что теперь появился адекватный перевод новеллизации первого эпизода (вариант «Эксмо» невыносим). «Негодяев» я читал, ещё когда перевод был только в Интернете. Мне понравилось: этакий плутовской роман в декорациях «Звёздных войн» — Соло с компанией грабит мафиози из «Чёрного солнца».
Ещё здесь посмотрите: https://www.jcouncil.net/topic31547.html
|
––– Настоящий фанат аниме должен сделать три вещи: затопить горы, пробурить небо и уехать в Москву. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
5 декабря 2015 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArtTrapeza Ещё здесь посмотрите: Они у меня есть. Я просто хочу обменяться впечатлениями
цитата ArtTrapeza теперь появился адекватный перевод новеллизации первого эпизода (вариант «Эксмо» невыносим) А я его в свое время проглотил и остался доволен... Для меня главное было что "дух" первого эпизода сохранился.. Тем более что, он мой любимый. К сожалению не могу сравнить переводы, но новый тоже прочту Про себя решил, что книги покупать буду, но только те которых у меня нет. Переиздания покупать не буду.. Слишком много воспоминаний у меня связано с предыдущими книгами, чтобы просто их выкинуть. В свое время, я на кикие только жертвы не шел, чтобы найти книги по ЗВ. (Тогда Эксмо с Террой Фантастикой вместе их издавало) Откуда я их только не вез С ума сойти можно было И сам поиск этих книг, был не менее увлекательным процессом, чем их чтение Исключение сделаю для романа "Дарт Плэгас" Его ни в каком виде покупать не буду..
цитата ArtTrapeza Бумага, правда, не ахти. Ну этим книги по ЗВ никогда не отличались.. Независимо от издательства, в котором они издавались, в тот или иной промежуток времени
А мне вот внешний вид романа "Негодяи" понравился
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Stealthy Doom
философ
|
5 декабря 2015 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для себя пока еще не решил буду ли новые книги покупать. Теперь уже не так по ЗВ фанатею как раньше. Вот смотрю на полку 45 книг, 3 энциклопедии, супер-мега подборка из 10 ДВД было время конечно. Хотя конечно билет в IMAX на новый эпизод куплен, вот посмотрю кино, может проснется чувство ностальгии и куплю пяток-другой книг
|
––– I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain. |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
8 декабря 2015 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov И спасибо ребятам с сайта по Расширенной вселенной.. В свое время, их переводами зачитывался
Вы можете сказать им спасибо, покупая книги "Азбуки", потому что книги "Азбуки" выходят в переводе ребят с сайта по расширенной вселенной
цитата ArtTrapeza теперь появился адекватный перевод новеллизации первого эпизода
Да, две пропавшие главы перевода от ЭКСМО и прочие вольности теперь устранены.
цитата Stealthy Doom Для себя пока еще не решил буду ли новые книги покупать.
Надо брать. Кеноби и "Плэгаса" уж точно!
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
NS 123
миротворец
|
|
glupec
миротворец
|
23 апреля 2016 г. 06:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата почему решили переиздать Трауновскую трилогию?
Очевидно, потому, что есть спрос.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
просточитатель
философ
|
23 апреля 2016 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NS 123 Странно. Всю РВ отправили в топку Да никто РВ "в топку" не убирал. Представьте это как две параллельные временные линии. Теория Эверетта в действии.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
NS 123
миротворец
|
23 апреля 2016 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, а перевод лучше? Ведь, что старый "Азбуки", что "Эксмо", были очень и очень неудобоваримые (мягко говоря)
|
––– Где есть кошка, там есть цивилизация. Р. Хайнлайн |
|
|
psw
авторитет
|
|
stimoridj
философ
|
|
Randon
философ
|
23 апреля 2016 г. 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NS 123 Интересно, а перевод лучше? Ведь, что старый "Азбуки", что "Эксмо", были очень и очень неудобоваримые (мягко говоря)
Над переводом (либо же редактурой) почти всех новинок Азбуки работали фанаты, которые и раньше занимались неофициально этим делом (см. работы Гильдии архивистов с jcouncil.net ) Но вот с "Местью ситов" вышел как-то косяк, и правки в итоговый вариант текста не попали. Другие же переиздания ЭКСМОшных томиков должны быть выше на голову: отсебятину Яна Юа и ко выкинули, пропущенные предложения/абзацы/главы вернули.
На всякий случай уточню, что сам к процессу не причастен.
|
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
6 мая 2016 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NS 123 Интересно, а перевод лучше? Ведь, что старый "Азбуки", что "Эксмо", были очень и очень неудобоваримые (мягко говоря)
Новый лучше обоих старых. Проверено фанатами
цитата Randon о вот с "Местью ситов" вышел как-то косяк, и правки в итоговый вариант текста не попали.
Да, вот тут старый ЭКСМОшный перевод. Мы внесли правки в текст, но его уже успели у Диснея утвердить и они не попали в книгу. Но тем не менее, "Месть ситхов" по-прежнему остается одной из лучших книг по ЗВ, да и из переводов Яна Юа этот — самый сносный.
|
|
|
iRbos
миродержец
|
6 мая 2016 г. 12:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_MacLeod Да, вот тут старый ЭКСМОшный перевод. Мы внесли правки в текст, но его уже успели у Диснея утвердить и они не попали в книгу. Но тем не менее, "Месть ситхов" по-прежнему остается одной из лучших книг по ЗВ, да и из переводов Яна Юа этот — самый сносный.
Блин. И много было правок?
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
Randon
философ
|
6 мая 2016 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aleks_MacLeod
Да, вот тут старый ЭКСМОшный перевод. Мы внесли правки в текст, но его уже успели у Диснея утвердить и они не попали в книгу.
То есть новое издание в плане текста полностью аналогично старому от ЭКСМО? Нимад, вроде, говорил, что какие-то правки всё-таки прошли, если я ничего не путаю.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Aleks_MacLeod
магистр
|
|
neveragain
авторитет
|
|
Микрош
авторитет
|
21 августа 2016 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В киосках Роспечати не так давно появился журнал Звездные войны №1. Кто-нибудь брал его, стоит ли покупать, или там одна вода? Не нашел что-то сайта этого журнала и информации о нем в сети.
|
|
|