Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


активист

Ссылка на сообщение 27 ноября 2016 г. 22:08  
Ясно, а этого Эсслемонта у нас не переводят видимо, не плохо потом все это прочитать было бы..


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2016 г. 22:39  

цитата Sopor

На Кука. Но они все равно разные.
Если на Кука, то скорее на его циклы типа Орудий Ночи, но не на Черный отряд.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2016 г. 22:53  
GomerX, когда я начал читать Сады, у меня были очень похожие ощущения с Черным Отрядом. Да и Мостожоги понятно кого напоминают.


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2016 г. 23:33  
GomerX я пока прочёл только половино "садов", и хотел бы возразить мнению, что они похожи на Орудия ночи. Орудия я не осилил — бросил от уныния после 3/4 первой книги. Эриксон же идёт очень бодро.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 01:19  

цитата tNa

что они похожи на Орудия ночи. Орудия я не осилил — бросил от уныния после 3/4 первой книги.

Справедливости ради — вторая и третья книги Орудий читаются в разы лучше первой, в которой слишком много отведено экспозиции и запросто можно утонуть в количестве имён и названий. Мне, впрочем, пришлось продираться только через половину первого тома.
На этом закончу оффтоп и соглашусь с тем, что цикл Эриксона похож на Орудия.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 04:53  

цитата SeverNord

Так для этого, в идеале, новых переводчиков должны были как то с вашей командой состыковать. Но как я понял, этого никто не делал.


"Состыковал"! :-D Нам даже не называли имён.


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 05:01  
Вопрос к знатокам и прочитавшим третий том — пропущенный кусок сильно важен для сюжета? Или, в принципе, можно прочесть и забыть?


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 07:28  
Vladimir Puziy, и сводную таблицу имен и названий у вас тоже никто просил?


активист

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 08:42  

цитата Sawyer898

пропущенный кусок сильно важен для сюжета?

Да, сильно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:01  

цитата Sopor

Vladimir Puziy, и сводную таблицу имен и названий у вас тоже никто просил?


Насколько знаю, одну из её версий Ефрем отправлял -- но не напрямую, всё через издателя.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:10  

цитата Sawyer898

пропущенный кусок сильно важен для сюжета?


там есть один весьма интересный концептуальный разговор (обмен мыслями) Парана кое-с-кем. С покупкой "исправленной" книги предлагаю не заморачиваться, достаточно распечатать потерянный фрагмент


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:27  
pacher вот тут и суть моего вопроса. Как можно аккуратно вложить/вклеить недостающий фрагмент? Я пока не нашел способа.


философ

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:48  
Аккуратно не получится. Они будут вылезать или выпячиваться.
Я просто распечатал листы формата А4 на тонкой бумаге в две колонки, разрезал и прицепил скрепкой к задней части обложки изнутри.
Можно скрепить распечатанные страницы степлером и прикрепить к задней части обложки скотчем или клеем:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2016 г. 15:57  

цитата Vladimir Puziy

Насколько знаю, одну из её версий Ефрем отправлял -- но не напрямую, всё через издателя.


Надеюсь, Оппоны намекнули переводчикам ей воспользоваться. И им легче, и читателям лучше.


активист

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 01:29  
Вот не понимаю людей, которые грешат на издательство (ни в коем случае не поощряю такое

сообщение модератора

▓▓▓▓▓▓▓▓
) — ну видно же — тяжела судьба Малазанского цикла на русском:-))). Куча "

сообщение модератора

▓▓▓▓▓▓▓▓
" как у переводчиков, так и у издателей — там пишет от себя четверть книги, тут треть вообще забыли напечатать, а где-то нумерация пошла по еврейски.

Я вот точно знаю — Эриксона полюбил еще с дурацкого Ивановского перевода, а сухость диалогов (которая на деле присутствует в начале), начинаешь ощущать тома с третьего-четвертого. А тут нам говорят, что пятый том вообще другие ребята переводить будут — и, понимаешь, что если загубят Теола с Баггом, то никто седьмую часть читать не будет. А она — "Буря Жнеца" — самое лучшее сведение разных сюжетных линий в темном (да и эпичном) фэнтези вообще.

Смысл в том, что Стивен — автор тяжелый и моментами перегибает с философией (ну не его это). Долг, мораль, честь, становление и умирание целых народов — это все конечно, здорово, но люблю Эриксона совсем не за это. Если Черный отряд Кука воспринимаешь только лишь через боевые потери, у Аберкромби все на деле слишком плохи и серы( в хорошем смысле — многогранны) — то в Малазане как-то по другому. Нужен тебе, к примеру, вообще самый лучший мечник в мире — держи общину ребят в масках, а для контраста возьми парня со стороны, человека, которому надо:-))); самый крутой маг — вот вам Быстрый — но он просто самый изворотливый подлец на свете, любящий своих товарищей; нужны несгибаемые герои для эпоса — вот вам пара рыжих морпехов, вечно ругающихся между собой, ну и наконец — вам нужен лучший финансовый гений мира — держите — человек-царь-недошитое одеяло — Теол Беддикт. Это я еще не знаю к кому Карсу приписать:)

За этот самый гротеск Эрискон и любим, ребята, его стоит прочесть в любом случае, а хватает там страниц в разделенном томе (не знаю, зачем было вообще делить — по ходу переиздание исправленного варианта по-любому вылилось в конкретную копейку) или нет — если человеку действительно интересно, то он найдет способ (вспомните самиздат в советское время).


миротворец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2016 г. 02:45  

сообщение модератора

EagleMike получает предупреждение от модератора
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:26  
Подскажите, 4-я книга — это прямое продолжение 2-й?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:27  
Konst ,да.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:36  
Спасибо. Значит придется 2-ю перечитать, освежить в памяти.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2016 г. 00:57  
Konst,аналогично.скоро приедет "Дом цепей" от Оксаны,достал с полки для перечитывания "Врата мертвого дома":beer:
Страницы: 123...202203204205206...347348349    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх