Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 12:04  
Шамбала, собственно Сан Саныч Вам ответил. Роман Хаггарда "Рассвет", о котором Вы упоминали, включен издательством в предварительный и весьма отдаленный план. На сайте Форум литературных приключений перед списком этих книг указано:

цитата

ПЛАНИРУЮТСЯ (порядок готовящихся томов приблизительный, возможны изменения и добавления, идет работа)


Этот предварительный план нужно отличать от тех книг, обложки на которые уже представлены. То, что обложка выложена означает готовность книги к печати.

На сегодняшний день таких книг три со следующей последовательностью выхода:

цитата

1. Ж. Верн. В стране мехов
2. Г.Р. Хаггард. Полковник Кварич (впервые на русском)
3. Оуэн Уистер. Вирджинец (классика вестерна; совершенно новый перевод)


На моей памяти такой краткосрочный порядок выхода был нарушен только один раз из 128 вышедших томов.

А о том, что сроки выхода книг могут увеличиться, я уже писал в одном из ответов Вам:

цитата wolf66

В обычной ситуации сказал бы — три недели. Однако сейчас, понятное дело, сроки могут увеличиться, но не критично.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 12:36  
А что со Стивенсоном? Планируются еще тома?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 12:58  
Ну не терпится же Шамбале своего любимого Хаггарда нового заполучить:-)
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


магистр

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 13:07  
И не только ему.
Давайте как можно больше Хаггарда!


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 14:09  

цитата Андрэ

Ну не терпится же Шамбале своего любимого Хаггарда нового заполучить
Андрэ, а вам не хочется?:-D Ребята, да все мы ждём-не дождёмся новых книг автора! Там осталось то их? А Хаггардом-то я сильно проникся в Олимпиаду-80 , купив на борохолке с "Дочерью Монтесумы". Ну, а часть новых переведённых мало впечатляет. Так, для пристижаo_O...


авторитет

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 14:12  
Сейчас только проблема купить :-(


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 14:26  

цитата Шамбала

А Хаггардом-то я сильно проникся в Олимпиаду-80 , купив на борохолке с "Дочерью Монтесумы".


Думаю, что Хаггарда Вы точно дождётесь. Правда, краем уха слышал, что есть какие-то проблемы со сборником малой прозы, предварительно заявленным под названием "Последний бой майора Уилсона". А вот с моим любимцем Буссенаром всё очень глухо :-(


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 16:30  

цитата Шамбала

А Хаггардом-то я сильно проникся в Олимпиаду-80 , купив на борохолке с "Дочерью Монтесумы".

Это я знаю, вы писали об этом.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


активист

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 18:07  
wolf66 а почему с Буссенаром глухо?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 18:59  
Г.Р. Хаггард. Желтый бог (новый перевод)
Г.Р. Хаггард. Последний бой майора Уилсона [повести, рассказы и эссе] (впервые на русском)

поднялся вверх "турнирной таблицы": Мишель Зевако. Тайны Ришелье [в 2-х томах] (впервые на русском)
новая позиция в планах: Генри Бедфорд-Джонс. Охотники за носорогами (впервые на русском)

кроме заявленного "Человека в железной маске":
Фортюне Дю Буагобе. Каторжник-полковник (с исправлениями и дополнениями)
Фортюне Дю Буагобе. Старость Лекока (с исправлениями и дополнениями)

+ добавленные позиции
Ксавье де Монтепен: "Доктор умалишенных женщин", "Красная колдунья", "Камердинер Ришелье" (впервые на русском)


магистр

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 19:13  
Отличные новости, ждём Хаггарда!


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 19:18  

цитата Konbook

Дю Буагобе
Только де Буагобей — четырёхтомник "Книговека" выходил, в "Вече" — иначе?
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 19:19  
VIAcheslav

Правильное написание имени и фамилии автора : Фортюне дю (не "Фортуне де) Буагобе (без "й").
Из того четырехтомника, пока только заявлен в переиздании роман "Старость Лекока".
P.S. Хотя выговаривать удобнее первый вариант — привычнее)


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 19:52  

цитата Konbook

Правильное написание имени и фамилии автора : Фортюне дю (не "Фортуне де) Буагобе (без "й").
Я не собираюсь спорить, но на фантлабе https://fantlab.ru/searchmain?searchstr=%... , в вике, в "Книговеке" — по-другому. Я этого писателя узнал несколько лет назад, успел привыкнуть к иному имени, менять не хотел бы (путаница), но не смертельно.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 19:57  

цитата Konbook

Из того четырехтомника, пока только заявлен в переиздании роман "Старость Лекока".
У меня есть (под другим названием), из-за названия покупать не буду)
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 20:22  
VIAcheslav
Буагобе или Буагобей, главное, что романы этого замечательного автора будут выходить в серии)

VIAcheslav
Дело даже не в том, что есть. У меня тоже имеется четырехтомник, но несмотря на это с удовольствием приобрету всего Буагобе, пусть даже переводы совпадать будут. Хотя тут перевод будет отредактированный.
Для коллекция, такие издания — вещь необходимая.


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 20:27  

цитата Konbook

. У меня тоже имеется четырехтомник, но несмотря на это с удовольствием приобрету всего Буагобе
Я возьму Буагобея только то, чего у меня нет. Это два романа в одном томе? Или в каждом томе по роману? Очень хороший писатель!
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 20:36  

цитата VIAcheslav

Это два романа в одном томе? Или в каждом томе по роману? Очень хороший писатель!


Чего не знаю, того не знаю. Это нужно ориентироваться на объемы романов.
Я не в курсе того, есть ли у Буагобе сравнительно небольшие произведения, которые можно добавить в состав тома "в довесок". Посмотрим.
А писатель хороший, факт, и незаслуженно забытый.


философ

Ссылка на сообщение 26 апреля 2020 г. 10:50  
А как насчет "Флэшмена на марше"?
Почему-то, лучшие страницы Фрейзера — про функционирование британской/небританской армии. На втором месте — малоизвестные исторические анекдоты, факты и характеристики.
Поэтому от вояжа в Абиссинию жду многого.
А всякие там маньяки и маньячки, подменные принцы и Большая Игра... Постольку-поскольку.


философ

Ссылка на сообщение 26 апреля 2020 г. 16:18  

цитата ааа иии

Поэтому от вояжа в Абиссинию жду многого

Вы обнаружите там немало интересного по первому и второму обозначенными вами пунктам.
Хотя и маньяку место найдется8-)
Страницы: 123...230231232233234...474475476    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх