автор |
сообщение |
sl
миротворец
|
|
ryabinav
новичок
|
|
Basstardo
философ
|
8 октября 2016 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вы ничего так и не поняли! А набросились на меня! Да, дифирамбы я пел, потому что это реально круто! И причем тут Нестеренко, если книги изданы писателем Джорджом Райтом?....
Кто на вас набросился? Пока истерите без повода только вы. Кстати, вы наверное не в курсе, но "Джордж Райт" это псевдоним великого и могучего Ю.Л. Нестеренко. И все уже поняли что он отличный писатель.
sl Речь идет об электронке, которую Нестеренко продает за 10(!) баксов на своем чудо-сайте. Отрывок из повести : http://yun.complife.info/downtown.htm
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
ryabinav
новичок
|
|
gamarus
миродержец
|
8 октября 2016 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ryabinav, хотите скажу как ваше появление в этой теме выглядело со стороны. Вы заявились, сперва-наперво начав утверждать, что все в этой ветке читают говно и в хоррорах не разбираются. Ну а вы, единственный и неповторимый, естественно на белом коне, можете открыть темному люду глаза, но для начала все должны склонить колени, ну или хотя бы немного по-умолять просветить нас. Забавно конечно получилось, но только если под настроение. И вы хотели, чтобы после этого к вам серьёзно относились?
|
|
|
ryabinav
новичок
|
8 октября 2016 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gamarus можете открыть темному люду глаза
Ну а где новые книги, новые имена или неизвестные старые имена? Просвятите же меня, пожалуйста, зачем опять в перепалку вступать?
|
|
|
adgolov
магистр
|
8 октября 2016 г. 14:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Заставу"(Замок) Пола Вилсона в каком переводе лучше читать? Чистая вкусовщина или может в каком-нибудь, из доступных, переводе есть, к примеру, лакуны или другие "косяки"? Подскажите, плиз.
|
–––
|
|
|
wkorop
активист
|
8 октября 2016 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата adgolov "Заставу"(Замок) Пола Вилсона в каком переводе лучше читать? Чистая вкусовщина или может в каком-нибудь, из доступных, переводе есть, к примеру, лакуны или другие "косяки"? Подскажите, плиз.
мне лично одного перевода хватило. на мой взгляд слабый труд Вилсона. в буквальном смысле "кино и немцы". SS-Leute косяками забивают. да и в целом Вилсон для меня писатель твёрдого второго эшелона. если есть выбор и мало времени, то рекомендовал бы других авторов.
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
|
Basstardo
философ
|
8 октября 2016 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата в целом Вилсон для меня писатель твёрдого второго эшелона.
Согласен. Читал перевод Алукард/Терещенко, с тех пор перечитывать не тянуло.
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
Pavinc
магистр
|
|
adgolov
магистр
|
8 октября 2016 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wkorop да и в целом Вилсон для меня писатель твёрдого второго эшелона. если есть выбор и мало времени, то рекомендовал бы других авторов.
...а например? Рекомендации, это всегда интересно. Mizantrop, Basstardo спасибо.
|
–––
|
|
|
JuicyJ
миродержец
|
8 октября 2016 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот интересно по поводу Нестеренко (читал у него "Черную топь" — ничего особенного), если его произведения так хороши, что же они не выпускаются крупными американскими издательствами?
И вообще после заявлений типа "я знаю Тайны Вселенной, а вы (в лучшем случае) еще не достигли даже минимального уровня Просветления", просто необходимо предоставить список Страшных и Таинственных Книг! В студию его! Мы алчем Просветления! Познания Глубин Недоступного Знания! Лицезрения Сакральных Текстов!
***содрогаясь от непреодолимого страстного возбуждения и уже почти в готовности забиться в конвульсиях параксизма страсти, вопрошаю*** "О Великий, просвети!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
8 октября 2016 г. 18:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Basstardo Согласен. Читал перевод Алукард/Терещенко, с тех пор перечитывать не тянуло.
А вдруг там так же, как с "Подвалом"?
цитата JuicyJ если его произведения так хороши, что же они не выпускаются крупными американскими издательствами?
Американцы русских людей обижают! (ТМ)
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Ролик
философ
|
8 октября 2016 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Несмотря на более слабую вторую половину, "Застава" все равно принадлежит к числу моих хоррор-фаворитов. И в переводе Алукард/Терещенко книга зашла на "ура", и пару раз перечитывал. Расалом потрясающе харизматичен, не хуже графа Дракулы. Не разделю негативных отзывов) А вот экранизация — пример того, что фильм может получиться погано, несмотря на хорошего режиссера и хороший актерский состав.
|
––– Сколько не прочитаю классики, а приключенческим романам Буссенара всегда на первом месте быть! |
|
|
Basstardo
философ
|
8 октября 2016 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А вдруг там так же, как с "Подвалом"?
Вполне возможно. Но Вилсона в новых переводах я подкупил, так что надо будет освежить воспоминания.
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
Horstmann
новичок
|
|
JuicyJ
миродержец
|
|
arcanum
магистр
|
|
JuicyJ
миродержец
|
|