автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
13 июля 2010 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алёнушка Вообще-то в переводе Гурововой "Easy Rider" — "Умелый наездник".
Вот-вот! Я рада, что Вас это не смущает Просто это настолько широко известно! "Беспечный ездок" уже давно стал культом. А теперь подумайте, что в книге стало с менее знаковыми вещами... Про премии и эталон я в курсе, тем обиднее. Оригинал — единственный выход, к сожалению.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
13 июля 2010 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне до таких тонкостей, чесс говоря, дела нет. Я обычно не думаю, близко ли к оригиналу дан перевод. Главное, что с таким переводом мое восприятие этой книги получилось именно таким, какое я отразила в своем отзыве. Сказать, что за эту книгу я Кинга обожаю — маловато.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
13 июля 2010 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
evridik Мои сердечные поздравления! А меня подобное травмирует
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Алёнушка
философ
|
13 июля 2010 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Я обычно не думаю, близко ли к оригиналу дан перевод.
Если чесно, я тоже. Будет ли в эпиграфе "Умелый наездник" или "Беспечный ездок" — это мелочи, которые не портят впечатления от текста. Я давно читала "Сердца в Атлантиде" и не могу рассуждать о достоинствах и недостатках перевода, но сейчас я читаю Вудхауса в переводе Гуровой и читаю с удовольствием. Мне важнее общее впечатление от книги.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
13 июля 2010 г. 12:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Я обычно не думаю, близко ли к оригиналу дан перевод.
Главное достоинство переводов Гуровой — ее близость к оригиналу. Как раз это я уважаю. Но сохранять синтаксис оригинала при этом совсем не обязательно. Я люблю хороший английский язык, но хороший русский язык я люблю больше!
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
|
Oswald
магистр
|
13 июля 2010 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch "Беспечный ездок" уже давно стал культом. Я думаю, это не столь важно, ведь далеко не все смотрели "беспечного ездока". Хотя прокол действительно досадный, но всё равно мелочный. Вряд ли он испортит перевод. Это ведь не футурама.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
13 июля 2010 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Oswald Хотя прокол действительно досадный, но всё равно мелочный.
К сожалению, у мелочей есть свойство накапливаться. И все вместе говорит об эрудиции поставщика проколов. А читать, поверьте, я не смогла далеко не из-за эпиграфа. Он, наоборот, меня улыбнул.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Rattyone
философ
|
|
Count_Zero
магистр
|
|
evridik
гранд-мастер
|
14 июля 2010 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Rattyone блин, вся ветка про Кинга — это обсуждение переводов его книг, чего не скажешь про ветки других авторов(((
Прочли все 73 листа? Мощно. На самом деле здесь полно обсуждений и самих книг, и планов автора, и есть даже отзывы фантабовцев.
|
|
|
kovboj_74
философ
|
14 июля 2010 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книг данного писателя дома хватает, купленны были не мной, но все я пробовал его читать смог прочитать только два романа которые меня особо заинтересовали это "Лангольеры" и "Зеленая миля", остальное меня не удолитворило!
|
––– Я вернулся, уже конечно не тот, что был раньше но вернулся.... |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
|
pokurim
философ
|
14 июля 2010 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kovboj_74 Книг данного писателя дома хватает, купленны были не мной, но все я пробовал его читать смог прочитать только два романа которые меня особо заинтересовали это "Лангольеры" и "Зеленая миля", остальное меня не удолитворило!
Хм, интересно, чем же Вас так порадовали эти две книги, и чем не удовлетворили остальные? Если не секрет, какие именно книги не удовлетворили?
|
––– Читаю Г.Л. Олди, С. Кинга. |
|
|
Rattyone
философ
|
15 июля 2010 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kovboj_74 Книг данного писателя дома хватает, купленны были не мной, но все я пробовал его читать смог прочитать только два романа которые меня особо заинтересовали это "Лангольеры" и "Зеленая миля", остальное меня не удолитворило!
у Кинга своеобразная манера изложения — сюжет раскручивается медленно, на этом этапе многие бросают читать. В таком случае рекомендую читать Гаррисона. Вот уж у кого сюжет развивается молниеностно
|
|
|
evridik
гранд-мастер
|
15 июля 2010 г. 09:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Rattyone, не стОит рекламировать Гаррисона в этой ветке У Кинга действительно своеобразный стиль. В детстве он меня пугал. А сейчас я только по этому стилю его и узнаю.
|
|
|
Rattyone
философ
|
|
kae
новичок
|
|
oleftina
авторитет
|
19 июля 2010 г. 10:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тоже читаю "Темную Башню". И очень вяло. "Стрелок" прочла достаточно быстро,в принципе понравилось. Ожидала дальнейшего развития событий, казалось должно быть интереснее. Сейчас домучиваю "Извлечение троих". Буквально последние пару десятков страниц. И просто ступор. Совершенно не понравился поворот событий. А введенные герои меня просто раздражают, особенно Детта-Одетта, какой-то искусственный образ, ну не верю я...Подумываю, стоит ли продолжать чтение? К тому же это для меня первое знакомство с Кингом, закрались сомнения, может не мой автор? Но бросать книги не привыкла.
|
|
|
focsikk
авторитет
|
19 июля 2010 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
oleftina, на самом деле начинать знакомство с Кингом именно с "темной башни" — не очень. Перед ней, наверное, следует прочесть хотя бы пароу-тройку других Кинговских книг. Попробуйте взять что-то другое. Я, например, начинала с "Сияния", и после него остановиться уже не смогла)))
|
––– A person's never too old for stories |
|
|