| автор |
сообщение |
k2007 
 миротворец
      
|
12 января 2020 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev ну, та книжка вообще была нечто
я ее совершенно случайно ухватил за хвост уже сильно после выхода, спасибо одному хорошему человеку, что предложил
|
––– в тот год осенняя погода стояла долго на дворе, зимы ждала, ждала природа, снег выпал только в январе на третье в ночь |
|
|
Sri Babaji 
 миродержец
      
|
|
young9 
 активист
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
30 сентября 2020 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Переведена субтитрами на русский язык короткометражка "Автокатастрофа" (1971). Вот что пишет переводчик в ВК:
цитата Перевёл малоизвестную короткометражку Crash!, выпущенную BBC в 1971-м году по мотивам отдельных кусочков из "Выставки жестокости" Джеймса Балларда. То есть она вышла ещё до того, как была написана та самая "Автокатастрофа", по которой впоследствии снимет фильм Кроненберг. В главной роли сам Баллард. Он же и автор сценария. Частично перевод основан на переводе "Выставки жестокости" (в фильме использованы несколько видоизменённые отрывки из "Летних каннибалов" и "Ты, я и континуум").
ссылка на фильм (17 минут)

|
|
|
count Yorga 
 гранд-мастер
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
20 ноября 2020 г. 08:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
count Yorga а в чем будет заключаться расширенность?
|
––– в тот год осенняя погода стояла долго на дворе, зимы ждала, ждала природа, снег выпал только в январе на третье в ночь |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
20 ноября 2020 г. 09:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если вы про бутлег от Алексея Ибсоратова (скомпонованный ПДФ-файл доступен у него в ВК, "Лесорубы" его хотят издать уже год примерно), то это не расширенное издание, а винегрет: переводчик-составитель произвольно перемешал произведения и хаотично (между оригинальными рассказами книги) добавил несколько рассказов, вообще не входящих в оригинальный сборник. Беда не в том что сборник расширен за счет других текстов Балларда (редких, с трудом найденных, ура-ура честь и хвала за поиски), беда в том что нарушен авторский замысел расположения материала. Например рассказ "Ты, я и континуум" в авторской книге находится в серединке, а у Ибсоратова — в конце книги. У Балларда идет показ деградации политической элиты — через "Родословие Америки", потом "Почему я хочу трахнуть Рональда Рейгана", и как закономерный финал — "Убийство Джона Фицджеральда Кеннеди, рассмотренное как автогонка с горы". Всё, на этом книга кончается. Алексей же этот эмоциональный финал, вызванный политическим крахом, поместил в серединку книги, да и вообще разорвал один рассказ от другого. В музыке такие вещи называются бутлегами, да? То есть неофициальная сборка сделанная фанатами, и не одобренная автором. А тут я например четко вижу нарушение авторского замысла, ведь важна не просто сумма рассказов, а последовательность и порядок чтения.
Если нельзя достать перевод Лапицкого, то надо читать в этом переводе, но не как дано в ПДФ, а в авторском порядке, как в оригинальной настоящей книге Балларда.
https://fantlab.ru/work155614
Издания "Выставки жестокости" периода 1970 — 1989 гг — обычные, и издание 1990 года издательства Re/Search — расширенное. Добавлено предисловие Уильяма Берроуза, обширные комментарии автора к каждому рассказу на широких полях книги, и в конце книги, как приложение — 4 микрорассказа.
|
|
|
Sartori 
 философ
      
|
20 ноября 2020 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Не, "бутлег" в музыке — это либо не санкционированная музыкантами живая запись, изданная и распространяемая пиратским способом (может быть в последствии официально переиздана) и имеющая определенное историческое или коллекционное значение, либо просто любое пиратское издание, вне зависимости от числа копий.
Так что тут оба издания "Выставки" — "бутлеги". Но вариант Ибсоратова еще и любительская компиляция, не имеющая отношения к оригинальной "Выставке".
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
Griaule 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2021 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
во втором сезоне "Love, Death & Robots" будет анимация по рассказу Балларда "Утонувший великан". Инфа отсюда и отсюда.
цитата The Drowned Giant (10 minutes): Directed by Tim Miller. Animation Company: Blur Studio. Based on a story by: J.G. Ballard.
цитата Утонувший великан (10 минут): Режиссер Тим Миллер. Анимационная компания: Blur Studio. По рассказу: Дж.Г. Балларда.
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
Griaule 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2021 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тим Миллер:
цитата "I tried very, very hard to get this story for season one and I kept right on begging into season two pre production. Eventually Ballard’s daughters took pity on me when I showed them an illustration I’d done of the story for a fanzine in high school. 'I have loved this for 40 years! Please… I promise not to screw it up.'
цитата «Я очень, очень старался получить эту историю для первого сезона, и я продолжал упрашивать на этапе подготовки второго сезона. В конце концов, дочери Балларда сжалились надо мной, когда я показал им иллюстрацию, которую я нарисовал для фэнзина, когда учился в старших классах. "Я люблю этот рассказ 40 лет! Пожалуйста... Я обещаю не облажаться"
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2021 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Год пройдет под знаком Балларда — биография писателя вышла, две книги художки, третья обещана на осень, теперь еще и мультик в шикарном шоу.
|
|
|
Griaule 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2021 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев третья обещана на осень Какая?
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
tarnoga 
 философ
      
|
29 апреля 2021 г. 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Griaule во втором сезоне "Love, Death & Robots" будет анимация по рассказу Балларда "Утонувший великан". Инфа отсюда и отсюда.
Ни фига себе
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
Griaule 
 гранд-мастер
      
|
29 апреля 2021 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
|
Понятно. Про это издание сначала и подумал, но вдруг что-то новое?)
|
––– Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV" |
|
|
Arty 
 философ
      
|
29 апреля 2021 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Год пройдет под знаком Балларда — биография писателя вышла, две книги художки, третья обещана на осень, теперь еще и мультик в шикарном шоу.
А какие книги Балларды вышли на русский?
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
24 сентября 2021 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Катехизис научного сюрреалиста. Введение в жестокие миры Джеймса Балларда" https://gorky.media/context/katehizis-nau... 24-09-2021
цитата Издательство «Найди лесоруба» подготовило большую книгу Джеймса Балларда, в которую вошли цикл «Выставка жестокости», а также публицистика и интервью одного из самых неординарных писателей послевоенной Англии. О том, как поддержать проект, можно узнать здесь. А пока книга готовится к печати, «Горький» попросил ее переводчика, автора телеграм-канала Terminal Zone Алексея Ибсоратова рассказать о сложноустроенной прозе Балларда эта книга — а это не роман, а скорее цикл связанных произведений — была частью некоего проекта Балларда длиной в полтора десятка лет. В этот период он активно пытался осмыслить катастрофические трансформации социума под влиянием новых технологий — тут и Вьетнам, и убийство Кеннеди, и мир голливудских звезд, и реклама, и вторжение науки-техники в повседневную жизнь, трансплантация органов, пластическая хирургия и прочее. А заодно отчаянно справлялся с личной трагедией — внезапной смертью жены, после которой он остался один с маленькими детьми. в официальную версию книги вошло далеко не все. Были, например, два произведения, опубликованные раньше: знаменитый рассказ «The Terminal Beach», где впервые появляется многоликий герой Травен, и серия текстовых коллажей «Проект нового романа». Сначала я хотел включить их в качестве приложений — там очень много пересечений, и идейных, и текстуальных. Но затем начали появляться все новые фрагменты — серия «рекламных объявлений», отсылка к которым появляется в «Выставке», опубликованный позже отдельный рассказ «Путешествие через кратер», несколько дополнительных экспериментальных произведений... В итоге стало ясно, что имеет смысл собрать это все вместе Помимо этого, у Балларда было много публицистики — статьи, манифесты, рецензии на книги (например, есть рецензия на гитлеровский «Майн Кампф» как на «роман») и прочее. И вся эта публицистика тесно переплетается с текстом «Выставки» — ну, к примеру, есть статья о творчестве сюрреалистов, из которой слово в слово целые абзацы перекочевали в рассказы, и более того — одно очень по-новому раскрывает другое, способствует пониманию. Исходя из этого, я хотел несколько основных таких статей тоже в приложение включить, но в итоге собрал все, что идейно и тематически относится к этому корпусу, и получилась целая вторая книга. И то же самое получилось с интервью Балларда и его беседами, в основном тех же лет, 60-х и 70-х годов, но есть и поздние, вплоть до начала 2000-х. Так что тут три книги получились под одной обложкой — экспериментальная проза, публицистика и интервью. Этакий 3хCD, если нашу музыкальную метафору продолжить. Ну а в качестве бонуса я перевел несколько вещей, где Баллард сам о себе говорит — он там совершенно с другой стороны раскрывается, там и ответы его на психологический тест, и его разговор с собой же 18-летним, и прочее. Ну и в завершение — обширный аппарат примечаний и комментариев. В итоге книга получилась как своеобразный баллардианский калейдоскоп — три основные грани (художественная, публицистическая и интервью), ну и два конца — автобиографические штуки Балларда и читатель, который на это смотрит. Это, в общем, ultimate edition, расширить можно было бы только переведя и включив три романа, продолжившие идеи «Выставки» — а именно: «Крушение», «Бетонный остров» и «Высотку», но всему есть предел.
Про ультимативную редакцию они конечно погорячились, сборник из кусочков и фрагментов разных книг нельзя назвать "полным изданием", полное издание это просто полное издание, а не дополненное посторонними материалами. Посмотрим по выходу что это, не часто Балларда у нас издают.
|
|
|
Sartori 
 философ
      
|
|