Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.
Группа редакторов импринта на Фейсбуке
Веб — www.fanzon-portal.ru
ВКонтакт — fanzon_portal
Инстаграм — @fanzon_portal
Телеграмhttps://t.me/fanzon_portal

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
«Большая фантастика»
«Все о великих фантастах»
«Firefly»
«Комиксы. Фантастические вселенные»
«Комиксы. Современная классика»
«Комиксы. Кино»
«Комиксы (обложка)»

----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)
В: Когда выйдет книга такая-то?
О: Мы озвучиваем сроки выхода книг ровно тогда, когда можем это сделать. Стараемся побыстрее, но если информации о точных сроках нет, то мы и не можем их назвать. Спасибо за понимание.
• Про дополнительные тиражи и продолжение «Пространства» Джеймса Кори — заметка.
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2019 г. 22:42  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

На вопрос, какого того самого будущему императору вообще нужно торчать в монастыре и познавать дзен, ответ будет дан примерно за половину книги. Скажем, с учётом пока нераскрытого прошлого мира оно действительно нужно, а прокачавшийся по дзену по полной программе человек будет всю поступающую к нему потом информацию оценивать куда более здраво и эффективно. Что до самого обучения — так и в наших восточных монастырях младшие монахи находятся на почти что рабском, бесправном положении — работают, получают наказания, а на кой хрен они это делают, долгое время и представления не имеют. По сути — самоотречение и всё в таком духе.

С кеттрал — тут их суть важна. Это в первую очередь убийцы, задача которых — оказаться в нужном месте и причинить максимальные повреждения врагу. От точечной цели до полноценной бойни. Скажем, убирать садистов из такой компании — как вариант потерять очень талантливую и вдохновенную боевую единицу. А кто-то садист и сволочь не без причины.
Почему на корабль сбрасываются кадеты? Потому что они уже почти завершили подготовку, им через месяц проходить испытание, с которым тоже не всё так просто. А дальше полноценные боевые задания. Отправить их на такую исследовательскую миссию — обеспечить ценный опыт. Если после восьми лет тренировки тебя там запросто застали врасплох и порешили — хреново тренировался, значит. В бою тебе идеальных условий никто на блюдечке подносить не будет, за ручку водить тоже. А на самый критический случай там прожжёный вояка есть.
Почему с Валином обращаются не как с наследником? Потому что он изначально не планировался и не мог планироваться как будущий император. Который ДОЛЖЕН познавать дзен, и будет понятно, чего ради. А если тебя не муштруют по полной программе, то полноценного кеттрала из тебя тоже не выйдет. А если полноценного кеттрала из тебя не выйдет, то и на кой ты вообще тут сдался. А ректор тамошний по сути завхоз и есть, все преподаватели, принимающие активное участие в действиях — опытные бойцы и стратеги.
Ответы на вопросы будут, и жизнь всех центральных героев поумнеть заставит. В целом всё очень понятно и логично, так что просто читайте, что написано, и воздастся вам.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2019 г. 23:04  

цитата igor_pantyuhov


Забыл новостью поделиться. Месяц назад начали любительский перевод 2-го тома цикла "Под Северным небом" Лео Кэрью.


А любительский перевод 2 тома Бару Корморан, никто не планирует?


философ

Ссылка на сообщение 14 октября 2019 г. 23:06  

цитата Randon

Подскажите, пожалуйста, кто читал, там дальше будет лучше, или можно себя не мучить и выставлять томик на продажу?


не будет лучше. У автора очень специфичные представления и об образовании, и о политике, и о действиях спецназа.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2019 г. 23:09  

цитата espadonok

очень специфичные представления и об образовании


Постижение дзена Кадэном в изолированной секте я бы так не назвал, как и военную муштру Валина.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 октября 2019 г. 23:16  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

А вот что можно уже ставить Стейвли в ощутимый минус — это то, что Валин был по обучению поставлен командиром звена более по остаточному принципу. Впрочем, кто не умеет, тот учит — а повзрослеть, поумнеть и научиться работать слаженно и выверенно придётся всем выжившим.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 октября 2019 г. 10:33  

цитата espadonok

А любительский перевод 2 тома Бару Корморан, никто не планирует?
Не знаю. Пошукайте в сети..
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 октября 2019 г. 10:34  

цитата eos

вы, наверное, единственный, кому Кэрью понравился.
Вряд ли.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 15 октября 2019 г. 20:05  
Johann_Wolden, извини, но не убедил.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Кетрал всё-таки, как я понимаю, солдаты на службе империи, которые работают отрядами, а не по одиночке. Смотрел ведь наверняка "Универсального солдата". Хороший пример, к чему может привести наличие неадеквата в подразделении. В лучшем случае, его свои же быстро прирежут. В худшем — завалит всю операцию. Каким бы крутым бойцом он не был, не стоит это того. Ну разве что пустить его в качестве пушечного мяса, чтобы забрал с собой врагов побольше и благополучно помер.
Я не о том, что их вообще туда отправили, к этому вопросов нет. Но там так же проговаривается, что предварительно опытные бойцы должны прочесать судно, к чему их командир подошёл весьма халатно. И то, что убийцы убрались с посудины, а не остались на ней в засаде — тупо везение.
Кстати, тут тоже момент: как три дня не спавший помирающий человек, который Вэлина в лучшем случае видел ребёнком 8 лет назад, в тёмном трюме умудрился его узнать? По чёрным глазам? Отличный авторский ход.
Он как раз должен был планироваться как страховка от династического кризиса. Всегда есть вероятность, что старший брат банально неудачно споткнётся.
Почти полноценные кетралы (а по словам автора, так и не почти тоже) легко устраивают потасовку на ровном месте. Элитный, блин, спецназ. Это даже не детский сад на выезде как у Куанг, а вообще чёрт знает что.
Какой же он завхоз, если без него кадет даже не может обратиться к адекватному (хотя бы предположительно) вышестоящему начальству?

В то, что Каден торчит в монастыре не просто так, а с "великой нужной целью", я поверит могу. Но это не делает тамошние методы образования (не воспитания, а именно образования) менее придурочными.


В общем, плюнул я на это дело. Мне ещё фейспалмами на 9 эпизоде убиваться.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 октября 2019 г. 23:12  
Хотелось бы получить ответ от Фанзона по вот этому поводу — https://www.youtube.com/watch?v=4OfwmEadqd4


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 00:44  
[Сообщение изъято модератором]


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 01:25  

цитата barbariangoth

Хотелось бы получить ответ от Фанзона по вот этому поводу — https://www.youtube.com/watch?v=4OfwmEadqd4
Аналитика просто какого-то днищенского уровня. Мало того, что мысли свои без мата выразить не могут нормально (да и с матом тоже, если честно), так ещё выводы типа "мой английский чуть выше среднего, но даже я понимаю, что перевод — говно". Да уж.
–––
"You'll Never Walk Alone"


авторитет

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 02:50  

цитата smykov

Эти вопросы задавались здесь давно.

И ничего кроме стандартной отписки про якобы "авторскую версию", которой, судя по всему, в природе не существует, в ответах не было.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 07:28  
Дочитываю ЧЛРВ Джеймса, нормально читается, такой постпостмодернизм. Роман нравится, а те придурки ютуба себя пиарят, они бы ещё перевод Пинчона "Радуга тяготения" обсудили. :-D


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 07:50  
barbariangoth
Так задайте этот вопрос еще раз. Да, этот сайт необычен и мат здесь под запретом, первые 3-4 года всем особенно тяжело, но потом, как-то привыкаешь и начинаешь приспосабливаться. Если вы включите функцию caps lock и будете в текст активно вставлять восклицательные знаки, то, я уверен, представители fanzona поймут, что от участи вышеупомянутой козы их отделяют часы и немедленно дадут развернутый ответ на ваш вопрос.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 07:52  

сообщение модератора

smykov получает предупреждение от модератора
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям, что является достаточным основанием для применения санкций.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 08:16  

цитата barbariangoth

Хотелось бы получить ответ от Фанзона по вот этому поводу

а на что там, пардон, отвечать? 90% подкаста нытье о том, что "сложна, нипанятна". А уж теория заговора которую они там толкают и вовсе смешна. Очевидно, что на западе выходила усеченная редакция, у нас же вышел расширенный и дополненный текст романа.
Я роман читать начал, но еще даже за половину не переплыл, действительно кое-где есть шероховатости (но я скорее их на счет неидеальной редактуры отношу), но никаких проблем с пониманием текста и логики происходящих событий я не испытываю. Если у создателей подкаста "леопард" вызвал такую фрустрацию, значит они по-настоящему сложной литературы не читали.


магистр

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 08:54  

цитата barbariangoth


И ничего кроме стандартной отписки про якобы "авторскую версию", которой, судя по всему, в природе не существует, в ответах не было.
Наверное, не судя по всему, а судя по высказываниям трёх недокритиков с "YouTube"?
barbariangoth, а Вы сами-то роман пробовали читать? Или безоговорочно доверяете таким вот обзорам и отзывам, написанным после прочтения ознакомительных фрагментов?
Я вот прочитал и нисколько не жалею. Своим мнением и впечатлениями поделился в отзыве. Если это "просто набор слов", как сказано в видео-(аудио-)обзоре, то это один из самых крутых наборов слов, которые я прочитал в этом году. И практически никаких проблем с восприятием и пониманием текста, у меня не возникало при прочтении романа, за исключением нескольких моментов. Иногда приходилось перечитывать некоторые двусмысленные эпизоды по несколько раз, чтобы понять что же именно имел в виду автор. Так что полностью согласен с высказыванием Алексея121

цитата Алексей121

но никаких проблем с пониманием текста и логики происходящих событий я не испытываю. Если у создателей подкаста "леопард" вызвал такую фрустрацию, значит они по-настоящему сложной литературы не читали.
И это при том ещё, что я сложной литературы сам практически не читаю, отдавая предпочтения, в основном, развлекательным легкоусваиваемым произведениям.
–––
"You'll Never Walk Alone"


авторитет

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 09:47  

цитата Сергей755

а Вы сами-то роман пробовали читать

Да, сначала в переводе, теперь потихоньку читаю в оригинале. И книга совершенно другая. Никакого постмодерна в оригинале нет.

цитата Алексей121

Очевидно, что на западе выходила усеченная редакция, у нас же вышел расширенный и дополненный текст романа.

Который я тоже не смог найти на английском.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 09:58  
barbariangoth

цитата

Да, сначала в переводе, теперь потихоньку читаю в оригинале. И книга совершенно другая. Никакого постмодерна в оригинале нет.

Так в чём проблема? Можете читать в оригинале — читайте! Хоть совершенно другую книгу, хоть ту же самую :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 23 октября 2019 г. 10:10  

цитата Seidhe

Так в чём проблема?

Хмммм, выпущенная на русском книга на половину отличается от оригинала... Нет, никакой проблемы в этом нет, конечно же.
Страницы: 123...260261262263264...696697698    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх