автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
SergX
авторитет
|
29 ноября 2017 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ekter и белый Довлатов, в итоге, получились скверно.
Соглашусь. Купил Довлатова не глядя (хоть и был у меня старый красный). Думал, раз "Больше чем книга" значит будет шикарное издание. По факту — ничего особенного. Да и иллюстраций, как оказалось, кот наплакал :(
|
|
|
Eskarina
философ
|
29 ноября 2017 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SergX Поддержу и добавлю.. Издание — абсолютно ничего исключительного, при своей стоимости. За исключением автора (:
|
––– sapiens dominabitur astris |
|
|
Leonid61
авторитет
|
30 ноября 2017 г. 11:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера купил детей капитана Гранта и 20 000 лье под водой. Большой привет издателям. Качество полностраничных иллюстраций Зденека Буриана оставляет желать лучшего, особенно во второй книге. Слабоконтрастные, сильно затемненные.... и это, как было заявлено, выполнено с оригиналов и после тяжелых, долгих переговоров. А ведь такой шанс был — сделать по настоящему хорошо, на меловке и отдельными вставками.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Слабоконтрастные, сильно затемненные....
Это не графика, это гуашь. Поэтому большой контрастности быть не может. И они не затемненные — они воспроизведены точно в соответствии с цифровыми копиями оригиналов, которые нам прислали наследники. То, что вам кажется лишним затемнением — на самом деле авторский замысел.
У меня дома на полке стоит четыре альбома с иллюстрациями Зденека Буриана. Чешские высококачественные издания. Качество печати иллюстраций в наших книгах ничуть не хуже, соответствие по тонам и "контрастности" полное.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
MarchingCat
миротворец
|
30 ноября 2017 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred У меня дома на полке стоит четыре альбома с иллюстрациями Зденека Буриана. Чешские высококачественные издания. Качество печати иллюстраций в наших книгах ничуть не хуже, соответствие по тонам и "контрастности" полное.
+ 1 Видел иностранные издания. Претензий нет, у Азбуки тут всё как в оригиналах.
|
––– Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю. |
|
|
Leonid61
авторитет
|
30 ноября 2017 г. 13:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сравнил иллюстрации в книге "Дети капитана Гранта" с аналогичными чешского издания 40 года. По контрастности старые иллюстрации даже выше, но там черное — это черное а белое — белое и хорошо видны полутона. Здесь же черное это темно серое, белое — свело серое, порой с трудно различимыми полутонами (эффект передержанной под светом фотобумаги, которая в процессе проявления быстро темнеет не успевая набрать должной контрастности),понимаю пример не корректный, чисто для восприятия. Сравнить и почувствовать разницу может любой владелец обсуждаемой книги держа ее в руках. Уверен, на меловке было бы значительно лучше. Пример "Одесские рассказы" в этой же серии с Антоном Ломаевым, где качество иллюстраций на офсете заметно уступает аналогичным, продублированным уже на меловке и предложенным читателю в виде отдельной вставки в конце книги. Замечательные же в целом книги! Правильный формат, стильные обложки, хорошая бумага, великолепные иллюстрации. Просто Идеала хочется.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 13:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Сравнил иллюстрации в книге "Дети капитана Гранта" с аналогичными чешского издания 40 года.
У меня у самого есть чешское издание "Детей" 1940 года. И да, там иллюстрации более светлые. Но разница ясна: то издание делалось с только что нарисованных иллюстраций. А в цифру эти иллюстрации переводились через 60 лет, да и нет уверенности, что это были те же самые оригиналы — Буриан неоднократно многие иллюстрации перерисовывал (из-за утраты старых версий).
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Victor31
философ
|
30 ноября 2017 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Здесь же черное это темно серое, белое — свело серое, порой с трудно различимыми полутонами (эффект передержанной под светом фотобумаги, которая в процессе проявления быстро темнеет не успевая набрать должной контрастности)
Спасибо. Теперь всё ясно.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 Вчера купил детей капитана Гранта и 20 000 лье под водой. Большой привет издателям. Качество полностраничных иллюстраций Зденека Буриана оставляет желать лучшего, особенно во второй книге. Слабоконтрастные, сильно затемненные.... и это, как было заявлено, выполнено с оригиналов и после тяжелых, долгих переговоров. А ведь такой шанс был — сделать по настоящему хорошо, на меловке и отдельными вставками.
сообщение модератора Leonid61 получает предупреждение от модератора За троллинг и за панибратство.
От себя добавлю, что лично неделю назад в Праге смотрел издания Жюль Верна с картинками Буриана. Воспроизведение в книгах Азбуки — идентичное изданиям 1940 гг. За голословные выдумки, не подкрепленные ни фотографиями со сравнениями качества печати, ни знаниями об исходнике иллюстраций, получаете первое предупреждение.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев Сергей, в издании 1940-го года иллюстрации светлее, я сам сегодня сравнивал. Но там иллюстрации — черно-белые с желтой рамкой, у нас — цветные. Плюс то, что я писал выше о разнице в годах и оригиналах. Сегодня в "Азбуке" специально сравнили поступившие от наследников цифровые материалы с готовой книгой — отличий нет никаких. Я сравнил наше издание с современным чешским — отличий нет. В чешском современном — иллюстрации на вклейках на мелованной бумаге, так что про разницу печати на различной бумаге забываем.
PS: Я, наконец-таки, завершил работу с иллюстрациями третьего Эмара (МП), теперь по январским книгам у меня долгов нет, с февральскими все проще, время немного появилось, так что сегодня напишу обзор третьего Жюля Верна.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В тиражных книгах светлее-темнее зависит от количества краски, которой в первых оттисках много, а в последних — мало. Даже денежные купюры отличаются по оттенкам, чего уж про книги говорить. А вот тщательность воспроизведения рисунка — что у чехов, что у Азбуки — исключительно отличная.
|
|
|
DenyK
авторитет
|
30 ноября 2017 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Присоединяюсь к поздравлениям с прошедшим ДР! Всех благ!
У меня вопрос. Полистал сейчас Монсоро. Увидел список иллюстраций в конце. Это классно. Но вот что странно: на странице 1 значится портрет Дианы, его там нет. На стр.2 значится портрет А.Дюма, его там тоже нет, но видим портрет Дианы... А портрет автора так и потерялся?.... :(
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 19:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DenyK Да, накладка вышла. Список иллюстраций я составлял до верстки и предполагал, что титулы будут сделаны как в "Графе Монте-Кристо", то есть на фронтиспис будет помещен тот же портрет Дюма. Но потом художественный редактор, наверное, решил, что портрет не соотвествует стилю иллюстраций (ведь портрет не Лелуаром нарисован) и его с титула убрали. А в списке иллюстраций он остался, извините. В оригинальном издании тот портрет Дианы, который у нас на фронтисписе, находится на авантитуле (то есть первой странице). Фронтиспис (вторая страница) в оригинале пустая. Титул и далее у нас как в оригинале. Портрет Дюма есть в "Графе Монте-Кристо" и, наверное, будет в следующих томах. А в оформленные Лелуаром титульные полосы его вписать не удалось. И, наверное, правильно.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
DenyK
авторитет
|
30 ноября 2017 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred понятно, спасибо за подробные пояснения! Но, тем не менее, отсутствие этого портрета нисколько не умаляет шедевральности данного издания :)
|
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
30 ноября 2017 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred А в оформленные Лелуаром титульные полосы его вписать не удалось. И, наверное, правильно.
В данном случае, совершенно правильно. К замыслу Лелуара ничего прибавлять не нужно. Он совершенен.
|
|
|
igoanatol
авторитет
|
30 ноября 2017 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred титулы...фронтиспис...художественный редактор...решил...с титула убрали...на фронтисписе...на авантитуле... Фронтиспис...Титул...в следующих томах...в...титульные полосы
Круть))) Книга лежит в самовывозе, теперь не смогу уснуть)
цитата DenyK Увидел список иллюстраций в конце. Это классно.
А вот это и в самом деле неожиданно и классно!
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
|
avsergeev71
магистр
|
|
SergX
авторитет
|
1 декабря 2017 г. 08:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leonid61 А ведь такой шанс был — сделать по настоящему хорошо, на меловке и отдельными вставками.
Не могу не согласиться. На меловке полностраничная цветная печать смотрелась бы лучше. Тут даже спорить не о чем. Но если мы о вставках, то там проблема их близко к соответствующему тексту разместить могла бы возникнуть.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
1 декабря 2017 г. 09:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то я не очень понял, вы считаете, что полноцветная печать всей книги хуже черно-белой печати блока с добавлением цветных вклеек? Второй вариант в Латвии печататься не может, та типография занимается исключительно цветом, то есть типография была бы Парето. То есть к вашему выбору добавляется смена высококачественной зарубежной типографии на отечественную. Тоже качественную, конечно. Но не в такой степени.
Ну-ну.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|