автор |
сообщение |
Конни
миротворец
|
26 января 2018 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vxga В свое время тезис "Толкин был расистом" обсуждался в теме Толкина на этом форуме (и на других тоже). Приводилось достаточно аргументов, доказывающих, что это ложь. В этой же теме данным аргументам не место.
|
–––
Коннизавр, чудовище кровожадное и старомодное. |
|
|
Play Dead
активист
|
10 мая 2018 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тут краем глаза сравнил пару абзацев Worms of the Earth в переводах Семёновой и Карчевского и возник вопрос к знатокам — чей же перевод ближе к оригиналу?
|
|
|
ganhlery
миродержец
|
11 мая 2018 г. 06:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Play Dead , имхо, Семенова. Если и не стилистически, то по полноте текста. Когда читал её перевод, обнаружил пассаж о родстве пиктов и басков, отсутствовавшие, если не ошибаюсь, у Карчевского ( у меня — во втором томе эридановского четырехтомника). Подумал, что это вставка мадам Семеновой, полез в английский текст. Нет, у Говарда так и есть.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Кел-кор
миротворец
|
11 мая 2018 г. 07:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, у Семёновой. Вообще, переводы Карчевского, а также Лося, Бушкова, которые издавались с конца 80-х — начала 90-х, были сделаны с польского. Оттуда много всяких интересностей и недоразумений пролезло. Семёнова переводила с английского.
|
|
|
Shov
активист
|
|
k2007
миротворец
|
|
Shov
активист
|
11 мая 2018 г. 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 с немецкого Хаецкая, кажется
Да, и Семёнова:
цитата Мария Семенова сказала мне: — Между прочим, первая перевела «Конана» на русский язык — я. Я обиделась: — Ну вот еще. — Да, — продолжала Маша. — Именно. Тогда еще английских оригиналов ни у кого не было, а я случайно в букинистическом купила томик на немецком. Я даже немецкий язык ради «Конана» выучила! Сперва просто читала, лазала в словарь, а потом поняла: это так здорово, что владеть этим в одиночку просто подло по отношению к остальным. Надо бы для всех… И перевела! И тут первые проблески догадки замелькали у меня в голове. — А как выглядела та книжка? Желтая такая? И на обложке фотография Арнольда Шварценеггера? — Да… — И стоила сия книжица десятку? — Да… кажется. — Угу. Это была моя книга. Я ее перевела, а потом продала оригинал, когда мы без денег сидели. Удивилась еще, что так быстро книгу купил кто-то…
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|
Play Dead
активист
|
11 мая 2018 г. 20:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем спасибо продолжу дальше со спокойной душой читать.
цитата ganhlery обнаружил пассаж
правда некоторые пассажи мадам Семёновой меня несколько смущают, типа "бородатые уста" "натуральные римляне" "официальное кресло"...
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
11 мая 2018 г. 20:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Play Dead некоторые пассажи мадам Семёновой меня несколько смущают, типа "бородатые уста" "натуральные римляне" "официальное кресло"...
Действительно, порой она позволяет себе вольности. Но, к сожалению, более достойных альтернативных переводов не наблюдается.
|
|
|
Paul Atreides
философ
|
14 мая 2018 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Расскажите пожалуйста про произведения про Брайана МакКормака. Мне, как фанату цикла про Конана понравится, или эти рассказы вообще про другое?
|
|
|
JL
миродержец
|
|
Кел-кор
миротворец
|
14 мая 2018 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Говарда есть: 1). Бран Мак Морн; 2). Турлоф О'Брайен; 3). Кормак Мак Арт; 4). Кормак Фитцджеффри. Кого бы из них вы не имели в виду, с высокой долей вероятности вам они придутся по вкусу (если вам нравится Конан именно в исполнении Говарда).
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|
vxga
авторитет
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
12 июня 2018 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кел-кор Полную переписку РИГ и ГФЛ, вы имеете в виду?
ага Это, конечно, сильно для фанов издание
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|