Античная и средневековая ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

Античная и средневековая литература

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 19:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

"Женихи приставали к Пенелопе с пристойными предложениями."
А ничего так, нормально... И технически верно.

цитата Veronika

"Отличить бога от бога сложно, но если вас пытается изнасиловать дождь, вы можете быть уверены, что это не Афина"
Напоминает стиль всяких там "Мифологий для чайников"

цитата Veronika

"Надежным бытовым средством отличения добра от зла на практике является полиция."
а вот это просто круто:cool!:.


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

У нас и посмешнее выдавали.
Прошу, не стесняйтетесь, прославьте глаголом все подвиги Ваших студентов-обломов.


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 21:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Прошу, не стесняйтетесь, прославьте глаголом все подвиги Ваших студентов-обломов.

Вы просили... Вот, пожалуйста, некоторые:

Эсхил показал в своей трагедии борьбу между тиранами и богами (разногласия).

Катулл писал свои произведения девушке, называл ее Лесбией, так как познакомился с ней на острове Лесбос.

Слово "лирика" появилось в эпоху ленинизма.

Поэты: Индар, Терпсихор и Сапфа.

Апулей в своем романе пытался показать, что Луций был по жизни ослом и превратился в него.

Луций проходит испытания, после которых избавляется от своих вредных привычек.

Основные жанры: элегия с уходом от жизни, углубление в самоанализ и поиск своего "я".

Хор уже выступал в качестве народа...

Античная трагедия заканчивается трагично...

Политическая тематика придерживалась мнения, что общественное дело должно быть прежде, чем личные вопросы.

ПИлопонесская война

Беовульф — гражданин Швеции.

Ромео познакомился с Джульеттой на каком-то мероприятии типа бал.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 22:04  
цитировать   |    [  ] 
А это отрывки из переводов с латинского:

Ксерокс, царь Персии, вместе с изобилием в Европе вторгался — ни один остался. (Прямо так и было, в рифму)

Ромул и Ремис основали город на том месте, где их выбросила река Тибет.

Александр Великий узнал от Аристотеля о мужской мудрости.

Многочисленное подражание переходит в болезнь.

Когда Греки приблудились к Персии, они овладели Фермопилами.

Путь пешего я к лесу вел.

А еще я выкладывала "перлы" здесь: http://fantlab.ru/forum/forum3page6/topic...
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 22:29  
цитировать   |    [  ] 
Шолль Cпасибо


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 22:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

Путь пешего я к лесу вел.
Глубоко копает


миродержец

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 22:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата squirrel

Или это подлинные выдержки из студенческих работ — а она только перевела?
Именно так;-).
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 23:19  
цитировать   |    [  ] 
Я когда-то приводил нижеследующий текст в своем ЖЖ, но закину и сюда: самостоятельная работа студентки-китаянки, которая только что прослушала (в моем исполнении) лекции по Библии и по античной мифологии.

Сын Зевса
Зевс родился много сыновей, и самый маленький сын у него, был его самый любимый, и поэтому остальные сыны обедились с ним. Они продали его в другую страну, данно. И Зевс потом знал об этом, он очень сердился, и сказал им, чтобы спасать его любимого сына. Старшие сыны вышли спасать их брат, но когда они нашли маленький брат, он уже стал самым высоким царем в этой стране, он был в тёрьме, у него был очень сложный опыт, и поэтому он сказал, что никак не мог домой прямо сейчас.
И его старшие браты вернулись домой, они очень радовали что их брат не хотел домой. Но когда они вернулись домой, Зевс узнал, что его любимый сын не хотел домой. Он очень сильно сердился, он жаловался с его остальными сыновьями, он с[ъ]ел его сыновей сыны. Его жена когда знала, что он сел свои сыны, она сохранила свою любиму своего любимого сына, и сказала ним, чтобы он убить своего отца. И когда он взрослый, он убил своего отца, мстил для его мертвых братьев.
И он стал новым богом.

(Хотелось бы подчеркнуть, что проблема — не в моей дикции и не в сложности русского языка для китайцев-второкурсников, но в том, что данная конкретная студентка не записывала никогда и ничего, а молча сидела, глядя большими глазами.)
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 23:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Petro Gulak

он уже стал самым высоким царем в этой стране, он был в тёрьме, у него был очень сложный опыт

это же почти про Януковича :-D
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2010 г. 23:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Удивительно, насколько прихотлив литературный вкус Истории. Где походные дневники Александра Великого, поэзия Юлия Цезаря? Утрачены Ктесифон "О песчанных пустынях", 35 из 40 книг "Всемирной истории" Полибия и прочая, прочая, прочая.
    Зато на этого, помешанного на рыбе Афинея, у византийских переписчиков терпения хватило


А по-моему надо радоваться и удивляться тому факту,что за все эти века сплошных войн,нашествий,падений великих империй в пламени пожаров и на кострах религиозных и просто мракобесов не сгорели вообще все литературные памятники древности.Ведь до нас дошло очень и очень многое и это просто поразительно,учитывая,что книгопечатание появилось относительно недавно.А ведь не сгори в своё время Александрийская библиотека,думаю и здесь сейчас было бы больше поводов поделиться впечатлениями.
К обсуждаемому кругу книг хочу добавить "Анабасис" Ксенофонта.Хотя и не художественная литература,а описание отдельно взятого военного похода,но лично меня поразило очень точное описание психологии и образа мысли древних греков.Какое-то,совершенно не свойственное для представителей нашей цивилизации,смешение полудетской наивности и бесхитростности со звериным чутьём и хитростью,сентиментальности (они же там чуть что-сразу в плач) и бесстрашия и беспощадности в бою.Одно дело читать об этом в исторической литературе у поздних авторов и совсем другое слышать об этом из уст участника событий.Да и сам по себе выход десятитысячного греческого войска из окружения в Передней Азии в обход Чёрного моря,по враждебным территориям ,длившийся целый год,воспринимается как нечто эпическое,а ведь это было на самом деле.Ещё в 2008ом году слышал о том,что "Колумбия Пикчерс" экранизирует книгу.но что-то до сих пор не видно долгожданного фильма...
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 01:57  
цитировать   |    [  ] 
Шолль

Дык и я её же, родимую! Но в последнее время меня родные, доморощенные перлы перестали смешить (а удивлять перестали уже довольно давно). Теперь, пожалуй, начали угнетать. Качество переросло в количество...
Но от тех времён, когда ещё смеялась и даже собирала, запомнилось:

"Сатиры — это козлоногие мужчины с рогами"

"И тогда Одиссей стал косить от армии... Он канал под дурачка"

Преподаватель: Перечислите известных древнегреческих драматургов.
Студент: Это чё — типа, писатели, что ли?

(о "Кентерберийских рассказах")
- И кто же в произведении рассказывает все эти истории?
- Э-э... эти... половники...

куртизанская лирика
–––
В жизни всё не так, как на самом деле...


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 08:14  
цитировать   |    [  ] 
squirrel , что интересно, судя по собранным перлам, мысль у студентов, даже в разных странах, идет одним путем:-)))
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 09:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Гвардеец

Хотя и не художественная литература,а описание отдельно взятого военного похода

Это именно художественная литература, причем уже довольно близкая к роману. Ничего документального в "Анабасисе" нет, это художественный вымысел.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 10:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Ничего документального в "Анабасисе" нет, это художественный вымысел.
1. Да, вещь из серии "как мне помешали выиграть войну". Но между мемуаром участника событий и вымыслом — большая разница. 2. Практически единственный источник по северу Малой Азии, античным ночевкам в снегу и быту воинов плотного строя. 3. Документалистики древнегреческой до нас не дошло, используем что есть.


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 10:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Но между мемуаром участника событий и вымыслом — большая разница.

То, что Ксенофонт был участником событий, играет определенную роль, но не такую уж большую. Это не мемуар, а книга, построенная по всем правилам риторики. А вымысел в риторическом сочинении обязателен.

цитата ааа иии

Практически единственный источник по северу Малой Азии, античным ночевкам в снегу и быту воинов плотного строя

В этом смысле и "Сатирикон" является источником по римскому быту рубежа эр.
Впрочем, я бы мог привести ссылки на современные историко-литературные работы, где говорится то же самое, только учеными словами. И там приводятся конкретные примеры вымысла.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


активист

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 
У меня было несколько всплесков интереса к древней (не говорю "античной", потому что в моем случае — доантичная) и средневековой литературе. Каждый раз — в связи с работой. Лет пятнадцать назад делал свой первый перевод — роман о Древнем Египте — Хатшепсут и Тутмосе III — (от имени Е. Каца) и прочитал массу переводов древнеегипетских текстов и кое-что из шумеро-аккадского эпоса. Потом, когда работал над романом П.Андерсона "Мать королей" (вышел в "Эксмо" под названием "Королева викингов") — естественно, углубился в саги. А где-то вскоре после того, как книга вышла из печати опубликовали перевод "Саги об Эгиле". Эгиль Скаллагримссон — один из трех главных героев этого романа. Сразу столько всего прояснилось. Но, увы, поздно... Тогда у меня еще интернета не было, так что ездил в Ленинку, обкладывался книгами, читал, делал выписки.
–––
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)


миротворец

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Ничего документального в "Анабасисе" нет


Ну,это вы уже погорячились,заявление несерьёзное.Я понимаю,что книга написана с целью подчеркнуть,а может где-то и выдумать заслуги её автора,но полностью отказывая ей в документальности,вы отрицаете и сам поход и последующее отступление.А это всё-таки исторический факт,а не сто первая рассказка про "троих из леса" или про Ричарда с длинными руками.
И если всё,что касается роли автора в событиях,надо воспринимать очень и очень критично,то причём здесь сами обстоятельства похода,описание сражения и отношений греков между собой и с местными жителями? Ведь автор даёт массу материала о жизни местного населения,вплоть до цен на продукты,какой смысл ему в этом что-то придумывать..Я не историк,но насколько мне известно историки почерпнули у Ксенофонта немало именно документальных сведений.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Гвардеец

Ведь автор даёт массу материала о жизни местного населения,вплоть до цен на продукты,какой смысл ему в этом что-то придумывать

Вот это не вымысел. А то, что греки якобы в один голос закричали "море, море!", это, конечно, выдумка. Эффектная.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 
Люблю средневековую литературу. "Беовульф" и "Старшая Эдда" — в списке любимых книг. "Калевалу" хочу прочитать чёрт знает сколько, но всё как-то не выходит. "Роман о Лисе" читал в прозаической форме, изданной в "Азбуке Средневековья". А вот "Песнь о Нибелунгах", на мой скромный взгляд, ужасна — жалкая пародия на историю "Старшей Эдды". Глупая попытка переделать сагу в рыцарский роман. На самом деле, хочется сказать спасибо "Азбуке" за серию покетбуов — дёшево и душевно.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 марта 2010 г. 17:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

греки якобы в один голос закричали "море, море!", это, конечно, выдумка. Эффектная


Опять же не согласен.Когда я с семьёй выехал из-за поворота и в глаза брызнула морская синева,мы тоже не сговариваясь закричали:-"Море,море!",хотя до этого никто его и в глаза не видел,и казалось бы,что нам до него..А греки,как написано в предисловии к тому же "Анабасису",вообще старались не удаляться от берега более чем на несколько дневных переходов,бескрайние просторы вдали от моря их просто пугали.Поэтому я очень понимаю их чувства,когда после годичных скитаний они вновь увидели родное море.
Меня вот больше смущает их перманентная плаксивость,то ли это авторская гипербола,то ли перевод неточный,и они не плакали в полном смысле слова,а просто выражали скорбь и печаль,то ли действительно они гораздо естественней выражали свои чувства и не находили в этом ничего зазорного.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин
Страницы: 123...678910...596061    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Античная и средневековая литература»

 
  Новое сообщение по теме «Античная и средневековая литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх