автор |
сообщение |
Lihin
авторитет
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает... Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
ronson2004
авторитет
|
3 июля 2017 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну вот Север это след после Из з в з там прямая речь в основном и сам Селин о без связности повествования и отвечает.Прикольный дядька.Мол если музыкантам можно почему мне историку нельзя писать невпопад/буквально дословно.Деталей очень много и о жизни изгоев и т д.Вот только насколько они правдивы.Нужно привыкнуть к манере.Но штука сильная.
|
––– РУССКИЙ ВОЕННыЙ КОРАБЛЬ ПОШЕЛ НА ХУЙ (из классики)
|
|
|
nphoenix
миродержец
|
9 июля 2017 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
prouste Натурализм, конечно. mischmisch Замечательный фильм, очень атмосферный.
Прочитал "Вторая жизнь Уве" Фреда Бакмана — история об одиозном ворчливом старике-мизантропе, которого с гордостью можно назвать homo faber. Очень трогательный душевный роман, в то же время метафорические ремарки самого Уве заставляют улыбнуться. Кстати, снят одноимённый фильм, дважды номинированный на Оскар.
|
|
|
prouste
миродержец
|
|
HOOSH
авторитет
|
16 июля 2017 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
prouste, Я после первой книги тетралогии Ферранте остальные читала по-английски. Вполне сносный текст. Я бы сказала, что в последних двух книгах на первый план чаще выходит "автор", чем Лила.
|
––– Умей восхищаться нелюбимым |
|
|
prouste
миродержец
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
24 июля 2017 г. 11:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Первый выстрел" Г. Тушкан На страничке автора написано о нем так:
цитата попытка автора повторить в своем последнем романе уже опробованную в «Джуре» сюжетную схему возмужания и становления человека-борца, окончилась неудачей.
Я пока на середине книге, однако никак не согласна, что роман неудачный. Читается с удовольствием, детство, развлечения, обучение в гимназии — все это встречалось и во множестве других автобиографичных книг, но это никак не снижает интереса к описанному у Г. Тушкана. "Человека-борца" пока не заметила, юного романтика — да, много.
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
mischmisch
миродержец
|
3 августа 2017 г. 07:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера взялась перечитывать книгу, которую обожала лет эдак в 15, — "Самопознание Дзено" Итало Звево. Всё, кроме этого обожания, успело позабыться, и я в состоянии шока: рассказчик — 57-летний мужчина, изливающий душу на бумаге по настоянию психоаналитика. Первая часть посвящена курению! Что, что привлекало в этой книге девочку-подростка? Решила читать дальше, тоже своеобразный психоанализ получится.
И "Свечку" Залотухи я прочитала целиком и с удовольствием, особенно третью часть, где главный герой практически отсутствует. Положа руку на сердце, допускаю, что для полноценной книги хватило бы только ее одной, а остальное (вроде как позвоночник романа составляющее) столь острого впечатления не произвело. Однако признаюсь, что всерьез подумываю о покупке этой очень толстой и недешевой книги в бумаге.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
|
an2001
миротворец
|
4 августа 2017 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tavrida цитата PetrOFF Добрался наконец до "Шахты" Балбачана. Ну что сказать? Оторваться трудно.
Уговорили:-) Заказала в Буквоеде, жду.
Дело вкуса, но на меня значительного впечатления не произвело. Интересно и хорошо местами.
|
––– "Религия — это убеждение, что все, с нами происходящее, весьма важно." Чезаре Павезе |
|
|
DemonaZZ
философ
|
4 августа 2017 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какая же все же тяжелая книга Алессандро Мандзони "Обрученные". Но иногда прям встречаются такие мысли-не в бровь, а в глаз! Но наивно иногда, а иногда наоборот-очень даже злободневно. Вобщем, идет очень тяжело, но сказать, что это впустую потраченное время-язык не поворачивается. И надо было читать эту вещь до поездки по Северу Италии-впечатления потом ярче..
|
––– Make love, not war |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
4 августа 2017 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tavrida Уговорили Заказала в Буквоеде, жду.
Правильно сделали. Чтение не только интересное, но и полезное. Кругозор расширяет (если Вы не имеете отношения к угольной промышленности).
|
––– …fresh poison each week |
|
|
Marmotta
магистр
|
5 августа 2017 г. 04:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF если Вы не имеете отношения к угольной промышленности)
Извините, но имхо эта книга имеет такое же отношение к «угольной промышленности», как сартровская «Тошнота» – к гастроэнтерологии По-моему, вы слишком очарованы формой и несколько упускаете из виду содержание.
|
––– Идите лесом. (с) Трандуил |
|
|
mischmisch
миродержец
|
12 августа 2017 г. 07:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тихонько ковыряю "Террориста" Джона Апдайка. Нет, это уже давно не Кролик, хотя проза вроде бы вдумчивая и серьезная. Могло бы напомнить "Кентавра", но история подростка, бредящего исламом, и стареющего школьного консультанта содержит в себе больше стареющего писателя, стремящегося раскрыть тему истоков терроризма, чем следовало бы. Перевод вообще тушите свет в "лучших" советских традициях с отставанием переводчика от реалий , будто в 2008 году интернет так и не изобрели, посему здравствуй, "бросовая еда в ярких пакетиках", "жареная кукуруза" в стаканах в киношке, где идут "Лихой наездник" с "Грязнулей Гарри". И это я еще молчу о чистых кальках, как будто из словарей дома у переводчицы был только школьный с его обязательным использованием: "удар в желудок", "патетический пожилой мужчина", "грузовик-танкер". Здесь уже сложнее давать скидку на преклонный возраст переводчицы (редактор, ау!), и от этого дуэт уходящих мэтров звучит еще более печально.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
19 августа 2017 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал за пару деньков "В Восточном Экспрессе без перемен" Магнуса Миллза. Ну, такое себе чтение. Много бытовых деталей, как-то: покраска всяческих сооружений, развозка молока, распилка дров etc. Не знаю, что я такое прочитал? Как неумение сказать "нет" приводит к добровольному рабству? История терпилы? Автобиография автора? Было интересно, но, пожалуй, на один раз.
Впрочем, другие произведения стоит попробовать. Такой вот размеренный стиль мне скорее нравится.
|
––– …fresh poison each week |
|
|
Senna
гранд-мастер
|
19 августа 2017 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PetrOFF, тоже вчера дочитал. Я ожидал двух вещей, которых так и не дождался — английского юмора и, обещанного в аннотации, ада. Что касается содержания, то, думаю, не стоит воспринимать совсем уж в лоб, недаром посвящение любимой матери. В целом, любопытно, как минимум. Я бы ещё что-нибудь почитал из Миллза с интересом. Может переведут ещё, нет?
|
–––
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
19 августа 2017 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Senna Может переведут ещё, нет?
Два романа издали в "Эксмо" когда-то. Надо посмотреть.
цитата Senna Я ожидал двух вещей, которых так и не дождался — английского юмора и, обещанного в аннотации, ада.
Видимо, совсем английский юмор. Я его тоже не нашёл. Я ещё ждал когда мистер Паркер выйдет из себя (усиленно заряжаемое автором ружьё), но что-то как-то тоже не вышло.
|
––– …fresh poison each week |
|
|
NAV&gator
магистр
|
20 августа 2017 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал недавно роман Глеба Сташкова "Интербригада"
| Издательство: М.: АСТ, 2015 год, 2000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-17-091068-7 Серия: Петербургская сторона Аннотация: Роман, победивший в номинации «Нонконформизм» литературной национальной премии «Рукопись года». Гротескная история о журналисте и пиарщике, вынужденном стать доктором Джекилом российской толерантности и мистером Хайдом русского национализма. Главный герой, защищая свою девушку, совершает убийство. После чего получает редакционное задание разобраться в этом происшествии — и вынужденно ведет журналистское расследование преступления, совершенного им самим. Впрочем, захватывающий сюжет лишь повод поразмышлять о безразличии и о праве сделать свой выбор. Об обстоятельствах, которые могут быть сильнее нас, и о нас, которые могут быть сильнее обстоятельств. Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке В. Половцева. |
|
Интересный, занимательный и любопытный роман, но не сюжетом, а в литературном смысле: афористичная проза — почти любую фразу можно облачать в цитатные рамки. Сразу видно, что написал журналист. К последней трети книги повествование стало иссякать и вязнуть, но всё равно восемь баллов из-за блистательных первых двух третей. Буду дальше читать книгу "Записки купчинского гопника", у которой уже даже аннотация хороша. P.S. книга содержит много мата, так что предупреждаю.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
lena_m
миротворец
|
20 августа 2017 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
NAV&gator, да у него, действительно, стоит полистать:
http://www.fantlab.ru/work804049 Глеб Сташков. Записки купчинского гопника
И сюжет любопытен (особенно, знающим наше Купчино), и язык хорош...
А ещё Глеб постоянно публикует славные эссе в журнале Город 812 — я всегда ими просто зачитываюсь... :-)
|
––– Helen M., VoS |
|
|