Ричард Лаймон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 

  Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 июля 2020 г. 01:54  
Любителям творчества Лаймона, рекомендуется к просмотру кинофильм 1986 года "Крайности / Extremities" с Фаррой Фосетт и Джеймсом Руссо. Женщина в беде, маньяк-подонок, бесполезная полиция, сексуальное насилие, вторжение в жилище, психологический террор, борьба за выживание, страшная месть, морально-неоднозначные поступки и всякое такое. Все, что мы любим. 8:-0

За исключением несколько скомканного финала, кино весьма достойное и по-хорошему безумное. Главные актеры играют отлично. Вот примерно такими я себе и представлял бы гипотетические экранизации некоторых произведений Дика, которых по неведомой причуде судьбы не было.



магистр

Ссылка на сообщение 5 октября 2020 г. 23:43  
На неназываемом сайте выложили три романа Лаймона, прежде выходившие в малотиражках.
–––
When Slayer is playing, you shut the fuck up!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 октября 2020 г. 12:19  
На фейсбуке нашел обложки недавних германских переизданий. Очень симпатично, как по мне.

"Ночь в тоскливом октябре"


"Дикарь"


"Землетрясение"


философ

Ссылка на сообщение 13 октября 2020 г. 15:10  
Приятно, что о наследии Лаймона не забывают.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 октября 2020 г. 21:17  

цитата Nexus

Приятно, что о наследии Лаймона не забывают.

А Лаймон вообще весьма популярен в Германии, насколько я могу судить. По крайней мере, точно популярнее, чем у нас. Изданий гораздо больше.

Правда есть забавный факт: по какой-то странной традиции названия его книг там принято переводить/адаптировать одним словом, даже когда они гораздо длиннее. "Ночь в тоскливом октябре" = "Тьма". "Игры в воскрешение" ="Могила". "Логово полуночи" = "Семья". "Среди пропавших" = "Конец". "Канун дня всех святых" = "Дом", "Во тьме" = "Игра" И т.д. ???


философ

Ссылка на сообщение 13 октября 2020 г. 21:20  
В немецком столько согласных, что Ночь в тоскливом январе тупо не влезет на обложку.:-)))
–––
fert fert fert


философ

Ссылка на сообщение 13 октября 2020 г. 22:21  

цитата Zombie 1st class

названия его книг там принято переводить/адаптировать одним словом

Они просто хотят, чтобы книги Лаймона органично смотрелись на полках рядом с изданиями романов Бентли Литтла :-)))
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 октября 2020 г. 00:35  

цитата Nexus

Они просто хотят, чтобы книги Лаймона органично смотрелись на полках рядом с изданиями романов Бентли Литтла


Ordnung muss sein! :-[


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 декабря 2020 г. 14:31  
Переведена повесть "На лоне природы " https://vk.com/wall-149945915_5284 https://fantlab.ru/work101767


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2021 г. 21:37  

цитата Karnosaur123

Вот вам чистый Лаймон, только слегка окосевший.
Повернутый на сексе маньяк-дегенерат и своеобразный юмор прилагаются. Чистейший кайф.


Я тут еще одно духовно близкое кино нашел. "Пацаны, дух старой школы живет только в Восточной Азии!" :cool!:

"Я видел дьявола". В наличии маньячилла-социопат, лишенный совести и тормозов. Не менее свирепый и жестокий мститель в кровавом угаре. Резня, расчлененка, пытки и изнасилования, каннибализм, вспышки немотивированного садизма, массакры над встречными-поперечными, вторжения в чужие дома с последующими развлечениями, и всякое такое.

Отдельно доставляет очень лаймоновский сюжетный элемент "маньяки, маньяки, кругом одни маньяки" — не буду особо спойлерить, но скажу лишь, что число злодеев и неадекватов в фильме куда больше одного, причем иногда они встречаются друг с другом вообще совершенно рандомно. Какова вероятность, что на ночной дороге серийный убийца сядет в машину к двум другим убийцам? Только здесь и у Лаймона такое возможно!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 февраля 2021 г. 02:18  
Перевод повести " Мишень " https://vk.com/wall-149945915_5480 https://fantlab.ru/work296282 из одноименной антологии https://fantlab.ru/work312260


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 апреля 2021 г. 13:32  
В сети доступен перевод романа "Плоть " https://fantlab.ru/work101715 номинант на премию Брэма Стокера 1988


магистр

Ссылка на сообщение 11 июня 2021 г. 13:21  
Прослушал "Подвал" Лаймона, блин, это жесть :-D
Печально, что в печатном издании не было возможности найти, старые издания еще можно кое как отыскать, но говорят там перевод очень убогий, а издания с правильным переводом выходили в очень маленьком тираже. Потому выбрал аудио формат, но озвучка Князева — моё почтение ^_^
Продолжу прослушивать цикл про зверя, но хотел спросить, может кто посоветовать чего подобного? (желательно чтобы была возможность найти в бумаге)

тема мертва, но может кто живой 8:-0


авторитет

Ссылка на сообщение 12 июня 2021 г. 22:36  
Ну, конечно же советую всего Лаймора читать) вот только достать его трудно в физическом виде. А из похожего мало чего на ум приходит. Лаймон самобытный слишком. Попробуйте Шона Хатсона (у того же Князева есть он в озвучке тоже). Джо Р. Ландсдейл чем-то похож по манере письма.


магистр

Ссылка на сообщение 15 июня 2021 г. 14:20  
Splatterpunk27 Однозначно буду продолжать читать Лаймона. Просил совета именно по причине того, что понадобится время чтобы найти его книги, а параллельно хотел почитать похожих авторов, которые возможно издаются у нас) но че то не густо, всех сложно найти)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 июня 2021 г. 18:22  

цитата RayOver

, может кто посоветовать чего подобного? (желательно чтобы была возможность найти в бумаге)


Эдвард Ли похож отчасти. Жанром, тематикой, юмором. Но у него по сравнению с Лаймоном обычно больше трэша, чернушного юморка, колоритных карикатурных персонажей, но при том заметно меньше нагнетания саспенса.

На бумаге его найти вряд ли получится.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июня 2021 г. 18:57  

цитата Zombie 1st class

На бумаге его найти вряд ли получится.

"Головач" же.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июня 2021 г. 23:18  

цитата Karnosaur123

Головач" же.

Хорошая новость! Не ожидал.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 2021 г. 00:02  
Zombie 1st class, да и «Глушь». Кстати, самый «лаймоновский» роман.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 июля 2021 г. 17:31  

цитата Zombie 1st class

Я тут еще одно духовно близкое кино нашел. "Пацаны, дух старой школы живет только в Восточной Азии!"

У корейцев полно такой годноты, их кинематограф давно на подъёме
Страницы: 123...2930313233...464748    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Ричард Лаймон. Обсуждение творчества и выбор любимого произведения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх