Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


миротворец

Ссылка на сообщение 25 апреля 15:15  
спасибо, поправил
–––
майскими короткими ночами...


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 15:34  
https://fantlab.ru/work154780
В аннотации несколько ошибок:
1. Должна быть закрывающая кавычка вместо второй открывающей.
2. Нужна запятая перед словом "вышедших".
3. Нужна запятая перед словом "ставшие".
4. Нужна запятая перед словом "кто".
5. Нужна запятая перед словом "перечитайте".
6. В слове "перечитайте" задублирована буква "а".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 апреля 19:31  
AleksR вы текст без опечаток добавьте, админ один на другой заменит.
а так не очень удобно
–––
Жена простит, любовница отомстит


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 20:17  
Исправленный текст аннотации https://fantlab.ru/work154780 :
Эта статья начинается словами «Что нового написали фантасты за последнее время». И начинается обзор книг, вышедших в 1965, 1966.
Звучат имена, ставшие классикой советской фантастики. Но есть и те, кто не заслуженно забыт. Если есть возможность, перечитайте, вспомните тех, кто пробивал путь фантастике.


философ

Ссылка на сообщение 25 апреля 21:12  
В бумажной книге "Мир приключений" https://fantlab.ru/edition34190 повесть "Четыре часа войны" имеет подзаголовок "Героическая повесть-быль о пограничнике", т.е. в единственном числе "о пограничнике", а не "о пограничниках". Это имеет смысл поправить как на веб-странице издания https://fantlab.ru/edition34190 , так и на веб-странице произведения https://fantlab.ru/work554055


магистр

Ссылка на сообщение 25 апреля 23:51  
цитата AleksR
кто не заслуженно забыт
"незаслуженно" слитно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 апреля 22:52  
https://fantlab.org/edition480117
Джеймс Уиллард Шульц. Чёрная антилопа (рассказ, перевод А. Зорина), стр. 162-275
Слишком много страниц для рассказа. Должно быть 262-275


миротворец

Ссылка на сообщение 27 апреля 08:05  
Plusminus спасибо, поправил
–––
майскими короткими ночами...


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 16:40  
У Гаррисона в английской версии названия "Парней из СВИНТУСа и РОБОТа" не опечатка?
https://fantlab.ru/work2502

По отдельности рассказы называются The Man From P.I.G. и The Man from R.O.B.O.T., слово man = человек в ед.числе, а вместе они The Men from P.I.G. and R.O.B.O.T., men = люди, мн. число. Вот в английском издании видно https://fantlab.ru/edition166561
–––
Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем!


философ

Ссылка на сообщение 29 апреля 18:20  
https://fantlab.org/work18447
цитата
Аннотация:
Большинство людей на земле становятся эмпатами благодаря новой операции, однако некоторые отказываются ее проходить. Их держат в специальных комнатах и называют Недоразвитыми. Единственный шанс выбраться — подать световой сигнал. Правда, никто не никогда не откликался, кроме одного раза...
© pkkp


Человек или не читал рассказ или совершенно его не понял
— Ее никто не отказывается проходить операцию
— Их не держат в спец комнатах
— У них нет цели выбраться (выбираться некуда)
------------------------------------------------------ ---
В комментах к рассказу подтверждение моих слов кстати прочитал -
цитата
Анннотация несоответствует содержанию


новичок

Ссылка на сообщение 29 апреля 18:35  
"Обложка — первый критерий оценки. Если обложки отличаются хоть немного по дизайну (не цвету) — это два разных издания, а не одно!"
Есть вопрос. Если, переплетные крышки отличаются только по цвету, а корешки немного отличаются по дизайну, это одно и то же издание?


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 22:59  
цитата suwik
Если, переплетные крышки отличаются только по цвету, а корешки немного отличаются по дизайну, это одно и то же издание?
Корешок считается частью обложки, да. Следовательно, издания разные, только нужно приложить фото или скан корешка.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


новичок

Ссылка на сообщение 29 апреля 23:20  
цитата Славич
Следовательно, издания разные, только нужно приложить фото или скан корешка.

Т.е., следует разделить на два издания?
https://fantlab.ru/edition912


миродержец

Ссылка на сообщение 29 апреля 23:55  
цитата suwik
Т.е., следует разделить на два издания?
https://fantlab.ru/edition912
Если это разные тиражи (разные годы, даты "подписано в печать" и т.п.), то да, нужно разделить. Если кроме обложки никаких различий нет, то тираж, скорее всего, считается один и издание одно. Вышепроцитированное правило касается того, как распознавать доп. тиражи.
–––
Ёфикаторы - это страшные люди, им не лень тянуться к клавише "ё".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 апреля 09:46  
suwik, Славич, при всём при этом стоит не забывать новое правило приподаче заявок. Обязательное приложение выходных данных издания, которое вносится под зелёную рамку.
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 апреля 22:57  
DGOBLEK так напишите свою аннотацию, в чем проблема-то?
–––
Жена простит, любовница отомстит


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 01:51  
цитата suwik
Т.е., следует разделить на два издания?
https://fantlab.ru/edition912

По какой причине?
Серебряный корешок — это не смена дизайна.
Перевёрнутый корешок — потому что книга перевёртыш. А так он тот же самый.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
Читаю Отто Пенцлера


новичок

Ссылка на сообщение 2 мая 11:39  
https://fantlab.ru/art18237
Это не Степан Грудинин. Степан Грудинин родился в 1981. Он не мог иллюстрировать книгу в 3 года


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 13:25  
цитата AleksR
В аннотации несколько ошибок:

цитата alpasi
"незаслуженно" слитно.

цитата AleksR
Героическая повесть-быль о пограничнике

Спасибо, исправлено.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 13:37  
цитата DGOBLEK
В комментах к рассказу подтверждение моих слов

Автор аннотации извещён.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин
Страницы: 123...275276277278279    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх