автор |
сообщение |
Дон Румата
миродержец
|
14 августа 2008 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странно. Если ты не считаешь ВК величайшим шедевром всех времен и народов, то можешь нарваться и на отповедь со стороны фанатов данного произведения. (Даже постоянно упоминая свой личный взгляд. Уж извините не литературовед, что бы разбирать по косточкам).
Лично я не пытаюсь спорить о достоинствах и недостатках ВК. А говорю о том, как лично я воспринял это произведение. И я согласен с "литературным переворотом" и с тем, что книга являет одной из основополагающих книг этого направления фэнтази. Просто, как мне кажется, эту книгу стоит читать лет в 12. И она вам понравится. А вот в более взрослом возрасте сильно увеличивается риск, что ВК вызовет у Вас отторжение.
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Veronika
миродержец
|
14 августа 2008 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата Просто, как мне кажется, эту книгу стоит читать лет в 12. И она вам понравится. А вот в более взрослом возрасте сильно увеличивается риск, что ВК вызовет у Вас отторжение. Я читала в 19 лет. Книга ОЧЕНЬ понравилась. Перечитываю и сейчас иногда, с комментариями Каменкович-Каррик, и вижу, как много я в 19 лет даже не заметила. И тут ещё важно, какой перевод был прочитан. "Алису в Стране Чудес" в детстве читала в переводе Бориса Заходера, была в восторге. Сейчас читаю в переводе Демуровой и комментариями Мартина Гарднера, и тоже в восторге, но уровень понимания и причины восторга — совсем другие.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Sanekus
философ
|
14 августа 2008 г. 18:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Просто, как мне кажется, эту книгу стоит читать лет в 12. И она вам понравится. А вот в более взрослом возрасте сильно увеличивается риск, что ВК вызовет у Вас отторжение.
Это именно мой случай...
|
|
|
Андрона
гранд-мастер
|
14 августа 2008 г. 18:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дон Румата Я не фанат "Властелина колец", но если Михаил Назаренко пишет, что переосмысление праистории в современной литературе прошло между Конаном — варваром и Хоббитом, и сумрачный германский и англо-саксонский гений реализовались под такими углами, то читая статьи Толкиена, понимаешь, что это так и есть.
За 18 лет существования "ВК" в России, можно зачитать до полной тошниловки любую книгу, но в этом не будет вины автора.
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
Дон Румата
миродержец
|
14 августа 2008 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андрона И опять таки не спорю. (Простите безграмотность, но я не знаю Михаила Назаренко, и следовательно, не могу понять, почему его мнение — мнение в последней инстанции. Но это не моя заслуга, а скорее моя беда.) Наверняка все так и есть, как Вы говорите. Я же продолжаю твердить о возрасте прочтения. Если понравилось, то перечитаете, и в более зрелом возрасте очень возможно, что и найдете те смыслы, что укрылись до этого. Но для повторного прочтения надо уже любить ВК. А как верно заметил цитата Sanekus Это именно мой случай...
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Андрона
гранд-мастер
|
14 августа 2008 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата не могу понять, почему его мнение — мнение в последней инстанции.
Дон Румата, я обычно критические статьи на веру не беру, но проверяю и выводы исследователя, и источники, и внутренние связи. Если оказывается, что последовательность выводов точна, то считаю возможным их использовать при литературной аргументации.
А с "Властилином колец" ситуация проста- его восприятие зависит не только от возраста, его лучше читать на смене эпох. Не зря первый пик популярности приходился в России на начало 90-х, а потом приблизительно раз в 10 лет, когда выяснялось, что ничего лучшего так и не написали. Увы.
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
yliapit
магистр
|
14 августа 2008 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Если речь о киноверсии — то да, точно. Потому как там середину фильма (кульминационный момент, как-никак!) занимала совершенно по-голливудски тупая драка с троллем. А если речь о режиссёрской версии — то там пол-фильма занимает совсем не это, а красивые картины Хоббитании, уходящие за Море эльфы, и т.п.
Так что ж теперь, "фтопку" режиссёрскую версию ВК?
Я уже писала в соответствующей теме, что режиссерская версия на порядок лучше. Когда начинаешь ее смотреть, то не можешь остановиться, пока не досмотришь до конца. Из чего вы сделали вывод, что я говорю не о ней? И режиссерская версия ИМХО — динамичнее, чем книга. Откуда у вас такие крайности? Если кто-то высказался о недостатках книги, только на их взгляд, то это вовсе не говорит о том, что мнение этих людей — "Адназначна, Фтопку!" Я, например, не считаю ее шедевром, но и откровенно плохой ее не считаю. Просто когда читала, то ожидала от нее большего, отсюда и большое чувство разочарования. В конце концов может не нравится стиль, манера подачи, да много что еще...
|
|
|
glupec
миротворец
|
14 августа 2008 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yliapit И режиссерская версия ИМХО — динамичнее, чем книга.
А по-моему, она так же малодинамична (во всяком случае, первый фильм) Что и хорошо
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Элгар
активист
|
15 августа 2008 г. 01:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лично я продолжаю утверждать, что ВК книга детская, написанная для детей. И все ни как не могу взять в толк, что же в ней шедеврального.
Как понять: книга для детей? Потому что нет вопросов, на которых стоит мироздание? А вы вчитайтесь. Все так привыкли, что автор внушает вам свое мнение, свое видение. Если вам лень глубоко рассматривать, считайте, что ВК — просто излагает события, а вы сами понимайте, как хотите. И ничего не навязывает. Кроме, пожалуй, того, что Саурон — плохой, а Гендальф — хороший. Но с этим спорить бесполезно. Я не верю в черно-белое деление, но кто-то верит. Посторайтесь понять.
|
––– Живя на планете Земля, помним, что не дана она нам в дар от родителей, но взята в долг у детей наших. |
|
|
Paladin
магистр
|
15 августа 2008 г. 04:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yliapit Но то, что фильм динамичнее, это точно. Еще меня дико раздражали ГГ хоббиты в книге. Ну ни как не удавалось заставить себя ощущать к ним не то что любовь, но даже приязнь. Это накладывало неприятные ощущения и на многие другие моменты в книге. В фильме это ловко обошли, практически все герои фильма на порядок обаятельнее.
Ужас. В фильме всем героям сделали лоботомию. Особенно хоббитам почему-то. За исключением Бильбо. Впрочем, о вкусах не спорят. Видимо, кому-от дебилы кажутся обаятельней нормальных людей.
цитата glupec А по-моему, она так же малодинамична (во всяком случае, первый фильм)
Хм. А по-моему книга куда динамичнее, чем оба фильма. Фильм сильно затянут — именно за счет внедрения каких-то невнятных моментов экшена и детских пугалок. Еще и любовную линию зачем-то углУбить решили.
|
|
|
Sanekus
философ
|
15 августа 2008 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paladin Ужас. В фильме всем героям сделали лоботомию. Особенно хоббитам почему-то. За исключением Бильбо. Впрочем, о вкусах не спорят. Видимо, кому-от дебилы кажутся обаятельней нормальных людей.
Вместо "фильме" ставим слово "книге", да еще и в отношении всех героев, ходя дети должны быть в восторге от таких героев...
цитата Paladin Хм. А по-моему книга куда динамичнее, чем оба фильма.
А по моему фильм более динамичен, а книга затянутаИ как тут быть?
|
|
|
Дон Румата
миродержец
|
15 августа 2008 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Элгар Я не верю в черно-белое деление, но кто-то верит
Я тоже не верю. А вот как раз, мой самый главный упрек ВК и состоит в том, что книга как раз и есть вся черно-белая. Построенная на добро-зло. Прямолинейная и наивная. И затянутая. Но своего мнения фанатам ВК навязывать не собираюсь. Может это я плохо понял ВК?
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Mierin
гранд-мастер
|
15 августа 2008 г. 10:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, может быть, я о-о-очень ме-едленно взрослею, но ВК прочитала впервые будучи дипломированным филологом в 23 года. После перечитывала еще не раз. И не нашла, что книга — детская. Скорее наоборот. Кстати, упреки в затянутости книги говорят о том, что книга не детская. Детский разум увидит, что герои шли, шли, шли и пришли. А по дороге замочили всех нехороших. А то, что в дороге было много чего еще, происходящего в душах героев...
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
Андрона
гранд-мастер
|
15 августа 2008 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дон Румата, если для Вас слишком прост ВК, почитайте "Силльмориллион" или статьи Толкиена "О волшебных сказках" или исследования о "Беовульфе" . Иной раз кажется, что издатели ставят писателю задачу напиши книгу, чтобы в ней был красивый мир. Писатель приносит"Слльмариллион". А по проще можешь? Писатель приносит "ВК" На это ему говорят: "А еще проще можешь? (Чтобы пацанам было понятно?)" Появляется "Хоббит". Его и издают. Издержки реальности. А потом появляется читатель, которому все слишком просто. Но надо учесть, что такой читатель появляется в России... (У английского языка свободы подачи материала меньше...)
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
Дон Румата
миродержец
|
15 августа 2008 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андрона А потом появляется читатель, которому все слишком просто.
Вот я и говорю, что наверное не понял ВК
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Veronika
миродержец
|
15 августа 2008 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mierin Детский разум увидит, что герои шли, шли, шли и пришли. А по дороге замочили всех нехороших. А то, что в дороге было много чего еще, происходящего в душах героев... +1000! Так кто у нас медленно взрослеет: те, кто считае книгу детской, или наоборот?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
elrond
авторитет
|
4 октября 2008 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Понимаете, к творчеству Профессора очень сложно подходить с такими же мерками, как ко всему тому, что было после него. Я вполне допускаю что такие авторы как например Мартин намного превзошли Толкина в смысле захватывающего сюжета, интересных персонажей и проработанности мира. Однако это все равно что сравнивать Библию с произведениями Шекспира, Диккенса, Маркеса и прочих классиков литературы; конечно, в таком случае мы заметим что в Книге Книг не раскрыта на нужном уровне социальная проблематика, персонажи особой сложностью характеров не отличаются и т.д. Но при всем при том есть отличие таких священных текстов от всего остального: чувствуется, что за ними словно бы стоит нечто большее, некая всеобъемлющая идея, сама вечность. Быть может, это очень субъективное ощущение. Я сам читал Толкина в 12 лет (кстати, все вышесказанное относится в большей степени к Сильму, чем к ВК), и после этого я честно сознаюсь прочитал не так уж много фэнтези, но по тому что я читал, могу сделать соответствующие выводы. В частности, я не думаю что у кого-либо из авторов есть описание космогонии столь же величественной и метафизически правдивой, как у Профессора ( впрочем знатоки могут меня поправить, за что я буду им только признателен). Так или иначе, повторю, сравнивать Толкина с последующими великими мастерами жанра, все равно что сравнивать Библию с шедеврами светской литературы или византийскую иконографию с искусством Реннесанса; ибо в его работах есть удивительное чувство сакрального, некое стремление к красоте и духовной целостности, что в общем и целом даже не то чтобы совсем отсутствует у Мартина, Желязны и прочих, — просто у них это не главное, они берут другим.
|
|
|
Mandor
магистр
|
4 октября 2008 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата А вот как раз, мой самый главный упрек ВК и состоит в том, что книга как раз и есть вся черно-белая. Построенная на добро-зло. Прямолинейная и наивная. И затянутая. Но своего мнения фанатам ВК навязывать не собираюсь. Может это я плохо понял ВК? Полностью поддерживаю!
цитата Mierin Детский разум увидит, что герои шли, шли, шли и пришли. А по дороге замочили всех нехороших. А то, что в дороге было много чего еще, происходящего в душах героев... А что, было в душах героев? Простите, но о-очень неубедительно. Даже в "Звездных войнах" герои не выглядят так примитивно (хотя похожи). А это, как раз для детской психики — черное/белое, плохое/хорошее, злые/добрые. Самый неоднозначный персонаж — Горлум. Только у него и случались какие-то нелинейные переживания.
|
––– Осторожней со своими желаньями! Они могут сбыться... |
|
|
Cardinal_St
магистр
|
4 октября 2008 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не хочу ввязываться в споры — тошно читать аргументы против Нет такой книги, которая бы нравилась абсолютно всем. Кому-то наша великая русская классика не нравится — и что их, убивать сразу или в тюрьму, на переосмысление ? Одно могу сказать точно — ВК читали, читают и будут перечитывать ещё долго ! Даже в году этак 2027-ом у неё будет не меньший круг ценителей. А если книга не теряет своей значимости уже очень долго время, то к чему все эти споры ? Может не нравится, но это по факту очень достойная уникальная вещь ТЧК
|
––– Чем выше тон разговора, тем тоньше нить взаимопонимания. (с) |
|
|