автор |
сообщение |
creator
магистр
|
3 мая 2005 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь. Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак". Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге. Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось. Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные. Ну, пока хватит...
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
|
Argumentator
магистр
|
10 июня 2010 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr Лихозимь — родовая хата Старков.
Симпатично!-) Полностью поддерживаю сторонника переводов говорящих названий. Как минимум, нужно приводить разъяснение смысла в примечаниях.
|
––– Am I who I think I am? Are we the people? So what? |
|
|
Cernunnos
новичок
|
10 июня 2010 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid Право не пойму — зачем читать фэнтези, если магия, ходячие мертвяки и драконы воспринимаются как проявление злокачественности?
Ёпта, я вовсе не на магию сетовал. Я сетовал на то, что намечается тенденция к типичной банальщине типа добро vs зло. Если вначале цикл казался своеобразным историческим романом иной вселенной, в которой присутствует таки магия, но играет не доминирующую роль, то к концу ворон кажется, что мир перевернулся на голову. Вместо столкновения интересов различных группировок и людей повествование преподносит пророчество (о Семеро, как я ненавижу это слово). Галактего опасносте!!!111 Иные грозят уничтожить Вестерос! Срочно собираем спецназ бравых ребят и тащим избранную деву навстречу ее судьбе (да-да, два мужа и глубже в лес). Конечно я утрирую. Конечно это все чистой воды субъективизм. Но в моих глазах это выглядит глупо. Я имею ввиду переход инициативы от людей к неким высшим силам. Надеюсь только на то, что эти силы не так однозначны и полярны, как кажется на первый взгляд. Иначе — это конец серии в моих глазах (знаю-знаю, кто-то вполне может верить, что вне человеческого разума существуют понятия добра и зла))).
|
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
10 июня 2010 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Cernunnos Присоединяюсь. Вот у меня тоже ощущение (подчеркну – не знаю, думаю, предполагаю, а ошшушчаю) что Мартин наметил написать фэнтезюху, а в качестве оригинальной фишки (одной из) – магию наметил подпускать постепенно. А то что без этой самой магии получается лучше любой фэнтезюхи – как-то не успел по ходу дела сообразить. И вот поползли магические рояли из-за заранее посаженных кустов... И меня это тревожит. Потому что пока – было великолепно. А как дальше будет – слегка побаиваюсь.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
ааа иии
философ
|
10 июня 2010 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Argumentator Полностью поддерживаю сторонника переводов говорящих названий. тогда не "Старков", а Силычей каких-нибудь. Будьте последовательны.
|
|
|
Jozef Nerino
авторитет
|
10 июня 2010 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии, тогда уж, лорды Строговы из Зимнехолмья (Winterfell — в английском прилагательное всегда предшествует существительному) Хотя, "лорд" тоже не говорящее название получается... бояре Строговы?
|
|
|
ааа иии
философ
|
11 июня 2010 г. 07:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jozef Nerino Строговы из Зимнехолмья да! немецкий сбил. И, конечно, холм. Ведь и доктор Фелл Д.Д.Карра — не доктор Зло. Для русского языка Зимнехолмье как-то неестественно. Зато есть Зимний Берег, Зимняя гора. Последняя, кстати, на Валдае дала название Зимогорской волости. Правда, "зимогор" имеет негативный оттенок... Итак: князья Строговы жили в Зимогорово Любителям кондовщины осталось только справиться с некоторыми именами. Арья — оставить, вполне по славянски. Джон — Ванька. Интересно, что же они сделают с Недом?
|
|
|
ameshavkin
философ
|
|
Narwen
авторитет
|
|
Argumentator
магистр
|
11 июня 2010 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Jozef Nerino, ааа иии — в общем, господа, я первый в очереди на прочтение вашего варианта перевода "ПЛиО"!-)
|
––– Am I who I think I am? Are we the people? So what? |
|
|
Буквоед
авторитет
|
11 июня 2010 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Narwen А я думала Эдик это сокращение от Эдуарда, то есть никак не русское
Так куча же точно таких же русских имен Ерёма (Иеремия), Илья, Вася (Бэзил), Данила, Федя (Теодор), Фома (Томас), Миша и тд — которые строго говоря никак рускими не являются, максимум им придали вид славянских — не более того. Так что все это........ просто веселье в песочниче не более того
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
11 июня 2010 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
(занудно) Так ведь и для мартиновского Севера имена "Эддард", "Рикон", "Робб" — не родные, т.е. не от Первых Людей, а привнесенные от андальских культур. В отличие от родных-посконных Арьи и Брандона ;)
|
|
|
ааа иии
философ
|
11 июня 2010 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr занудно) Так ведь и для мартиновского Севера имена "Эддард", "Рикон", "Робб" — не родные, т.е. не от Первых Людей, а привнесенные от андальских культур. Старки — из зеленых людей? Разве на Севере до самой стены что-то осталось от пре-андальских культур, кроме рощ?
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
11 июня 2010 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
(занудно) Вестерос насчитывает четыре волны культурной миграции. 0. Дети леса, великаны и прочие автохтоны. 1. Первые люди. На континенте изрядно впитали культуру автохтонов, а вот на островах (железяне, рыбаки Трех Сестер) похоже сохранили исходные верования-обычаи почти в чистоте. 2. Андалы. Ряд элементов культуры распространился по Вестеросу вплоть до Вала, исключение — "дикие" области вроде горных кланов Севера и горцев Долины. 3. Ройнары. Практически не вышли за пределы Дорна. 4. Валирийцы. Относительно недавнее наслоение последних пяти столетий, начиная с Падения Валирии, до того они в Вестерос практически не лезли, ограничиваясь колониями в Эссосе (Вольные города). Старки зовут себя чистокровными потомками Первых людей (1я волна), но культурно они приняли ряд андальских моментов.
|
|
|
ааа иии
философ
|
11 июня 2010 г. 21:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kail Itorr (занудно) Вестерос насчитывает (скептически кривя губы) Да, Брандон Строитель явно не разделял идеологию Зеленоликих. И в легенде про Повара-Крысу выделено, что король, оттрапезничавший на Стене, был андальским. Что имеет смысл, только если повар — нет. Однако цитата Kail Itorr культурно они приняли ряд андальских моментов сильное преуменьшение. Фраза из "Игры престолов" про "в жилах Старков до сих пор текла кровь Первых людей" мне говорит о том, что они плоть и кровь от андальской культуры, раз им, как Римским-Корсаковым, требуются подобные утверждения. См, например, обычай погребения с железным мечом — хотя кое-кто в Вестеросе до сих пор носит древние бронзовые доспехи. Так же — население Перешейка отличается от северян генотипом. А при сравнении культур жители болот явно архаичнее. А, значит, как раз "древние имена" — искусственный элемент родовой спеси, не подлежащий переводу в принципе.
|
|
|
М И Ф
философ
|
11 июня 2010 г. 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лично у меня самой первой серией больше трилогии оказалось "Колесо времени" Роберта Джордана. Не смотря на то, что я по-прежнему считаю, что у нас не умеют 100%-но переводить — книги супер Но теперь я не читаю незаконченных циклов ...
|
––– Удивительно, как люди ставят 1-3 балла книге, но при этом умудряются её прочесть от начала и до конца. |
|
|
Мона Сэниа
философ
|
12 июня 2010 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любители творчества,задам вопрос сюда.Прочитала вчера рассказ- «…И берегись двуногого кровь пролить».И ни черта не поняла.Редко со мной такое.Хороший язык.Прям к душе.А смысл?В чем был смысл?Что-то витает,а уловить не могу.Растолкуйте.А то уже кажется,что это просто "пересказ" событий,без особой смысловой нагрузки.Кстати склоняюсь к мыслям о скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) психогенном оружии в виде пирамид .Как считаете?Поделитесь соображениями
|
––– ...мы ведь целую вечность собираемся жить... |
|
|
Cernunnos
новичок
|
12 июня 2010 г. 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мона Сэниа Аналогично. В моих глазах этот рассказ полон нераскрытых идей. Вычленить из потока повествования что-то определенное для меня представляется сложным. И да... пирамиды как оружие... где-то это уже было.
|
|
|
Mezeh
философ
|
13 июня 2010 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
2 Narwen
По поводу рецензии на "Таинственного рыцаря".
Все таки правильнее написать, что магическая составляющая почти, а не полностью отсуствует. В ТР магия применяется и ее применение имеет значение для сюжета.
|
|
|
Narwen
авторитет
|
|
Phelan
магистр
|
|