Роберт Шекли


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Роберт Шекли»

Роберт Шекли

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июня 2015 г. 06:02  
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июня 2015 г. 09:20  
teron спасибо, что внесли ясность. :beer:
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 октября 2016 г. 18:35  
Читаю сейчас рассказ "Робот Кихот" из сборника "Лавка старинных диковин", который, если верить нашей библио, опубликован в 2001 году. Однако, рассказ в сборнике предваряет следующая преамбула:

цитата

Мигелю де Сервантесу Сааведре было двадцать четыре, когда он лишился левой руки в сражении при Лепанто. А Роберт Шекли в двадцатичетырехлетнем возрасте опубликовал эту новеллу в журнале F&SF. Может, и мало общего у этих писателей на первый взгляд, но в своем крайне негативном отношении к бесчувственному миру они верные союзники.

В общем, кому же верить?
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 29 октября 2016 г. 02:22  

цитата Sri Babaji

кому же верить?

Ноги у этой забавной ошибки растут вот откуда. Как известно, в англоязычных НФ журналах каждый рассказ или повесть предваряется небольшой редакционной аннотацией в одну-две фразы. "The Quijote Robot" действительно появился на свет в "Magazine of F&SF", в декабрьском номере за 2001 год. Его предваряла аннотация, перевод которой вышепроцитированная фраза как раз собою и представляет. Но по какой-то причине в перевод вкралась неточность. На самом деле там сказано вот что: " А Роберту Шекли было двадцать четыре, когда он впервые опубликовался в журнале F&SF". Сотрудничество писателя с журналом и впрямь было долгим и плодотворным: после "Робота Кихота" и до своей смерти в 2005 году Шекли успел опубликовать в "F&SF" ещё пять рассказов.
Кстати, в переводе этого крошечного редакционного вступления имеется и ещё одна ошибка. Речь там идёт не о "бесчувственном", а о "бессмысленном" мире, то есть акцент делается на сатирическом и ироническом подходе обоих авторов. Впрочем, вариант с "бесчувственным миром" тоже имел бы право на существование, так как этические позиции Сервантеса и Шекли, как мне как кажется, также можно считать близкими.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 октября 2016 г. 12:32  

цитата zarya

  Ноги у этой забавной ошибки растут вот откуда. Как известно, в англоязычных НФ журналах каждый рассказ или повесть предваряется небольшой редакционной аннотацией в одну-две фразы. "The Quijote Robot" действительно появился на свет в "Magazine of  F&SF", в декабрьском номере за 2001 год. Его предваряла аннотация, перевод которой вышепроцитированная фраза как раз собою и представляет. Но по какой-то причине в перевод вкралась неточность. На самом деле там сказано вот что: " А Роберту Шекли было двадцать четыре, когда он впервые опубликовался в журнале F&SF". Сотрудничество писателя с журналом и впрямь было долгим и плодотворным: после "Робота Кихота" и до своей смерти в 2005 году Шекли успел опубликовать в "F&SF" ещё пять рассказов.

Спасибо, занятно.:beer:
Однако, если на такой коротенький текст две неточности, то что дальше?o_O
–––
epic fantlab moments


миротворец

Ссылка на сообщение 29 октября 2016 г. 22:29  

цитата Sri Babaji

если на такой коротенький текст две неточности, то что дальше?

Ну, в рассказах, я полагаю, дело обстоит поприличнее. Этот технический абзац, скорее всего, какой-нибудь технический работник перебил за полминуты на коленке, думая о другом.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 мая 2022 г. 21:15  
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)
Страницы: 12345    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Роберт Шекли»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Шекли»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх