Любимая поэзия


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

Любимая поэзия

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2006 г. 02:07  
цитировать   |    [  ] 
НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ

Поэма начала


Книга первая: Дракон

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

1

Из-за свежих волн океана
Красный бык приподнял рога,
И бежали лани тумана
Под скалистые берега.
Под скалистыми берегами
В многошумной сырой тени
Серебристыми жемчугами
Оседали на мох они,
Красный бык изменяет лица:
Вот широко крылья простер а
И парит, огромная птица,
Пожирающая простор.
Вот к дверям голубой кумирни,
Ключ держа от тайн и чудес,
Он восходит, стрелок и лирник,
По открытой тропе небес.
Ветры, дуйте, чтоб волны пели,
Чтоб в лесах гудели стволы,
Войте, ветры, в трубы ущелий,
Возглашая ему хвалы!

2

Освежив горячее тело
Благовонной ночною тьмой,
Вновь берется земля за дело
Непонятное ей самой.
Наливает зеленым соком
Детски-нежные стебли трав
И багряным, дивно-высоким,
Благородное сердце льва.
И, всегда желая иного,
На голодный жаркий песок
Проливает снова и снова
И зеленый и красный сок.
С сотворенья мира стократы,
Умирая, менялся прах,
Этот камень рычал когда-то,
Этот плющ парил в облаках.
Убивая и воскрешая,
Набухать вселенской душой,
В этом воля земли святая,
Непонятная ей самой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 декабря 2006 г. 08:33  
цитировать   |    [  ] 
Пожалуй, три моих любимых поэта: Эдгар По, Есенин и Бродский. А из крупных поэтических произведений больше всего люблю "Илиаду" и "Одиссею".


миротворец

Ссылка на сообщение 28 декабря 2006 г. 17:23  
цитировать   |    [  ] 
И.Ляпин


ПОДМОСКОВЬЕ


Ельник, рощица, речка, поле,
Дети в пойме плетут венки.
Береги, Москва, Подмосковье,
Свет очей своих береги.

Через поле до леса стежки,
Ветерок понятул — и стих.
У мальчишек полны лукошки,
Кто сегодня счастливей их?

А над речкою-невеличкой,
От волнения трепеща,
Твой профессор подсек плотвичку,
Твой таксист зацепил леща.

Там родник, там рябина кисти,
Здесь тяжелого лося след.
Вот букет из кленовых листьев,
Вот цветов полевых букет.

Потому что здесь сеют, пашут,
В лес и поле идут с добром -
Все твои электрички пахнут
Небом, солнцем, грибным дождем,

Оглядишься — земля, приволье,
Конь стреноженный мягко ржет.
Сбереги, Москва, Подмосковье,
И оно тебя сбережет.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 2 января 2007 г. 12:02  
цитировать   |    [  ] 
Александр Кушнер.

            * * *
С тобой, со мной, с продрогшим садом
Случится мягкая зима.
Окинешь город долгим взглядом:
Какие черные дома!

Блестит фонарь заиндевелый,
И пешеход во мгле дневной,
На миг сойдя с панели белой,
Идет по черной мостовой.

Ты тоже, хмурый и унылый,
Наставив ворот, смотришь вниз?
Не привередничай, мой милый!
Побойся бога, оглянись!

Полузаметен и неярок,
Как бы увиденный сквозь сон,
Таится город, как подарок,
Что неспроста преподнесен.

Тяжелый снег почти что льется,
Пар вылетает изо рта,
И болью в сердце отдается
Сырая эта красота.

         * * *
Горячая зима! Пахучая! Живая!
Слепит густым снежком, колючим, как в лесу,
Притихший Летний сад и площадь засыпая,
Мильоны знойных звезд лелея на весу.

Как долго мы ее боялись, избегали,
Как гостя из Уфы, хотели б отменить,
А гость блестящ и щедр, и так, как он, едва ли
Нас кто-нибудь еще сумеет ободрить.

Теперь бредем вдвоем, а третья — с нами рядом
То змейкой прошуршит, то вдруг, как махаон,
Расшитым рукавом, распахнутым халатом
Махнет у самых глаз, — волшебный, чудный сон!

Вот видишь, не страшны снега, в их цельнокройных
Одеждах, может быть, все страхи таковы!
От лучших летних дней есть что-то, самых знойных,
В морозных облаках январской синевы.

Запомни этот день, на всякий горький случай.
Так зиму не любить! Так радоваться ей!
Пищащий снег, живой, бормочущий, скрипучий!
Не бойся ничего: нет смерти, хоть убей.

            Аполлон в снегу

Колоннада в снегу. Аполлон
В белой шапке, накрывшей венок,
Желтоватой синицей пленен
И сугробом, лежащим у ног.
Этот блеск, эта жесткая резь
От серебряной пыли в глазах!
Он продрог, в пятнах сырости весь,
В мелких трещинах, льдистых буграх.

Неподвижность застывших ветвей
И не снилась прилипшим к холмам,
Средь олив, у лазурных морей
Средиземным его двойникам.
Здесь, под сенью покинутых гнезд,
Где и снег словно гипс или мел,
Его самый продвинутый пост
И влиянья последний предел.

Здесь, на фоне огромной страны,
На затянутом льдом берегу
Замерзают, почти не слышны,
Стоны лиры и гаснут в снегу,
И как будто они ничему
Не послужат ни нынче, ни впредь,
Но, должно быть, и нам, и ему,
Чем больнее, тем сладостней петь.

В белых иглах мерцает душа,
В ее трещинах сумрак и лед,
Небожитель, морозом дыша,
Пальму первенства нам отдает,
Эта пальма, наверное, ель,
Обметенная инеем сплошь.
Это — мужество, это — метель,
Это — песня, одетая в дрожь.


философ

Ссылка на сообщение 2 января 2007 г. 22:38  
цитировать   |    [  ] 
НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ

Поэма начала
3

Океан косматый и сонный,
Отыскав надежный упор,
Тупо терся губой зеленой
О подножие Лунных Гор.
И над ним стеною отвесной
Разбежалась и замерла,
Упираясь в купол небесный,
Аметистовая скала.
До глубин ночами и днями
Аметист светился и цвел
Многоцветными огоньками,
Точно роем веселых пчел.
Потому что снова там кольца,
Вековой досыпая сон,
Старше вод и светлее солнца,
Золоточешуйный дракон.
И подобной чаши священной
Для вина первозданных сил
Не носило тело вселенной,
И Творец в мечтах не носил.

4

Пробудился дракон и поднял
Янтари грозовых зрачков,
Первый раз он взглянул сегодня
После сна десяти веков.
И ему не казалось светлым
Солнце, юное для людей,
Был как будто засыпан пеплом
Жар пылавших в море огней.
Но иная радость глубоко
В сердце зрела, как сладкий плод.
Он почуял веянье рока,
Милой смерти неслышный лет.
Говор моря и ветер южный
Заводили песню одну:
— Ты простишься с землей ненужной
И уйдешь домой, в тишину.
— О твое усталое тело
Притупила жизнь острие,
Губы смерти нежны, и бело
Молодое лицо ее.


философ

Ссылка на сообщение 2 января 2007 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 
5

А с востока из мглы белесой,
Где в лесу змеилась тропа,
Превышая вершину леса
Ярко-красной повязкой лба,
Пальм стройней и крепче платанов,
Неуклонней разлива рек,
В одеяньях серебротканных
Шел неведомый человек.
Шел один, спокойно и строго
Опуская глаза, как тот,
Кто давно знакомой дорогой
Много дней и ночей идет.
И казалось, земля бежала
Под его стопы, как вода,
Смоляною, доской лежала
На груди его борода.
Точно высечен из гранита,
Лик был светел, но взгляд тяжел,
— Жрец Лемурии, Морадита,
К золотому дракону шел.

6

Было страшно, точно без брони
Встретить меч разящий в упор,
Увидать нежданно драконий
И холодный и скользкий взор.
Помнил жрец, что десять столетий
Каждый бывший здесь человек
Видел лишь багровые сети
Крокодильих сомкнутых век.
Но молчал он и черной пикой
(У мудрейших водилось так)
На песке пред своим владыкой
Начертал таинственный знак:
Точно жезл во прахе лежавший,
Символ смертного естества,
И отвесный, обозначавший
Нисхождение божества,
И короткий; меж них сокрытый,
Точно связь этих двух миров…
— Не хотел открыть Морадита
Зверю тайны чудесной слов.

7

И дракон прочел, наклоняя
Взоры к смертному в первый раз:
— Есть, владыка, нить золотая,
Что связует тебя и нас.
Много лет я правел во мраке,
Постигая смысл бытия,
Видишь, знаю святые знаки,
Что хранит твоя чешуя.
— Отблеск их от солнца до меди
Изучил я ночью и днем,
Я следил, как во сне ты бредил,
Переменным горя огнем.
— И я знаю, что заповедней
Этих сфер и крестов, и чаш,
Пробудившись в свой день последний,
Нам ты знанье свое отдашь.
Зарожденье, преображенье
И ужасный конец миров
Ты за ревностное служенье
От своих не скроешь жрецов.

8

Засверкали в ответ чешуи
На взнесенной мостом спине,
Как сверкают речные струи
При склоняющейся луне. —
И, кусая губы сердита,
Подавляя потоки слов,
Стал читать на них Морадита
Сочетанье черт и крестов.
— Разве в мире сильных не стало,
Что тебе я знанье отдам?
Я вручу его розе алой,
Водопадам и облакам;
Я вручу его кряжам горным,
Стражам косного бытия,
Семизвездию, в небе черном
Изогнувшемуся, как я;
Или ветру, сыну Удачи,
Что свою прославляет мать,
Но не твари с кровью горячей,
Не умеющею сверкать! —

9

Только сухо хрустнула пика,
Переломленная жрецом,
Только взоры сверкнули дико
Над гранитным его лещом
И уставились непреклонно
В муть уже потухавших глаз
Умирающего дракона,
Повелителя древних рас.
Человечья теснила сила
Нестерпимую ей судьбу,
Синей кровью большая жила
Налилась на открытом лбу,
Приоткрылись губы, и вольно
Прокатился по берегам
Голос яркий, густой м полный,
Как полуденный запах пальм.
Первый раз уста человека
Говорить осмелились днем,
Раздалось в первый раз от века
Запрещенное слово: Ом!


философ

Ссылка на сообщение 4 января 2007 г. 00:12  
цитировать   |    [  ] 
10

Солнце вспыхнуло красным жаром
И надтреснуло. Метеор
Оторвался и легким паром
От него рванулся в простор.
После многих тысячелетий
Где-нибудь за Млечным Путем
Он расскажет встречной комете
О таинственном слове Ом.
Океан взревел и, взметенный,
Отступил горой серебра.
Так отходит зверь, обожженный
Головней людского костра.
Ветви лапчатые платанов,
Распластавшись, легли на песок,
Никакой напор ураганов
Так согнуть их досель не мог.
И звенело болью мгновенной,
Тонким воздухом и огнем
Сотрясая тело вселенной,
Заповедное слово Ом.

11

Содрогнулся дракон и снова
Устремил на пришельца взор,
Смерть борола в нем силу слова,
Незнакомую до сих пор.
Смерть, надежный его союзник,
Наплывала издалека.
Как меха исполинской кузни,
Раздувались его бока.
Когти лап в предсмертном томленьи
Бороздили поверхность скал,
Но без голоса, без движенья
Нес он муку свою и ждал,
Белый холод последней боли
Плавал по сердцу, и вот-вот
От сжигающей сердце воли
Человеческой он уйдет.
Понял жрец, что страшна потеря
И что смерти не обмануть,
Поднял правую лапу зверя
И себе положил на грудь.

12

Капли крови из свежей раны
Потекли, красны и теплы,
Как ключи на заре багряной
Из глубин меловой скалы.
Дивной перевязью священной
Заалели ее струи
На мерцании драгоценной
Золотеющей чешуи.
Точно солнце в рассветном небе,
вой Наливался жизнью дракон,
Крылья рвались по ветру, гребень
Петушиный встал, обагрен.
И когда без слов, без движенья,
Взором жрец его вновь спросил
О рожденьи, преображеньи
И конце первозданная сил,
Переливы чешуй далече
Озарили уступы круч,
Точно голос нечеловечий,
Превращенный из звука в луч.


активист

Ссылка на сообщение 4 января 2007 г. 22:59  
цитировать   |    [  ] 
ОДИССЕЙ (из Ю.Тувима)
(перевод с польского)

Ночь сгустилась от ливня, от чернильного злого потока,
Небеса прохудились и хлещут помоями в лужи.
Эй, друзья! вы свяжите вожжами меня, да потуже,
Ибо пенье сирены в саду так протяжно-жестоко.

С места сорвана ветром, ломится в окна лещина,
В ветках ящерку вижу — скользка и двугруда, змеится...
Всё пронизано пеньем! Залепите мне уши глиной —
Ибо сказками манит, в музы просится эта певица.

Океан длинногривый встаёт на дыбы, всё выше,
В небе — ржание бури, а тучи — как зубры в пуще.
Я, моряк, рвусь из комнат, глубины гремят над крышей,
Сад от песни безумен и плещет печалью всё пуще.

Понесло меня, Ноя, меня, Одиссея, в пучины,
В дальних странствий кипенье, в дорогу мою людскую,
А певица всё льётся сиянием лунным, тоскуя,
Растекается песней в безмерную сладость кручины.

Пусть из вас самый добрый свинцом мне зальёт глазницы,
Пусть из вас самый лучший в вино мне добавит яду!
Прошу тебя, Пенелопа, к одру моему склониться,
Я сегодня вернулся — и снова в дорогу надо.

Видишь? в каждом из окон лезет ящерка ввысь отвесно,
Как глаза оторвать мне от блестящей чешуйчатой сказки?
Слышишь? немилосердно, безжалостно тянет в бездну
Звуком любви ушедшей, неумолимой ласки.

Океан заманила, чтобы выл возле дома волнами,
Небесам повелела, чтобы гром раскатился сурово,
И поет всё грознее о том, что любовь между нами, —
Чтобы мне не мечталось вернуться к родимому крову.

В сад кричащий окно распахните, впустите чудесное пенье,
Смытый песней, в потоке я, словно утопленник, сгину!
Дом любимый, в дорогу! кораблём отправляйся в стремнину!
О жена! О друзья! Воистину — нет возвращенья.


философ

Ссылка на сообщение 7 января 2007 г. 07:15  
цитировать   |    [  ] 
НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ

Поэма начала
ПЕСНЬ ВТОРАЯ

1

Мир когда-то был легок, пресен,
Бездыханен и недвижим
И своих трагических песен
Не водило время над ним.

А уже в этой тьме суровой
Трепетала первая мысль,
И от мысли родилось слово,
Предводитель священных числ.

В слове скрытое материнство
Отыскало свои пути: —
Уничтожиться как единство
И как множество расцвести.

Ибо в мире блаженно-новом,
Как сверканье и как тепло,
Было между числом и словом
И не слово и не число.

Светозарное, плотью стало,
Звуком, запахом и лучом,
И живая жизнь захлестала
Золотым и буйным ключом.

2

Скалясь красными пропастями,
Раскаленны, страшны, пестры,
За клокочущими мирами
Проносились с гулом миры.

Налетали, сшибались, выли
И стремительно мчались вниз,
И столбы золотистой пыли
Над ловцом и жертвой вились.

В озаренной светами бездне,
Затаил первозданный гнев,
Плыл на каждой звезде наездник
Лебедь, Дева, Телец и Лев.

А на этой навстречу звездам,
Огрызаясь на звездный звон,
Золотобагряным наростом
Поднимался дивный дракон.

Лапы мир оплели, как нити,
И когда он вздыхал, дремля,
По расшатанной им орбите
Вверх и вниз металась земля.

3

Мчалось время; прочней, телесней
Застывало оно везде.
Дева стала лучом и песней
На далекой своей звезде.

Лебедь стал сияющей льдиной,
А дракон — земною корой,
Разметавшеюся равниной,
Притаившеюся горой.

Умягчилось сердце природы,
Огнь в глубинах земли исчез,
Побежали звонкие воды,
Отражая огни небес.

Но из самых темных затонов,
Из гниющих в воде корней,
Появилось племя драконов,
Крокодилов и черных змей.

Выползали слепые груды
И давили с хрустом других,
Кровяные рвались сосуды
От мычанья и рева их.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 января 2007 г. 01:55  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Олимп" Д. Симмонса, там о Шекспире говорится постоянно, в частности о его "Буре". Решил прочитать и к моему удивлению очень даже понравилось. Запомнился вот этот отрывок, почему сам не знаю:

Ариэль
Отец твой спит на дне морском,
Он тиною затянут,
И станет плоть его песком,
Кораллом кости станут.
Он не исчезнет, будет он
Лишь в дивной форме воплощен.
Чу! Слышен похоронный звон!

Духи

Дин дон, дин дон!

Ариэль

Морские нимфы, дин дин дон,
Хранят его последний сон.

И еще (особенно последняя стока):

Ариэль

Никто. Все обезумели от страха
И начали бессмысленно метаться.
Все друг за другом, кроме моряков,
Кидаться стали в пенистую бездну.
Чтобы спастись от пламени пожара,
Который я зажег на корабле.
Сын королевский, Фердинанд, был первым,
И волосы его стояли дыбом,
Когда он прыгнул в волны, закричав:
«Ад пуст! Все дьяволы сюда слетелись!»

И самое главное: если читать "Бурю" параллельно с "Илионом/Олимпом" или после прочтения этих книг, то воспринимается она совсем иначе, более фантастичной что ли кажется.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2007 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 
Васко Попа (р. 1922)

      В пепельнице

Солнце крошечное
Желтоволосое от табака
В пепельнице угасает

Дешевой губной помадой кровоточат
Трупики-окурки

Тоскуют деревца обугленные
По кронам серным

Пепельные болотца колышутся
Вздыбливаются опадают

Громадная ладонь
С жарким глазом посередине
Содрогается на горизонте

                (перевод О. Николаевой)


        * * *
Это шелест зеленых варежек
В ветвях аллеи

Это вечер несет нас за пазухой
И не видно следов на дороге

Дождь на колени падает
Перед окнами убегающими

И дворы за ворота выходят
И вослед нам глядят печально

                (перевод Ю. Левитанского)


        * * *
Но как же смотреть вот этими
Пуговицами надутыми

Тьма над нами хохочет
Хлещет нас волосами

Как говорить вот этим
Языком подобным бумаге

В гортани сгорают сами
Сухие его реченья

Как жить с этим хрупким телом
Словно песок сыпучим

И уносит нас как песчинки
Обезумевшими ковшами

Как обнять друг друга руками
Что подобны высохшим веткам

Наших губ лепестки сгорают
Гибнут в песке горячем

                (перевод Ю. Левитанского)


        * * *
Я желтый паркет
В комнате пустой где сидишь ты
Разве что тенью твоею смогу утешиться

Я и лестница деревянная
По которой из дому выходя ты спускаешься
Только с тенью твоей чуть-чуть поиграю

Я сухая листва
Вдоль улиц где ты скитаешься
Лишь прислушаюсь к твоей тени

И еще я голая стена у дороги
По которой ты вдаль уходишь
Тенью твоей нагота моя да прикроется

                (перевод Ю. Левитанского)


     После игры

И наконец за живот руками
Схватятся чтобы от смеха не лопнул
А живота-то нет

Руку с трудом ко лбу поднимают
Чтобы стереть с него пот холодный
А лба-то и нет

Другая рука потянется к сердцу
Чтоб из груди не вырвалось сердце
А сердца нет

И опускаются бедные руки
И упадут они на колени
А и колен-то нет

Льется дождь на одну ладошку
Растет трава из другой ладошки
Что уж тут говорить

                (перевод М. Алигер)


        * * *
Верни мне мои лоскутики

Тряпочки мои из чистейшего сна
Из улыбки шелковой из предчувствий в полосочку
Из ткани что тоньше кружев

Тряпочки мои из надежды в горошек
Из желанья горящего и взгляда пестрого
Из кожи лица моего

Отдай мои тряпочки
Отдай по-хорошему

                (перевод Ю. Левитанского)


        * * *
Куклы к тебе приходят
А я в крови их своей купаю
В лоскуточки кожи своей укутываю

Я из своих волос мастерю им качели
Из своих позвонков коляски
А из бровей выпускаю змея

Я из улыбок своих им делаю бабочек
Из зубов своих зайцев с белками
Ловят куклы их и время убивают

Да по мне пусть развлекаются

                (перевод Ю. Левитанского)


      Ничтожество

Ничтожеству во сне
Приснилось что оно есть Нечто

И что-то вспыхнуло
И заметалось пламя
Слепою искореженное мукой

Ничтожество проснулось грело спину
У пламени пылавшего во сне

Своею близорукою спиною
Оно не видело какие муки
И сколько их испытывало пламя

Ничтожество опять забылось сном
И видело во сне что есть оно Ничто

Погасло пламя
Мука стала зрячей
Но и ее блаженством затопило

                (перевод М. Алигер)


        * * *
Вижу сыне уснувшую землю нашу
Волк ее щеки лижет

Языком озаряет огненным
И во сне она улыбается
Как на костер взошедшая

Заслонил ее серой тенью
И во сне она страшно стареет
Как в пепле медленно утопающая

Проглотить ли готовится сыне
Он эту землю спящую
Или это он так проверяет
Жива она или мертва

                (перевод Ю. Мориц)


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2007 г. 11:14  
цитировать   |    [  ] 
Росарио Кастельянос (Мексика, 1925-1974), переводы П.Грушко.

       Род

Есть люди, мне ли не знать их,
я с ними близка,
в груди у которых дрожит нагая
вода родника.
У них неуклюжие руки,
в которых всё разваливается на куски,
они прячут глаза, чтоб не ранить,
но их дела высоки,
как статуя доброго ангела,
которому то и дело сносит голову бес.

Это племя мрачной нежности, племя Авеля,
который воскрес.


     Агония за стенами дома

Я смотрю на инструменты,
на мир, который творят люди, — здесь они
суетятся, потеют, рожают, сожительствуют.

Людские тела выжаты днями из жизни,
по ночам хрип и удары слышны
на перекрестках, где они сходятся.

Слепота, школа голода, потребности,
которые острее ножа.

Забыв о чести (не позвонок ли она,
всё еще отсутствующий у человека?),
люди крадут, лгут,
как псы, идут по следу, пожирают,
дерутся за падаль с себе подобными.

И когда пляшут, когда крадутся,
или когда нарушают закон, или когда
делают что-нибудь мерзостное — они ухмыляются,
чуть прищуривают глаза, ощущая
внутри себя появление пустоты,
и на них находит бездумное дикое исступление.

Я с другого берега, с другой стороны,
я из тех, что не умеют ни отнять, ни дать, -
существо, не научившееся соучаствовать.

Не подходи ко мне, человек, сотворяющий мир,
оставь меня в покое, не убивай меня.
Я из тех, что умирают сами
от того, что пострашнее стыда.

Я умираю оттого, что гляжу на тебя и не понимаю.


        Конец любви

Он взглянул на меня, как глядят
сквозь стекло, сквозь воздух,
сквозь ничто.

И тогда я поняла: не было меня ни там,
ни где-либо еще, -
никогда я не была и не буду.

Словно я — умирающая во время мора,
неопознанная, сброшенная
в общую могилу.


            ТВ-новелла

Место, оставшееся вакантным после Гомера,
этот центр, который занимала Шехерезада,
а до возникновения языка — место,
где собиралось племя,
чтобы слушать огонь, — это место
занято теперь Великим Идиотским Ящиком.

Дети забывают раздоры
и братаются на софе, госпожа и служанка
объявляют об упразднении классовых разногласий
и становятся более, чем равными, — соучастницами.

Девушка покидает балкон,
который служит ей витриной
для демонстрации наличности,
и даже отец отказывается от партии
в домино и откладывает
другие вечерние поползновения.

А всё потому, что на экране медсестра
сталкивается с фривольной женой доктора
и произносит целую речь,
в которой разглагольствует о морали
и особенностях частной жизни.

Потому что вдова шьет до потери зрения,
чтобы устроить вечеринку для пятнадцатилетней дочери,
которая стыдится матери и ее самопожертвования
и выдает ее за прислугу.

Потому что невеста ждет того, кто ее бросил,
потому что интриганка плетет козни,
потому что подделывается завещание,
потому что незамужняя оступается
и не может скрыть последствий.

А еще потому, что дебютантка
ужасает партер дурным запахом.
Потому что прачка поет аллилуйю
новому стиральному порошку.
Потому что любовь гарантируется
дезодорантом.
Потому что эта марка сигарет — особая,
и надо выпить за нее вино,
которое сделает нас счастливыми — другими.

Вот и надо покупать, покупать, покупать!
Покупка — всё равно, что оргазм,
покупка — всё равно, что блаженство,
а тот, кто покупает, равен богам.

И нет в этом никакой ереси,
ибо при создании человека
одним из компонентов была нехватка,
из-за чего он стал существом нуждающимся,
созданием, которое испытывает необходимость
в большом и малом.

И этот секрет богов,
нашептанный на ухо поэту и ставший
философской дискуссией в учебной аудитории,
дошел до средств информации.

Мы сказали, в этом нет ничего плохого.
Всё соответствует природе вещей,
находит соответствующий канал.

Когда программа оканчивается,
сборище тут же рассеивается,
каждый идет к себе,
еле слышно бросив: "Спокойной ночи".

И спит. И видит сфабрикованный заранее сон.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 января 2007 г. 03:23  
цитировать   |    [  ] 
Синяя кошка

все передумано, все перечислено
что-то придумано, что-то украдено
нервными пальцами, скользкими мыслями,
под колесом предательской наледью
и под крылом самолета — провалами,
дальними странами, ближними зданьями
длинными рельсами, ветхими шпалами,
вечной борьбою за выживание
катится время дорогою темною,
теплится жизнь невнятною искрою
как передать тоску неуемную
пальцами, рельсами, взглядами, мыслями,
дымом и светом меж утром и полночью,
мокрой травой, исполненьем желания:
не захлебнуться навязчивой горечью,
не прошептать тебе: до свидания...


магистр

Ссылка на сообщение 10 января 2007 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 
А. Блок
ОДИНОЧЕСТВО

Река несла по ветру льдины,
Была весна, и ветер выл.
Из отпылавшего камина
Неясный мрак вечерний плыл.
И он сидел перед камином,
Он отгорел и отстрадал
И взглядом, некогда орлиным,
Остывший пепел наблюдал.
В вечернем сумраке всплывали
Пред ним виденья прошлых дней
Будя старинные печали
Игрой бесплотною теней.
Один, один, забытый миром
Безвластный, но еще живой,
Из сумрака былым кумирам
Кивал усталой головой.
Друзей бывалых вереница
Врагов жестокие черты
Любивших и любимых лица
Плывут из серой темноты
Все бросили, забыли всюду
Не надо мучиться и ждать,
Осталось только пепла груду
Потухшим взглядом наблюдать...
Куда неслись его мечтанья?
Пред чем склонялся бедный ум?
Он вспоминал свои метанья,
Будил тревоги прежних дум...
И было сладко быть усталым,
Отрадно так, как никогда,
Что сердце больше не желало
Ни потрясений, ни труда,
Ни лести, ни любви, ни славы,
Ни просветлении, ни утрат...
Воспоминанья величаво,
Как тучи, обняли закат,
Нагромоздили груду башен,
Воздвигли стены, города,
Где небосклон был желт и страшен,
И грозен в юные года...
Из отпылавшего камина
Неясный сумрак плыл и плыл,
Река несла по ветру льдины,
Была весна, и ветер выл.
–––
Время делиться со смертью по справедливости: себе - всю жизнь, ей - всю вечность.
Сейчас читаю: все об оборотнях


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2007 г. 09:43  
цитировать   |    [  ] 
Прочитала цикл "Третья сторона зеркала" Вероники Ивановой и там очень понравились её стихи:

Казалось, жизни ход отлажен -
Знакомы скучные пути,
Но грянул гром: пришлось идти
Искать нелепую пропажу.

Безделица. Пустяк. Игрушка.
Покрытый пылью древний хлам.
Давно остывшая зола,
Но... Без нее темно и душно.

Я потерял себя. Так странно...
Растяпа! Но — когда и где?
Кто незаметно завладел
Клочком никчемного тумана?

Ищу. Надеюсь не напрасно.
И начинаю понимать,
Что отражения печать
В стеклянной мгле — всего лишь маска

Где я? Вдали? А может рядом?
Ту тень, к которой я привык,
Мне возвращают каждый миг,
Как зеркало, чужие взгляды.

Я соберу свои потери,
Когда-нибудь... Вопрос — когда:
Мгновения сложатся в года,
И... Сколько глаз за каждой дверью!

Вернул пропажу? Не успел?
Часы отсчитывают встречи.
Дорога ждет. Мой поиск вечен:
Я лишь на полпути к себе.

**********

Есть право уйти и право вернуться,
Есть право судить и право карать,
Есть право уснуть и право проснуться,
Есть право забыть-и-не-вспоминать.

Есть право любить и право покинуть,
Есть право служить прекрасным мечтам
Есть право царить, сражаться и гибнуть,
Есть право платить по горьким счетам

Есть право простить и право запомнить,
Есть право учить и право вести,
Есть право просить и право исполнить -
Как много тропинок! Куда идти?

Не поддавайся капризной Судьбе -
Выбери путь по себе...
–––
Время делиться со смертью по справедливости: себе - всю жизнь, ей - всю вечность.
Сейчас читаю: все об оборотнях


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2007 г. 11:34  
цитировать   |    [  ] 
И.А.Бунин


МОЛОДОСТЬ

В сухом лесу стреляет длинный кнут,
В кустарнике трещат коровы,
И синие подснежники цветут,
И под ногами лист шуршит дубовый.

И ходят дождевые облака,
И свежим ветром в сером поле дует,
И сердце в тайной радости тоскует,
Что жизнь, как степь, пуста и велика.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 16 января 2007 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 
Алексей К. Толстой (1817-1875).

       * * *
Не ветер, вея с высоты,
Листов коснулся ночью лунной;
Моей души коснулась ты -
Она тревожна, как листы,
Она, как гусли, многострунна.
Житейский вихрь ее терзал
И сокрушительным набегом,
Свистя и воя, струны рвал
И заносил холодным снегом.
Твоя же речь ласкает слух,
Твое легко прикосновенье,
Как от цветов летящий пух,
Как майской ночи дуновенье...

       * * *
Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты.

Лишь очи печально глядели,
А голос так дивно звучал,
Как звон отдаленной свирели,
Как моря играющий вал.

Мне стан твой понравился тонкий
И весь твой задумчивый вид,
А смех твой, и грустный, и звонкий,
С тех пор в моем сердце звучит.

В часы одинокие ночи
Люблю я, усталый, прилечь -
Я вижу печальные очи,
Я слышу веселую речь;

И грустно я так засыпаю,
И в грезах неведомых сплю...
Люблю ли тебя — я не знаю,
Но кажется мне, что люблю!

       * * *
Не верь мне, друг, когда, в избытке горя,
Я говорю, что не люблю тебя,
В отлива час не верь измене моря,
Оно к земле воротится, любя.

Уж я тоскую, прежней страсти полный,
Мою свободу вновь тебе отдам,
И уж бегут с обратным шумом волны
Издалека к любимым берегам!

       * * *
Сердце, сильней разгораясь от году до году,
Брошено в светскую жизнь, как в студеную воду.
В ней, как железо в раскале, оно закипело:
Сделала, жизнь, ты со мною недоброе дело!
Буду кипеть, негодуя, тоской и печалью,
Всё же не стану блестящей холодною сталью!

       * * *
Двух станов не боец, но только гость случайный,
За правду я бы рад поднять мой добрый меч,
Но спор с обоими досель мой жребий тайный,
И к клятве ни один не мог меня привлечь;
Союза полного не будет между нами -
Не купленный никем, под чье б ни стал я знамя,
Пристрастной ревности друзей не в силах снесть,
Я знамени врага отстаивал бы честь!

       * * *
Звонче жаворонка пенье,
Ярче вешние цветы,
Сердце полно вдохновенья,
Небо полно красоты.

Разорвав тоски оковы,
Цепи пошлые разбив,
Набегает жизни новой
Торжествующий прилив,

И звучит свежо и юно
Новых сил могучий строй,
Как натянутые струны
Между небом и землей.

       * * *
Бывают дни, когда злой дух меня тревожит
И шепчет на ухо неясные слова,
И к небу вознестись душа моя не может,
И отягченная склоняется глава.
И он, не ведая ни радости, ни веры,
В меня вдыхает злость — к кому, не знаю сам -
И лживым зеркалом могучие размеры
Лукаво придает ничтожным мелочам.
В кругу моих друзей со мной сидит он рядом,
Веселость им у нас надолго отнята,
И сердце он мое напитывает ядом
И речи горькие влагает мне в уста.
И всё, что есть во мне порочного и злого,
Клубится и растет всё гуще и мрачней
И застилает тьмой сиянье дня родного,
И неба синеву, и золото полей,
В пустыню грустную и в ночь преобразуя
Всё то, что я люблю, чем верю и живу я.

       * * *
Есть много звуков в сердца глубине,
Неясных дум, непетых песен много;
Но заглушает вечно их во мне
Забот немолчных скучная тревога.

Тяжел ее непрошеный напор,
Издавна сердце с жизнию боролось -
Но жизнь шумит, как вихорь ломит бор,
Как ропот струй, так шепчет сердца голос!

       * * *
На нивы желтые нисходит тишина;
В остывшем воздухе от меркнущих селений,
Дрожа, несется звон. Душа моя полна
Разлукою с тобой и горьких сожалений.

И каждый мой упрек я вспоминаю вновь,
И каждое твержу приветливое слово,
Что мог бы я сказать тебе, моя любовь,
Но что внутри себя я схоронил сурово!

       * * *
Вновь растворилась дверь на влажное крыльцо,
В полуденных лучах следы недавней стужи
Дымятся. Теплый ветр повеял нам в лицо
И морщит на полях синеющие лужи.

Еще трещит камин, отливами огня
Минувший тесный мир зимы напоминая,
Но жаворонок там, над озимью звеня,
Сегодня возвестил, что жизнь пришла иная.

И в воздухе звучат слова, не знаю чьи,
Про счастье, и любовь, и юность, и доверье,
И громко вторят им бегущие ручьи,
Колебля тростника желтеющие перья.

Пускай же, как они по глине и песку
Растаявших снегов, журча, уносят воды,
Бесследно унесет души твоей тоску
Врачующая власть воскреснувшей природы!


миротворец

Ссылка на сообщение 17 января 2007 г. 11:53  
цитировать   |    [  ] 
М.Хлебникова


Заживем мы светло и безбедно,
без оглядок на дедовский морок,
без российского бражного бреда,
без любимых лаптей и опорок...
Мы еще удивим политесом
напомаженных девок Парижа...
...Руки будут — хватило бы леса...
леса много... да надо поближе...
Граду быть — собирайте котомки
мужички и айда на работу!
Пусть потом вычисляют потомки,
что вколочено в эти болота!
Им завидки не выкрошат зубы -
пусть считают хоть розно, хоть скопом...
Тут быть граду — поелику любо
нам отсюда смотреть на Европу!..
С двоеперстными только нет ладу, -
да на крепость найдутся тараны...
заживем...
Так, подув на лампаду,
думал Петр Алексеич Романов.

_________________________________________________


Ни с того, ни с сего
острым ребрышком режется мир
там, где темень и пыль,
где паук мастерит паутину -
из медвежьих углов
да из черных прокуренных дыр
пробивается Слово,
и Вечность зовет на крестины...
Освети мне углы -
в них всегда интересней, чем в центре,
где бушует борьба
за пристойность,
за "как у людей"...
... В самом дальнем углу
деревенской запущенной церкви
можно тихо заплакать,
а больше не стоит нигде...

_______________________________________________


Нынче модно висеть на кресте,
но не до смерти и, чтоб недаром...
Ты не пробуй — пусть пробуют те,
у кого есть привычка к базару...

В королевстве неверных зеркал
переплет притворится оконный
тем крестом, что так жадно искал,
и лубок притворится иконой,

и под смех одиноких зевак,
под веселые оклики снизу,
как весенний предпраздничный флаг,
будешь ты трепетать над карнизом...

... Постарайся. Не пробуй. Стерпи.
Это душу насилуют черти!
Добреди. Доскрипи. Дохрипи
до короткого: "Умер от Смерти",

и когда зацветет на кусте
синий терн после долгого снега,
может, скажут: "Он был на кресте,
потому что не мыслил побега..."
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 17 января 2007 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 
Владимир Высоцкий
Педагогу


               Е. Ф. Саричевой

Вы обращались с нами строго,
Порою так, что не дыши,
Но ведь за строгостью так много
Большой и преданной души.
Вы научили нас, молчащих,
Хотя бы сносно говорить,
Но слов не хватит настоящих,
Чтоб Вас за все благодарить.

1960
–––
Время делиться со смертью по справедливости: себе - всю жизнь, ей - всю вечность.
Сейчас читаю: все об оборотнях


миротворец

Ссылка на сообщение 19 января 2007 г. 18:21  
цитировать   |    [  ] 
И.А.Бунин


Едем бором, черными лесами.
Вот гора, песчаный спуск в долину.
Вечереет. На горе пред нами
Лес щетинит новую вершину.

И темным-темно в той новой чаще,
Где опять скрывается дорога,
И враждебен мой ямщик молчащий,
И надежда в сердце лишь на Бога,

Да на бег коней нетерпеливый,
Да на этот нежный и певучий
Колокольчик, плачущий счастливо,
Что на свете все авось да случай.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"
Страницы: 123...5152535455...616263    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Любимая поэзия»

 
  Новое сообщение по теме «Любимая поэзия»

тема закрыта!



⇑ Наверх