автор |
сообщение |
lomakos
философ
|
21 декабря 2017 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Camel И фильма называется "Последние Джедаи". Во множественном числе.
Это надмозги постарались. Оригинальное название Last Jedi, как видите единственное число.скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) цитата Robin Pack Кайло пал и перебил их.
Кстати, в рассказе Люка, говорится что Кайло убил не всех, парочку увел за собой... Может это "ружье повесили" ?
|
|
|
lomakos
философ
|
21 декабря 2017 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) В концовке заметили, что мальчик метлу подтянул к руке? Тот самый мальчик, что помог сбежать Фину и Роуз, и которому кольцо досталось. Силой ли он воспользовался? Интересная же деталь
|
|
|
Kanashimi
философ
|
21 декабря 2017 г. 21:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне вот интересно, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) что это за подкрепление должно прилететь к сопротивленцам в ответ на их сигнал о помощи?
|
|
|
Торквемада
активист
|
21 декабря 2017 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lomakos Это надмозги постарались. Оригинальное название Last Jedi, как видите единственное число.
Не берусь утверждать наверняка, но вроде как в английском Jedi и вовсе не склоняется. То есть, если в фанатском просторечье можно встретить множественную форму "jedies", то официально она, по идее, не существует. Пролистал сейчас статью Jedi на англо-вики — там ни разу не встречается слово "jedies". Так что перевести название фильма совершенно однозначно было бы крайне трудно. Исходя из того, что в нём, кроме Люка есть и другие форс-юзеры — правильнее, всё же, "Последние джедаи". Но... чтобы считаться джедаем, мало уметь пользоваться Силой и фехтовать световым мечом. Так что это что-то вроде загадки про яйцо и курицу)
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 декабря 2017 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Торквемада Вы фильм смотрели, или как? Если бы смотрели, то и сразу поняли бы — почему "Последний джедай" — единственно верный вариант.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Торквемада
активист
|
22 декабря 2017 г. 00:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин почему "Последний джедай" — единственно верный вариант.
Я всё-таки подожду следующий фильм, чтобы определиться с отношением к данному вопросу И — да — я ни в коем случае не против такого варианта.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 декабря 2017 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Торквемада Зачем? Когда в этом фильме все четко сказано.
Или вы "не смотрели, но настаиваете" на том, на чем настаиваете?!
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Торквемада
активист
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Торквемада
активист
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Торквемада
активист
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Pirx
миродержец
|
22 декабря 2017 г. 09:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У слова Jedi (так же, кстати, как и у слова Sith) формы единственного и множественного числа совпадают. Преимущественно используется именно во множественном числе — см. вики:
цитата The Jedi /ˈdʒɛdaɪ/ are the main protagonists in the Star Wars universe.
В единственном же числе для конкретики чаще употребляются Jedi Knight, Jedi Master и т.д. Это совпадение форм ед. и мн. числа нужно иметь в виду, воспринимая смысл названий соотв. эпизодов (т.к. многозначность там заложена сознательно): так, в эпизоде 3 имеется в виду не столько месть конкретного ситха, сколько месть ситхов как корпорации; в эпизоде 6 — возвращение не конкретного джедая Люка, а возвращение джедаев как существующего-таки в далёкой галактике, несмотря ни на что, феномена. Как-то так...
|
––– a million bright ambassadors of morning |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
22 декабря 2017 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pirx Торквемада Не кормите тролля Полно вещей с подобными названиями Кому-то хочется опять на пустом месте спор устроить
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Торквемада
активист
|
22 декабря 2017 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин вообще, наверное, скорее ваша правда. Учитывая, что единственная и множественная форма совпадают, если бы авторы хотели подчеркнуть множественность джедаев в фильме, они назвали бы его The Last of Jedi. Ну и, поскольку ордена джедаев больше нет, Люк действительно последний именно "джедай", а те, кто идёт за ним уже просто "форс-юзеры". Хотя не стоит исключать, что впоследствии они восстановят и орден.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
22 декабря 2017 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На самом дел все очень просто. Pirx прав. Еще в пятом или шестом эпизоде, последними назывались Люк и Лейя
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Felicitas
магистр
|
22 декабря 2017 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lomakos Это надмозги постарались
На других языках так же перевели: Die letzten Jedi, Los últimos Jedi, Gli ultimi Jedi, Les Derniers Jedi. Все во множественном числе.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 декабря 2017 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Felicitas Не во всех, это первое. Второе — слово имеет и ед. и мн. число. И не надо на них ориентироваться. Выболтать легко в названии интригу, сохранить ее сложнее.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|