Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 09:00  

цитата Авантюрист

Спасибо, будем ждать.


Не за что:)


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 09:01  
Да у Стивенсона тома три еще должно быть...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 09:30  
ratveg
чертовски интересно.
Теперь точно Эмара про индейцев почитаю.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


активист

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 09:47  

цитата laapooder

ratveg
чертовски интересно.
Теперь точно Эмара про индейцев почитаю.

Самый экономичный способ купить терровский двадцатипятитомник, по цене одной микротиражки. Можно очень долго читать.
–––
Правдоруб


философ

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 10:16  

цитата laapooder

чертовски интересно.
Теперь точно Эмара про индейцев почитаю.

Полностью солидарен, коллега :beer:
А если всерьез, то очень обидно, когда вот так походя, на основании каких-то недостоверных источников, поливают грязью человека. Хотя бы Википедию почитали, что ли?
"Настоящих индейцев" у Эмара вы не найдете, это так. Но искать их надо в совсем другой литературе и у совсем других авторов. А Эмар сочинял приключенческие романы, и делал это хорошо. Если бы эти романы издать в новых качественных переводах да с иллюстрациями, то было бы совсем здорово.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 10:18  
А мне Эмар нравится. Понятно, что клюквы много, а у кого её нет. У Сальгари что ли? Однако Сальгари любим огромным количеством читателей, о чём говорят хотя бы, весьма успешные продажи его книг в "Азбуке". А что, у Карла Мая , что ли, орангутанги по прериям не бегали наперегонки с мустангами? Что ж давайте теперь и Карла Мая издавать не будем? И совершенная неправда, что серьёзных писателей, писавших про индейцев, у нас не издают. Того же Шульца прекрасно издаёт "ПБ". Скоро уже четвёртый том выйдет. У любимого многими М.Рида тоже вон очковые кобры в Америке, ну и что? Посмеялись, и ладно. Главное, чтобы читалось интересно. Всех авторов надо издавать: и серьёзных, и не очень.


активист

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 10:24  

цитата Авантюрист

У любимого многими М.Рида

Согласен. Но только, сколько бы не пыжились современные книгоиздатели, лучше, чем детлитовский шеститомник, у них не получится.
–––
Правдоруб


авторитет

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 11:41  
Частично согласен. Но 100 раз говорил уже,что к примеру роман "В дебрях Южной Африки" в шеститомнике напечатан с сокращениями."Вече" восполнило этот пробел.Или другой пример.Как можно было вторую часть дилогии опубликовать,а первую нет.Я имею ввиду "Затерянные в океане" и "На море"("На невольничьем судне")."Вече" эти 2 романа издало под одной обложкой.О полноте собрания я уже и не говорю.


активист

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 16:22  
Пару романов Эмара я сравнивал с этими из 25-томника. Сокращений немного в сравнении с оригиналом, больше искажений имен и названий плюс хватает архаичности. Конкретно в романе "Золотая лихорадка". Сомневаюсь, что Анжела по-испански так будет...


активист

Ссылка на сообщение 10 марта 2020 г. 16:27  
Апдейт — только что спросил у знакомого испанца — "Ангела".


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 04:36  

цитата Авантюрист

А мне Эмар нравится. Понятно, что клюквы много, а у кого её нет. У Сальгари что ли? Однако Сальгари любим огромным количеством читателей, о чём говорят хотя бы, весьма успешные продажи его книг в "Азбуке". А что, у Карла Мая , что ли, орангутанги по прериям не бегали наперегонки с мустангами? Что ж давайте теперь и Карла Мая издавать не будем? И совершенная неправда, что серьёзных писателей, писавших про индейцев, у нас не издают. Того же Шульца прекрасно издаёт "ПБ". Скоро уже четвёртый том выйдет. У любимого многими М.Рида тоже вон очковые кобры в Америке, ну и что? Посмеялись, и ладно. Главное, чтобы читалось интересно. Всех авторов надо издавать: и серьёзных, и не очень.

   Трехтомник Шульца есть у меня уже.А про четвертый том не расскажите?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 04:43  

цитата rediger

олностью солидарен, коллега
А если всерьез, то очень обидно, когда вот так походя, на основании каких-то недостоверных источников, поливают грязью человека. Хотя бы Википедию почитали, что ли?
"Настоящих индейцев" у Эмара вы не найдете, это так. Но искать их надо в совсем другой литературе и у совсем других авторов. А Эмар сочинял приключенческие романы, и делал это хорошо. Если бы эти романы издать в новых качественных переводах да с иллюстрациями, то было бы совсем здорово.

   Копипаста из сайта Westerns.ru о писателе написаная известным историком Зориным.Он кстати статьи в трехтомнике Шульца писал.Выборочно Цитирую:"Свидетельство о его же смерти даёт следующие данные:
Имя: Гюстав Эмар.
Родители: фамилия матери – Эмар, фамилия отца – Себастьяни.
По его собственным словам, его родителями были люди, «состоявшие в браке, но не друг с другом». Отец — Франсуа Себастьяни де Ла Порта (1775-1851), наполеоновский генерал, занимавший потом дипломатический пост при правительстве Луи Филиппа. Он был женат на герцогине де Куаньи, у них в 1806 родилась дочь Алатрис-Розальба Фанни. Матерью же Эмара, если верить некрологу в New York Times от 9 июля 1883 г., была мадемуазель де Фодоас (Faudoas), вышедшая замуж за Энн-Жана-Мари-Рене де Савари, герцога Ровиго (1774-1833), министра полиции при Наполеоне.
Когда от связи этих высоких персон родился внебрачный ребёнок, его якобы отдали на воспитание в бедную семью и когда мальчику исполнилось то ли 9, то ли 12 лет, он был послан в море на рыболовецком судне, промышлявшем сельдь. Затем следы Эмара появляются в 1838 г., когда он какое-то время находится на службе во французском военном флоте. Скудость документальных данных с лихвой компенсируют фантастические истории из разнообразных предисловий к романам Эмара.
ВАРИАНТ 1. «Приёмный сын одного из самых могущественных индейских племён, он разделял все опасности с индейцами, сопровождая их повсюду с винтовкой в одной руке и кинжалом в другой … Бесстрашный охотник, он гонялся за бизонами и индейцами в западных землях Южной Америки … Дважды привязывали его индейцы к столбу пыток и четырнадцать месяцев, находясь в плену, он сносил самое жестокое обращение, чудом избавившись от своих притеснителей. Он прошёл в одиночестве от Буэнос-Айреса до Сан-Луи де Мендоса … объехал Америку от самых высоких Кордильерских вершин до берегов океана, живя одним днём и не заботясь о будущем».
ВАРИАНТ 2. «Как только ему исполнилось 18 лет, он отправился на борту корабля, который нелегально перевозил жителей африканского континента в Мексику и Соединенные Штаты, через Бразилию в Африку … В 1846 году разгорелась война между Соединенными Штатами и Мексикой за штат Техас. Опытный мореплаватель снискал такое доверие у мексиканцев, что ему поручили командовать боевой бригантиной. Впрочем, особых подвигов будущему писателю совершить так и не удалось: в устье реки Миссисипи его бригантина была захвачена в плен американским фрегатом. Американцы кинули его в тюрьму, но ловкий Эмар совершил побег, отправился на запад, где его не знали, промышлял охотой себе на пропитание, потом увлекся добыванием пушных зверей (стал траппером), но слишком переусердствовал и был схвачен индейцами-апачи… Однако убедившись в том, что Эмар достаточно умен и знает несколько индейских наречий, апачи отпустили его, предварительно взяв слово, что он покинет Америку … после политического переворота Наполеона III снова был вынужден бежать, на этот раз в Южную Америку. Здесь он совершил очень рискованные путешествия в малоизведанные земли, закончилось все это тем, что в Патагонии он был пленен индейцами. Эти «аборигены» не спешили расстаться с интересным собеседником, у них он провел более года».
ВАРИАНТ 3. «Ещё в юные годы, увлекаемый страстью к путешествиям, он нанялся юнгой на торговый корабль и на много лет покинул родную Францию. В странствиях по Южной и Северной Америке, Африке, Кавказу писатель приобрёл большой жизненный опыт, богатый запас наблюдений … В Мексике Эмар жил долго, изучая быт и нравы индейских племён. Вместе с ними он совершал опасные путешествия в тропические леса и пустынные прерии … после политического переворота Наполеона III опять уехал в Южную Америку, где совершил ряд опасных экспедиций в малоисследованные области страны»
Несомненно, что в молодые годы Эмара немало помотало по свету, бывал он и в Америке, но вот насчёт подробностей этих похождений не имеется никаких достоверных сведений, а принимать на веру противоречивые истории из рекламных издательских справок — дело неблагодарное.
Сведения об индейцах, приводимые в книгах Эмара, — самого общего свойства. Они скачут на конях, носят уборы из перьев, охотятся на бизонов, используют томагавки, снимают скальпы и пытают врагов у столба пыток. Когда автор вдаётся в детали, то лучше бы он этого не делал. Детали эти рождаются из гремучей смеси буйной фантазии и мексиканских воспоминаний. Тогда на свет появляется бог Ваконда, коему поклоняются индейцы прерий (аналог лесного куперовского Маниту), команчи начинают пользоваться связками вампума, называют свои селения странным словом «атепетль», посещают храмы–«теокалли», свистят в боевой свисток, «сделанный из человеческой голени» (!), держат посреди селения некий «ковчег первого человека» в виде «бездонной бочки, глубоко врытой в землю и украшенной ползучими растениями», руководят индейцами мудрые «сашемы» и т.д. Этнография для Эмара просто не существовала: команчи — потомки инков, но при этом стерегут сокровища ацтеков Монтесумы в руинах «города чичимеков». С историей Эмар церемонился куда меньше Дюма. Пример тому — роман «Меткая пуля», где описываются совершенно небывалые и невероятные приключения среди индейцев не какого-нибудь там вымышленного графа, а человека вполне известного — Жана-Никола Бийо-Варенна, известного деятеля Великой Французской революции. Советую почитать это историкам революции, получат мощный вброс адреналина. Временами происходят и проблемы с географией. Например, «Арканзасские трапперы» начинаются следующей фразой: «Грустное чувство охватывает путешественника, высадившегося впервые на берега Южной Америки». Но ещё до конца первой страницы читатель с изумлением узнаёт, что действие романа начинается в Эрмосильо на севере Соноры. А пристрастие к мелодраматическим эффектам, вступающим в противоречие даже не со здравым смыслом, а просто с биологией! В романе «Текучая Вода» коварный индеец, чтобы отомстить своему врагу-мексиканцу, подбрасывает гремучую змею, чтобы та ужалила младенца. Ребёнок находится у груди кормилицы. И вот гремучка, вместо того, чтобы кого-то там кусать, «тихо отстранила ребёнка от груди и жадно припала к ней своей отвратительной головой». Сильно? Змея сосёт молоко, напившись уползает, героическая кормилица умирает «в страшных конвульсиях», мать ребёнка сходит с ума, а «дон Аннибал зашатался, как пьяный, потом закрыл лицо руками и с криком отчаяния упал на землю без чувств. Горе сломило таки эту сильную натуру». Да уж, такое сломит хоть кого.
После всего этого неизбежно рождается вопрос: а стоит ли и в настоящее время читать подобное? Познавательная ценность практически нулевая (в некоторых случаях даже отрицательная), литературные достоинства невелики — кому он нужен, этот Эмар? Единственная монография об Эмаре вышла на французском языке в Канаде (Eggermont-Molenaar, Mary. Gustave Aimard: Feiten, Fictie, Frictie. — Calgary, 2009). Но и это не разрешило всех биографических проблем. Осталось непонятным, как сын Фелисите де Фодоас (Félicité de Faudoas, в замужестве Савари де Ровиго) и Себастьяни, усыновлённый семьёй Глу оказался в свидетельстве о рождении с фамилией Эмар (указанной, как фамилия матери); неясно, почему он сменил имя Оливье на Гюстав; и, разумеется, ничего толком не прояснилось относительно периода до 1847 г. (исключая документированные сведения о флотской службе в 1835-1838 гг.).
Свидетельство самого Эмара о том, что он юнгой побывал в Патагонии, оттуда перебрался в Северную Америку, был золотоискателем и траппером, оказался в плену у команчей и женился среди них на индеанке, а затем странствовал по Африке и Кавказу — ничем не подтверждаются. По крайней мере, приводимые в его книгах сведения о команчах могут ввести в транс любого представителя этого племени.Последние месяцы жизни он действительно провёл в больнице Св. Анны в Париже, куда попал в 1883 г. — через два года после возвращения из Бразилии. Однако, похоже, мании преследования индейцами у него не было. Согласно диагнозу, Эмар страдал экземой и, параллельно, манией величия (Diagnostic: il avait non seulement un érysipèle et de l’eczéma (ce qui en soi est suffisamment affolant), mais encore la folie des grandeurs)"


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 05:27  

цитата ratveg

«Грустное чувство охватывает путешественника, высадившегося впервые на берега Южной Америки»


Итак, смотрим Википедию. Понятие "Латинской Америки" в те времена не существовало. Цитата: "До конца XIX века в США также использовался термин Испанская Америка, обозначавший все испаноязычные территории южнее США." Многие авторы считали, что реальная Америка — это исключительно США и Канада (и то, последняя до самых последних лет 19 века была совершенно не изучена, исключая провинции Квебек и Онтарио). Поэтому оооочень большой географический вопрос — а что в те времена называлось "Южной Америкой"? Колумб вот приплыл в Америку — но он не на территории современных США высадился, а как раз в том, что сейчас называется Латинской Америкой. Вы, господа, прежде чем критиковать сделайте поправку на время, когда люди писали свои книги. Может тогда и "глупости" писателей-приключенцев сами собой объяснятся. И, кстати, не надо умничать по поводу индейских реалий — очень многое из тех времен забыто и потеряно. Я с лично с индейцами беседовал — и кучу информации о них вы уже ни в одном современном источнике не найдете.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 05:41  
Теперь мой разбор его книги Твердая Рука.Сию книгу я прочитал в 10 летнем возрасте,оставила меня в восхищении.И сейчас и тогда любил я книги об индейцах.В ту далекую пору выбор был небогатый.Сейчас получше-благо огромное количество непереведенных интереснейших книг-покупай и читай.Или скачивай.У меня книга 1958 года издания(Библиотека Приключений том 14).Перевод Константина Полевого.Сравнивал текст с английским и французким на сайте Гуттенберга-Великолепный Перевод.
    Глава 1 Из описания понятно,что скачет герой в Техасе.Между Сан Сабо и Рио Пуэрко(это река Пекос на современных картах).В 1843 году действие происходит.Техас в ту пору мало кем признанное независимое государство.Американские колонисты выгнали оттуда мексиканцев и радуются свободе.Техасская Народная Республика.У Эмара об этом ни слова.Процитирую только одно предложение:"В 1843 году, около трех с половиной часов пополудни в одну из суббот второй половины июня месяца, который индейцы племени навахоес называют на своем звучном языке «месяцем земляники», из чащи дубов, красного дерева и сумаха[3], растущих в предгорьях Сан-Сабо, вынырнул всадник".Тут все чудесно.Во первых в США не растет Красное Дерево.В обиходе так называют Секвойю.В Техасе Секвойа не произрастает.У индейцев навахо нет Месяца Земляники.На языке Навахо Июнь это Ya'iishyaashchili .Сбор Раннего урожая.В полупустынях земель навахо вообще не растет эта ягода.
Автор пишет:"Это был чистокровный мексиканец."Как понимать ''чистокровный мексиканец"? Не существуют чистокровных мексиканцев.В США их в отдельную расовую группу определяют.Мексиканцы продукт смешения рас.Дальше читаю:"Одежда всадника представляла обычный мексиканский наряд, со всем присущим последнему живописным разнообразием деталей и богатством отделки. Из-под небрежно надвинутой на правое ухо широкой вигоневой шляпы, окаймленной двойным галуном – серебряным и золотым, – выбивались густые пряди вьющихся и ниспадавших в беспорядке до самых плеч черных волос; поверх вышитой батистовой рубашки была надета зеленая бархатная куртка, богато расшитая золотым позументом. Шея незнакомца была повязана индейским платком, концы которого схватывались перстнем с крупным алмазом. Длинные штаны из такого же зеленого бархата, также разукрашенные позументом и галунами, опоясывались красным шелковым шарфом с золотой бахромой. По бокам, вдоль каждой штанины, от пояса до колен были сделаны прорезы, застегнутые двумя рядами золотых пуговиц со вделанными в них жемчужинами. Ботфорты незнакомца, расшитые красивыми узорами из красного шелка, были схвачены под коленями шелковыми подвязками, затканными золотом; из-под правого голенища выглядывала дивной работы рукоятка длинного кинжала." Обычный мексиканский костюм....Ага.Вигоневая шляпа кто не знает это шляпа из ЮжноАмериканской Викуньи.Скачет он значит по степи,разукрашенный как павлин,в алмазах и золоте.Тут раз,откуда не возьмись прелестная юная девушка с братом.Преследуемая бандитами.Воспитывалась в женском монастыре в городе Эль Росарио.Главгерой лихо расправляется с фэнтэзийными степными пиратами и спасает красавицу.И поскакали они втроем в крепость Сан Мигуэль.За ночь проскакали до форта Сан-Мигель(Или как правильнее и в оригинале так написано Сан Мигуэль).В которой крепости Эмар якобы был.Цитирую:"Поэтому описание устройства форта Сан-Мигель (в котором нам пришлось побывать) даст читателю ясное представление о простой и действенной системе защиты, созданной испанцами. Форт Сан-Мигель состоял из четырех квадратных строений, соединенных крытыми галереями, внутренние стены которых служили оградой двора, обсаженного лимонными, персиковыми и рожковыми деревьями[13]. В этот же двор выходили комнаты для путешественников, казармы и т.п. На некотором расстоянии от этих строении высились внешние крепостные стены с единственными воротами. Стены были снабжены бойницами, под которыми на высоте восьми футов от земли находились площадки для бойцов, шириною в три фута. Строительным материалом для всех этих построек служили обожженные на солнце куски земли, так называемые адобы."
   Теперь разбор.Вот эта юная красавица на самом деле племянница главгероя.Ну и его любовь.Эмара сие не смущает.От Сан Сабы до Сан Мигуэля по прямой Около тысячи км.Сан Мигуэль около Санта Фе.Сан Саба на юге Техаса..Через пустыню Льяно Эстакадо.Дорог нет.Проскакали за ночь тысячу км.Не было в Техасе никаких женских монастырей.Эль Розарио-это недолго действовашаяся миссия францисканцев у людоедов каранкава.Представляла собой несколько тростниковых хищин.Просуществовала год.Про Сан Мигуэль 1843 года у нас осталось описание журналиста Кендалла.Он вместе с техасцами попал в плен к мексиканцам.Поместили их в убогую деревушку Сан Мигуэль.Которую на картах обозначали крепостью.В Сан Мигуэле был гарнизон из пяти ободранных солдат.У которых не было даже огнестрельного оружия.Никаких стен и укрепления.Просто домики из необоженного кирпича.Почитайте описание Сан Мигуэля у Ларри Макмуртри-Пустыня Смерти.
Дальше уровень бреда зашкаливает.Не хочу разбирать.И это одна из самых адекватных книг.Самый трэш в книгах наподобие Тайные чары Великой Индии


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 05:49  

цитата angrax

Итак, смотрим Википедию. Понятие "Латинской Америки" в те времена не существовало

КАКАЯ НАФИГ ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА?Речь идет о ЮЖНОЙ Америке.У дебилушки Эмара герои высадились в Южной Америке.У него кстати южноамериканские племена живут в США.Индейцы Мексики у него используют инкское Кипу.В то же время писал например Майн Рид. Который на самом деле жил в США.И Майн Рид пишет о реальных вождях и реальных местах.Нет у него выдуманных апачей Красных Бизонов.И вождя апачей Пекари.По поводу индейских реалий-если Вы не знаете это не значит никто не знает.И в пору Эмара многое что знали.Это он неучем был.Хотя бы Кэтлина почитал-его на французском издали.Я уже не говорю про Скулкрафта.Эмар неуклюжем языком писал бульварную низкопробную хрень.Это дно литературы


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 06:17  

цитата ratveg

.И это одна из самых адекватных книг


А каковы морские романы Эмара?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 06:27  
Я бы предложил Вече издать серию Индейских Романов.С индейцами в главных героях.Предложу Чада Оливера (Chad Oliver) The Wolf is My Brother и его же Broken Eagle.Карл Шлезиер(Karl H. Schlesier) Trail of Red Butterfly и Aurora Crossing.Переведена только Война Ульзаны. Уилл Генри -романы The Last Warpath, Chiricahua ,The Bear Paw horses. Forrest Carter Watch for me on the mountain


авторитет

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 06:35  

цитата viktor t

А каковы морские романы Эмара?

Про них ничего не скажу.Опять же,есть некоторое удовольствие читать книги таких авторов.Особенно изданных на хорошей бумаге,с иллюстрациями.Пускай нет в них художественной или познавательной ценности.Просто эстетическое удовольствие.


активист

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 08:09  
ratveg много букафф написали , интересно было почитать. Жду от вас синопсиса его пиратской серии


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 марта 2020 г. 09:44  

цитата ratveg


КАКАЯ НАФИГ ЛАТИНСКАЯ АМЕРИКА?Речь идет о ЮЖНОЙ Америке.У дебилушки Эмара

сообщение модератора

ratveg получает предупреждение от модератора
НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Оскорбления и подстрекательства, а также провокации, приводящие к склокам и оскорблениям.
Страницы: 123...222223224225226...470471472    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх