Клайв Баркер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Клайв Баркер. Обсуждение творчества»

Клайв Баркер. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 4 мая 2010 г. 20:12  

цитата Kiplas

Я согласен, но не у всех же надлежащее знание английского! + заказывать книжки из-за бугра — не каждый "почешется" + финансовая сторона — важный фактор.

Верно :) Я сама не с оригиналов начинала, и амазон не сразу освоила, потому, когда читаю перевод, редко выношу резкие и категоричные заявления, вроде "слабо", "кисло", "фуфЕло" и другие не менее содержательные реплики :-) Я к тому, что не стоит выносить столь категоричный вердикт, прочитав перевод. Вот, взять , что далеко ходить, Кабал, Киплас я уверена, что ты читал этот ГУАНО-перевод! И вот представь, что есть люди, которые мне, на основе вот такого вот "творения", доказывали с пеной у рта, что Баркер не сложившийся писатель, представь только мою реакцию >:-|>:-|>:-| и "всех-порву-как-тузик-грелку"(о) :-)))
–––
А что ты сделал для популяризации Баркера в СНГ!!?
Раздавал ли флаеры бабушкам у подъездов, запихивал листовки в почт. ящики?


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2010 г. 20:17  
Peloquinsqueen, да мне и в гуано-переводе понравилось! Каким бы он ни был, произведение до меня достучалось, да и вообще — величайший поклон Кэдмену! Без их переводов ХЗ когда бы к нам Баркера "привезли".
А если кому-то не нравится — их право, любить что-то или нет. Пускай читают Хайнлайна, Кинга, Донцову... других писателей, в общем ;-)


активист

Ссылка на сообщение 4 мая 2010 г. 20:33  
Верно то , что донесли, не верно то — как. И таки я даже не поленюсь дойти до своей Мадиамской библиотеки и нарыть там в стопах то самое издание 93 ого, для примеров...сек...взять только Буни! Мидин! Бэфоумет! (цежь кошмар!:-(), я уже не говорю о содержательных несоответствиях, взять только 291-292 страницы и сравнить с оригиналом, а сколько опущений! просто кошмар, целые предложения просто пропущены, взять скринплей, взять оригинал, да в хрониках и создании больше брида, чем в переводе Васильевой, это какой-то советский урезанный вариант :-)))есть там пара удачных моментов описания Некрополиса, надгробий , обителей, встречи с Кински и Квином, но все остальное меня разочаровало. Я читала перевод после оригинала. И я к тому, что перевод не только не отразил всего великолепия сего произведения, он не является эквивалентным вообще.
–––
А что ты сделал для популяризации Баркера в СНГ!!?
Раздавал ли флаеры бабушкам у подъездов, запихивал листовки в почт. ящики?


активист

Ссылка на сообщение 4 мая 2010 г. 20:50  
Что-то вяловато шевелятся наши издатели с переводом свежайших произведений Баркера.


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2010 г. 21:08  
Phingolphin, ходят слуха, что осенью будет "Mister B. Gone". Ждем скрести пальцы.


активист

Ссылка на сообщение 5 мая 2010 г. 10:34  
Ну наконец-то!:cool!:


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 2010 г. 22:55  
Сборник "Black is the Devil's Rainbow" сдан в редактуру.
Рассказ о Гарри и сенобитах зовется "Heaven's Reply".


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 2010 г. 23:44  

цитата Kiplas

Рассказ о Гарри и сенобитах зовется "Heaven's Reply".


Так называется просто рассказ о сенобитах.
Гарри же отправляется в их мир в The Scarlet Gospels — роман, выросший в очередной раз из новеллы.
–––
All prayers to Thylacine


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 2010 г. 23:47  
Sartori, точно :) Опять я все напутал 8:-0


активист

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 17:52  
Пока Киплас немного исчез :-(
чуть нового о грядущем и приятном http://community.livejournal.com/clivebar...
–––
А что ты сделал для популяризации Баркера в СНГ!!?
Раздавал ли флаеры бабушкам у подъездов, запихивал листовки в почт. ящики?


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 18:01  
Нашел в сети еще один случай паразитирования на культовом сюжете. Встречайте: новая короткометражка "Hellraiser: Deader — Winter's Lament" ("Восставший из ада: Армия мертвецов — Зимняя элегия", 2009).
В фильме присутствуют: сенобиты, шкатулка Лемаршана (с загадочной книгой-инструкцией), инфернальная библиотекарша и акт воскрешения. :cool!: :-D
Отсутствуют: актерская игра, Даг Брэдли в роли Пинхеда.
Вердикт: такое творчество явно не для меня..., впрочем, ремейка от студии Майкла Бэя я тоже не жду. ;-)

P.S. Кстати, все желающие могут посмотреть и оценить сие творение по этому адресу.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 18:11  
[q=Peloquinsqueen]чуть нового о грядущем и приятном[/q]
Жаль, что в России скорее всего не издадут. :-(
Если бы не грядущее издание "Книги Демона", вообще бы стало тошно...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 18:40  

цитата Nexus

ремейка от студии Майкла Бэя я тоже не жду.

Без руки Маэстро , хэх, и ждать нечего. Для чего изменять видение самого автора своего собственного произведения? Показать иную трактовку, зачем? Кассу собрать, вот и ответ. Как и ответ на все современные римейки, КНУВ, грядущих Впусти меня, Мучениц того же Ложье, и т. д.
Да и сам Танниклифф против искажения уже ставшего шедевром творения http://www.youtube.com/watch?v=Zlk_niVq1Y...
–––
А что ты сделал для популяризации Баркера в СНГ!!?
Раздавал ли флаеры бабушкам у подъездов, запихивал листовки в почт. ящики?


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 18:49  
[q=Peloquinsqueen]Кассу собрать, вот и ответ.[/q]
Согласен. Современные авторы римейков почему-то уверены, что если к старому сюжету добавить побольше крови и секса получится равноценная замена культовым произведениям. Даже противно становится от такой узколобости и самоуверенности! >:-|
До сих пор не могу забыть, что эти умельцы сделали с "Пятницей 13-го"... >:-|
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 19:01  
Считаю " Книги крови " замечательным циклом,осталось только 2-й том дочитать а потом хочу на его романы перейти на очереди имаджика или Сотканый мир. Мне настолько нравится стиль написания, что окупаешься в сюжет с головой,так что не вытенишь.


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 19:04  
К "Имаджике" приступаю завтра. Надеюсь, будет лучше "Сотканного мира", от которого лично я был не в восторге.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 19:20  

цитата Peloquinsqueen

сам Танниклифф против искажения уже ставшего шедевром

В рамках кинорынка был также представлен первый промо-кадр к картине:

но пока умалчивают о том, будет ли монтаж флэш бэком или же то будет сам Брэдли, пока радует, что Ложье сложил свои полномочия, к счастью.
–––
А что ты сделал для популяризации Баркера в СНГ!!?
Раздавал ли флаеры бабушкам у подъездов, запихивал листовки в почт. ящики?


философ

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 19:49  
[q=Peloquinsqueen]пока радует, что Ложье сложил свои полномочия[/q]
Точно! ;-)
Я так и не досмотрел его "Мучениц", так как кроме морей кровищи и постоянных сцен смакования насилия там ничего нет. Для "Восставшего" таких элементов, пожалуй, будет маловато...
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


активист

Ссылка на сообщение 16 июня 2010 г. 20:04  
Автор совершенно не хуже того же Кинга, минусы да есть, не все вещи поразительны, но и проходных романов тоже не замечал за ним. Книги Крови, это вообще уже пожалуй классика литературы вообще, а не сугубо жанра. и еще..самое здоровское что в нем, он действительно на сто процентов УНИКАЛЕН, и более богатой фантазии я не видел ни у одного писателя.
–––
Люди это просто люди. Их поступки это просто поступки.


философ

Ссылка на сообщение 17 июня 2010 г. 02:57  

цитата Peloquinsqueen

Показать иную трактовку, зачем?

Вернулся ;)
Трактовку новую МОЖНО показать, ибо в новелле остались великолепные, переиначенные самим же Баркером описания сенобитов, мельком показан их мир, непохожий на мир Левиафана из второй части. Но вот сюжет... Не знаю, что в сюжетном плане можно наворотить. Не думал над этим...

цитата Nexus

Надеюсь, будет лучше "Сотканного мира", от которого лично я был не в восторге.

Мне "Имаджика" показалась романом не в пример живее "Мира", ведь последний Баркер старался виписать настоящим произведением высокой литературы (потом даже жалел об этом), а "Имаджика" — это любимый Баркер вне рамок и канонов ;-) Хотя это можно сказать и о "Мире"
Страницы: 123...7273747576...187188189    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Клайв Баркер. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Клайв Баркер. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх