автор |
сообщение |
creator
магистр
|
3 мая 2005 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь. Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак". Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге. Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось. Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные. Ну, пока хватит...
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
|
cianid
философ
|
11 января 2011 г. 20:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Много канона в персонажах, кажется.
Но вот Джоффри — это ужс... Я думал там будет такая злая няшка, что создало бы вкусный контраст характера и внешности, а тут злое страшилко.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
armitura
миродержец
|
11 января 2011 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Новый год мне была подарена вот такая вот прекрасная игра. Разобраться в ее правилах, конечно, тот еще заворот мозга, но удовольствие от процесса игры полностью это искупает Жаль только, что количество игроков 3-5, далеко не всегда удается наскрести соответствующее количество
|
|
|
cianid
философ
|
|
armitura
миродержец
|
11 января 2011 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid То есть, пока вы играете по наитию? Ни в коем случае. Пришлось поднапрячься и все-таки выяснить, что так к чему. Битвы, интриги и заговоры в комплекте ))
|
|
|
Petrovitz
миродержец
|
11 января 2011 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid Много канона в персонажах, кажется.
И чем это плохо? Мне вот Дейенерис не нравится, я ее совсем другой представлял.
|
––– Отсутствие пользы - еще не вред. |
|
|
cianid
философ
|
11 января 2011 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petrovitz И чем это плохо?
Тем, что относительно несхематичная лит.работа воплощается в схематичную кинематографическую. NB Дени мне тож не очень, в той же связи, а так — хороша.
— Помидоры любишь? — Есть — да, а так — нет.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Petrovitz
миродержец
|
|
cianid
философ
|
11 января 2011 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petrovitz Ну о схематичности\несхематичности порассуждаем, посмотрев хотя бы первую серию... –––
Я ж о типажах писал. Открывания рта и движения конечностей — посмотрим, конечно.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
drogozin
миротворец
|
12 января 2011 г. 16:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid пыс-пыс А чё это у Вас за дядько с ужиком в руке?
Отвечу за armitura. Вы что? Это же коварный Джафар! А скриншоты не впечатляют. Чую неладное.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
drogozin
миротворец
|
12 января 2011 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё отдельно хотел бы отметить "Лютоволка". У нас во дворе много таких Лютоволков. Для них старушки косточки куриные в пакетик складывают, не выбрасывают.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
Десмонд де Рейн
гранд-мастер
|
12 января 2011 г. 17:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата drogozin Для них старушки косточки куриные в пакетик складывают, не выбрасывают.
А для этих вестеросские старушки складывают человечьи косточки! Мож еще сделают что-нибудь с ними...
|
––– I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal. Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен" |
|
|
drogozin
миротворец
|
12 января 2011 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Десмонд де Рейн Будем надеяться. Потому что это не Лютоволк. И даже не волк. Это собачка.
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
ааа иии
философ
|
12 января 2011 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Для них старушки косточки куриные в пакетик складывают, не выбрасывают. С учетом того, что куриная кость может сделать с собакой... несколько двусмысленное замечание.
|
|
|
A.Ram
магистр
|
12 января 2011 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот интересно, это у меня одного при прочтении любого зарубежного автора (включая Мартина) возникает ощущение "журналисткости"? Как будто автор не переживает с героями, а эдак бесстрастно: "Дорогие телезрители! Сейчас вы видите, как за моей спиной падают с небоскреба 158 маленьких девочек с ядерными бомбами в рюкзачках. Просто упадут или взорвутся? Узнаем через несколько секунд. Не переключайтесь! Оставайтесь с нами!" Или это результат "творчества" соответственно обученных переводчиков?
|
––– «Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов) «Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен) |
|
|
Smithers
авторитет
|
12 января 2011 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата A.Ram при прочтении любого зарубежного автора
Не может быть, что при прочтении ЛЮБОГО зарубежного автора должны возникать такие ощущения. А на счет Мартина соглашусь. И причем здесь переводчики? )
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
A.Ram
магистр
|
12 января 2011 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В том то и дело, что любого. И тут либо выверт собственного восприятия, либо все-таки переводчики. Как ни крути, а обучают их в институтах знанию языка, а не литературным приемам.
|
––– «Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов) «Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен) |
|
|
Smithers
авторитет
|
12 января 2011 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
A.Ram Ну прерывание глав "на самом интересном месте" это известный прием в остросюжетной литературе. Неужели, по-вашему, переводчики перекраивают структуру произведения для придания "журналисткости"? И потом далеко не у всех авторов такой холодно-отстраненный стиль описаний событий как у Мартина. Некоторые вообще от первого лица пишут.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
Smithers
авторитет
|
12 января 2011 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата drogozin Ещё отдельно хотел бы отметить "Лютоволка". У нас во дворе много таких Лютоволков.
Зато они выглядят псевдоисторичнее! Ближе к реальности, так сказать.
|
––– Their minds are so... They move in strange directions. |
|
|
A.Ram
магистр
|
12 января 2011 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Smithers [Неужели, по-вашему, переводчики перекраивают структуру произведения для придания "журналисткости"?] Конечно, нет. Я говорю о вариативности перевода. Напр., об употреблении переводчиком глаголов со смежным смыслом. У автора: "Он заорал и шваркнул кулаком по столу", у переводчика: "Он закричал и стукнул кулаком по столу". Цель автора — показать эмоцию, результат переводчика — констатировать действие. Вроде все правильно, а накал страстей уже не тот. При этом совершенно не важно, от первого или третьего лица идет повествование.
|
––– «Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов) «Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен) |
|
|