автор |
сообщение |
eXteSy
философ
|
|
BENER
гранд-мастер
|
19 апреля 2017 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eXteSy "Пожежник" 250 грн. І це без логістики з-за меж країни і при податкових преференціях для книговидання.
Все логічно. Конкуренції з російскими книгами майже немає, чому б не підвищувати ціну? Хоча, можливо я не правильно зрозумів.
|
|
|
penelope
авторитет
|
19 апреля 2017 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Судячи з того, що можна в них на сайті побачити — вона ілюстрована, не на туалетному папері, 700+ сторінок. Може, потім видадуть в простішому варіанті. 250 шкода віддавати, це факт.
|
|
|
MarcusProbus
магистр
|
20 апреля 2017 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eXteSy "Пожежник" 250 грн. І це без логістики з-за меж країни і при податкових преференціях для книговидання.
Які преференції маються на увазі? Заборона на ввіз російськомовних видань? Зрештою, навіть наші урядовці визнають, що підтримки книговидання, як такого, практично немає.
В даному випадку, для мене особисто цікаві такі моменти: вартість прав, тираж книжки, якість поліграфії.
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
eXteSy
философ
|
20 апреля 2017 г. 10:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MarcusProbus Які преференції маються на увазі? Заборона на ввіз російськомовних видань?
Податковий кодекс України 197.1. Звільняються від оподаткування операції з: 197.1.25. постачання (передплати) та доставки періодичних видань друкованих засобів масової інформації (крім видань еротичного характеру) вітчизняного виробництва, підготовлення (літературне, наукове і технічне редагування, коригування, дизайн та верстка), виготовлення (друк на папері чи запис на електронному носієві), розповсюдження книжок, у тому числі електронного контенту (крім видань еротичного характеру) вітчизняного виробництва, учнівських зошитів, підручників та навчальних посібників, словників українсько-іноземної або іноземно-української мови вітчизняного виробництва на митній території України;
|
|
|
MarcusProbus
магистр
|
20 апреля 2017 г. 10:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
eXteSy, виправте мене, якщо я помиляюсь, але цитований пункт Податкового кодексу стосується тільки звільнення від сплати ПДВ, що, зрештою, є поширеною практикою у багатьох країнах світу (в т.ч., і в Росії). Всі інші податки та збори сплачуються на загальних умовах.
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|
eXteSy
философ
|
20 апреля 2017 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю деталей, оскільки не маю жодного стосунку до видавничого бізнесу, але навіть якщо тільки щодо ПДВ — це 20% на кожному екземплярі книги. Як на мене, то це дуже значна податкова преференція.
|
|
|
mx
гранд-мастер
|
|
savchig
гранд-мастер
|
|
mx
гранд-мастер
|
|
Oreon
миротворец
|
23 апреля 2017 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Як на мене — це гарно ілюструє якість теперішнього видавництва українською. Нажаль. Зараз читаю томик Шекспіра від КСД, переклад не їхній, це передруківка від видання 1985-го року. Якість паперу, друку, оформлення (крім власне обкладинки), усе мене задовольняє, але вміст... важко оцінити якість перекладу таких творів, але коли слова час від часу зливаються з сусідніми прийменниками чи сполучниками, або репліки відносяться не до тих героїв (ну, як їх у п'єсах прийнято підписувати), або замість першої літери "Г", імені одного з героїв кілька раз ставили "Т"... то трохи стає сумно. Якщо вже перекладений текст нема кому вичитати, то що вже можна наломати при перекладі?
|
––– Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці. |
|
|
БЛИЗНЕЦ
авторитет
|
23 апреля 2017 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oreon Як на мене — це гарно ілюструє якість теперішнього видавництва українською.
Це гарно ілюструє конкретне видання в конкретному видавництві і не більше.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Galileo
философ
|
|
mx
гранд-мастер
|
|
mx
гранд-мастер
|
27 апреля 2017 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Але не можна не помітити неймовірну схожість з серією «Серебряная коллекция фантастики» :
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
garuda
философ
|
|
eXteSy
философ
|
|
BENER
гранд-мастер
|
|
mx
гранд-мастер
|
|
MarcusProbus
магистр
|
28 апреля 2017 г. 13:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По наявній інформації, Пітер Уоотс має відвідати Форум видавців у Львові, де заплановане представлення українського видання книжки "Blindsight".
Тому раджу не прогавити наявну можливість придбати книжку та отримати автограф від автора.
|
––– We seem to be made to suffer. It's our lot in life. |
|
|