Книжная серия Больше чем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2017 г. 00:00  

цитата Edred

Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.
Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе
Серия на сайте Издательства "Азбука"
Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 апреля 2020 г. 18:21  
Будет еще Дюма. До анонса, думаю, не очень долго осталось. Плюс есть Буриан...
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 3 апреля 2020 г. 18:37  

цитата Edred

Будет еще Дюма. До анонса, думаю, не очень долго осталось. Плюс есть Буриан...

Свет в окошке,главное выздоравливайте.
–––
Не учите папу любить маму.


магистр

Ссылка на сообщение 23 апреля 2020 г. 16:36  
А "Хребтов безумия" сколько томов будет? Почему нельзя упаковать в один том? Требования правообладателя?
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение 23 апреля 2020 г. 16:58  
Вроде 2 тома заявлено.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 апреля 2020 г. 19:04  

цитата avsergeev71

Почему нельзя упаковать в один том? Требования правообладателя?


Потому что в оригинале издание также в двух томах


миродержец

Ссылка на сообщение 27 апреля 2020 г. 14:50  

цитата eos

Потому что в оригинале издание также в двух томах

Совершенно верно.
Такова авторская задумка.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2020 г. 14:00  

сообщение модератора

Motofotokot Это точно вопрос не для этой темы. "Азбука" не издает эти книги.
Перенес его его в тему "Книжные интернет-магазины Украины"
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top...
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


активист

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 11:10  
Скажите, а будет ли когда-нибудь допечатка "Двадцать тысяч лье под водой"?


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2020 г. 22:51  

цитата Stasongrom

Скажите, а будет ли когда-нибудь допечатка "Двадцать тысяч лье под водой"?


Да, у меня такой же вопрос) В свое время не успел купить....


философ

Ссылка на сообщение 21 мая 2020 г. 14:11  
Поддерживаю вопрос. Нет нигде «Двадцать тысяч лье под водой».


активист

Ссылка на сообщение 21 мая 2020 г. 17:18  
После некоторого исследования кусков текста в сети я бы обменял "Двадцать тысяч лье" от "Азбуки" на издание от "Вече" ибо французские иллюстраторы мне все-таки больше по душе, чем Буриан — да и стиль перевода в издании "Вече" поприятнее.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 мая 2020 г. 19:48  

цитата Stasongrom

Скажите, а будет ли когда-нибудь допечатка "Двадцать тысяч лье под водой"?

цитата wespenord

Да, у меня такой же вопрос) В свое время не успел купить....

цитата kgn

Поддерживаю вопрос. Нет нигде «Двадцать тысяч лье под водой».

Спасибо за столь живой интерес к замечательным изданиям Верна в серии "БЧК". Жаль, что кто-то из вас не успел в своё время приобрести книгу, о которой вы спрашиваете. По правде говоря, она долгое время висела в продаже, и время это тянулось и тянулось. Увы, когда время наконец вышло и тираж разошёлся, у издательства появились новые ориентиры, на которых оно сосредоточено в настоящее время. Верн в "БЧК" как и интерес к этим изданиям — процесс непрогнозируемый. Какие-то книги автора в серии хорошо пошли, какие-то не очень. Вот "Двадцать тысяч лье под водой" скорее ко второй категории относятся. Потому в настоящее время нет никакой возможности точно и ясно сказать о планах на допечатку конкретно этой книги. Печаталась она за границей, было это ещё в те прекрасные времена, когда люди могли ходить по улице без масок и перчаток. Сейчас времена иные, на допечатки уходят тиражи тех книг, в востребованности которых нет сомнений.

Ну и...

цитата angrax

После некоторого исследования кусков текста в сети я бы обменял "Двадцать тысяч лье" от "Азбуки" на издание от "Вече"

После долгого исследования комментариев в Сети, я приучил себя делиться с интернет-пользователями не всеми сакральными мыслями, блуждающими в потёмках моего разума. К примеру, если люди обсуждают какую-то книгу, я не пишу комментарии: "Я не читал", или "Я тоже читал, но давно" и т. п. Если же, как в нашем случае, люди спрашивают о какой-то книге в конкретной теме конкретного издательства, а не в общих темах для обмена мнениями, я не пишу что-то типа "А мне не нравится книга в этом издании, я ещё в рукописи от самого автора читал, там лучше всё было, как-то приятнее", или "А мне вот с обложкой синенькой больше нравится". А знаете почему? Потому что это маркер для того, чтобы начать пустопорожние споры, и за комментариями ни о чём теряются реальные вопросы.


активист

Ссылка на сообщение 21 мая 2020 г. 21:45  
Какая бурная реакция на весьма безобидный комментарий. Это просто дело вкуса, ничего более.


магистр

Ссылка на сообщение 21 мая 2020 г. 22:49  

цитата angrax

Какая бурная реакция на весьма безобидный комментарий.

А вы эксперимента ради напишите в ветке "Вече", что решили поменять ихнюю книгу на книгу "Азбуки". И сравните реакцию. :-)))
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2020 г. 11:29  

цитата angrax

Это просто дело вкуса, ничего более.
не, это дело перепутывания темы. Здесь тема Азбуки. Меня, например, Вече абсолютно не интересует, я бы не хотел , чтобы его обсуждение захламляло тему
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2020 г. 11:38  
cakypa
Тема не перепутана. Как раз по делу. Наконец-то не ангажированное мнение о особом переводе. Данный перевод (из БЧК) используется только Азбукой.
А обсуждения только обложек и корешков порядком надоели.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2020 г. 11:40  

цитата ekter

А обсуждения только обложек и корешков порядком надоели
–––
Ни одна великая книга не спасла ни одну великую страну.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2020 г. 11:43  
ekter с переводами, пожалуйста, идите в тему про переводы
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2020 г. 11:47  

цитата ekter

А обсуждения только обложек и корешков порядком надоели.

Основное содержание темы — обсуждение планов. Это в идеале.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2020 г. 11:49  

цитата ekter

Как раз по делу.
Хе-хе... :-))) Ага, точно...

цитата angrax

да и стиль перевода в издании "Вече" поприятнее.
Это вот это вот по делу?
Страницы: 123...342343344345346...497498499    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх