Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 

  Издательство СЗКЭО

  Варианты ответов Мой голос
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

upd от 17 февраля 2024 года

Новинки Получены:

• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий)
• 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз
• 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс)
• 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130)
• 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130)
• 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115)
• 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс)
• Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115)
• Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето
• 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс

Допечатки Получены:

• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз
• 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз
• 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз

Февраль Новинки:

• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз.
• 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы   200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз
• 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз

Март Новинки:

• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела)
• 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела)
• 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела)
• 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела)
• 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
• 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс)
Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)

Март Допечатки:

• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела)
• 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела)
• 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз
• 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:37  
цитировать   |    [  ] 
мне кажется, что это спор из разряда "что называется кучей".
Отмечу на всякий случай, что серии в современном книгоиздании — понятие условное, оно скорее дает ориентир книгопродавцам, ну и плюс позволяет постоянному читателю отслеживать новинки
–––
весна, время школьников и других людей


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:39  
цитировать   |    [  ] 
С БМЛ — все просто — критерии : с рисунками, продается, классика.
Последний пункт не самый очевидный. Тут разделяемся на два направления
Первое — классика в "академическом" смысле, даже если о ее существовании не подозревает 99% нормальных людей.
Второе — классика(детская, научпоповская, марксизма-ленинизма, не суть) в том или ином виде чего-либо, для 99% нормальных людей.
Кун, Перельман,Токмакова с Чижиковым — типичные примеры.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:40  
цитировать   |    [  ] 
Komueto Nado
цитата
Вот такой вопрос: "Может ли что-то произведённое в какой-либо точке мира, неизвестное остальному миру и никогда им неоцененное называться всемирным?"

Мой ответ — да! :-D Потому что оценить его могут только тогда, когда его переведут хотя бы на пару-тройку языков! Но само по себе произведение существовало и до этого. Было ли "Шах-намэ" произведением всемирной литературы до того, как его перевели на русский? ;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:46  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
такого Эзопа точно бы взял
https://archive.org/details/fablesofaesop...
Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:48   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:48  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
а чего стоит Книга джунглей
https://archive.org/details/junglebook00k...


магистр

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Неиспорченный первозданный Введенский:
https://disk.yandex.ru/d/EDK5JM6Yzs9eQg

Примечания планируете оставить?
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата NAV&gator
Примечания планируете оставить?

А как же, как и вакации не стану менять на каникулы, не дам никому из редакторов издеваться над текстом, сам этим займусь.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
а чего стоит Книга джунглей

бешеных денег, если сейчас напечатать, а не подождать лет 5, я пару лет назад его смотрел, понял — рано , лет 7 ждать, теперь только пять.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата ol.vo14
Я вот думаю,как скоро появится условные «Малая земля.Целина.Возрождение»

как только начнет соответствовать второму пункту.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
такого Эзопа точно бы взял

Эзоп может подождать семь лет. Может больше.
Сначала Токмакова.....(((


магистр

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
не дам никому из редакторов издеваться над текстом, сам этим займусь.

Это хорошо. Сейчас впервые просмотрел несколько страниц обоих текстов — Введенский читается однозначно. Но и я сам никогда не симпатизировал буквалистам: по мне, чем яснее и понятнее дух и смысл написанного донесён — тем лучше. Если при перемене мест слагаемых сумма не изменилась, то неважно из каких ингредиентов приготовлен суп, коли борщ вкусен и наварист.
Я глубоко на стороне Норы Галь в подходе к переводу, но, по-моему, и сам Чуковский не относился к буквалистам?
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


магистр

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Эзоп может подождать семь лет. Может больше.
Сначала Токмакова.

Вот именно: Эзопа семь лет делать, а Токмакову можно изготовить быстро и продать — не тормозя процесс условного Эзопа и быть в достатке.
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
Эзоп может подождать пару лет. Сначала Токмакова.

Это если с Дэсмондом, то не пару , а пять лет, а если с Крейном, то хоть в феврале книга будет, если понять как иллюстрации вставить



–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
Потому что оценить его могут только тогда, когда его переведут хотя бы на пару-тройку языков
Вы сами с поразительным упорством продолжаете отвечать на свой собственный риторический вопрос:)) И, конечно же, "Шах-намэ" не была всемирной литературой до того, как об этом произведении узнали в мире. Более того, без этого она никогда ей бы и не стала. И перевод на русский (или на любой другой язык) здесь не при чём. Если бы, оставаясь на фарси, "Книга царей" не распространилась за пределы бывшей огромной империи персов, она не могла бы утвердиться в статусе всемирной, потому что Персидское царство, несмотря на свои размеры и население, далеко не весь мир, даже в пределах известной на тот момент Ойкумены.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:29  
цитировать   |    [  ] 
fedoseev.dmitrij
цитата
цитата Seidhe
цитата
такого Эзопа точно бы взял

Причём тут опять Seidhe? >:-|
Не писал я такого! И Эзоп мне на фиг не нужен... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:34  
цитировать   |    [  ] 
Komueto Nado
цитата
Вы сами с поразительным упорством продолжаете отвечать на свой собственный риторический вопрос:))

А в обратном направлении работает? Ну, в смысле, если, скажем, Пушкин не переведён на языки коренных народов Южной Америки или Юго-Восточной Азии, считаться всемирной литературой ему не светит? Я правильно Вас понимаю?


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата Alex Fenrir-Gray
Амос Тутуола. Моя жизнь в лесу духов

Давно мечтаю найти "Тени в апельсиновой роще" — Мванги Меджа, но похоже кроме как в "Подвиге" она у нас не издавалась.
Незабываемые детские впечатления...


авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:49  
цитировать   |    [  ] 
цитата Seidhe
А в обратном направлении работает? Ну, в смысле, если, скажем, Пушкин не переведён на языки коренных народов Южной Америки или Юго-Восточной Азии, считаться всемирной литературой ему не светит? Я правильно Вас понимаю?
Абсолютно правильно понимаете, но упорно передёргиваете. Не хочется говорить банальных вещей, но толкование эпитета "всемирный" подразумевает статус: признанный во всём мире. При этом, ни один самый великий писатель не переведён на все языки мира и ни одну самую знаменитую книгу не читали все люди на Земле.


философ

Ссылка на сообщение 25 ноября 2022 г. 14:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
и ни одну самую знаменитую книгу не читали все люди на Земле.

терзают смутные сомнения насчет Библии, если "все люди" — не подразумеваете буквально, ведь есть и неграмотные. Коррекктнее не "не читали", а "о которой знают". Я Шахнаме не читал, но знаю о существовании.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх