Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 марта 2020 г. 16:29  
sham
Сейчас стало нормально.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2020 г. 16:44  
VladimIr V Y ну ок


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 06:04  
https://fantlab.ru/edition185940 в содержание страницы указаны просто буквой р.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 06:35  
Radiate 13 по английски страница = page


миродержец

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 08:13  
Смесь английского с нижегородским в одной карточке выглядит странновато.


философ

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 08:35  

цитата andrew_b

Смесь английского с нижегородским в одной карточке выглядит странновато.


Вроде бы нормально. Выходные данные в карточке даются так, как в книге, на английском. Буква "p" в обозначении страниц латинская, проверил. А в примечании информация из выходных данных оригинального издания на русском языке.

Вот описание бы я сделал лучше на русском:

цитата


Глава 19 «Приключений Незнайки и его друзей».

Обложка и внутренние иллюстрации Бориса Калаушина.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


миродержец

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 09:18  

цитата ziza

Буква "p" в обозначении страниц латинская, проверил.
А какой глубокий смысл в это латинской букве, если рядом с ней текст на русском? Я догадываюсь, что его не руками пишут, а он подставляется движком, но тем не менее.

цитата

Nikolai Nosov. Dunno's Adventures 19. A Visit To a Live Author (глава из романа, перевод M. Wettlin), p. 3-15


философ

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 11:24  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 11:38  
https://fantlab.ru/edition251292
Поправьте пожалуйста в примечании:

цитата

Эрик Саймон отредактировал его

Он всё-же Симон, ибо немец. Да и на персональных страницах ФЛ указан как Симон.
https://fantlab.ru/translator3086
https://fantlab.ru/autor2357
–––
В таком вот аксепте...


миротворец

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 12:02  
То есть если буду подавать заявку на издание на английском (пусть даже российского издательства), лучше страницы "pp." указывать?


миротворец

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 13:37  
technocrator нет только "p."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 13:42  

цитата ziza

правильнее было бы "pp."

Следуя этой логике, стр. стр. для русских публикаций тоже правильней было бы? :-)
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 13:55  
Товарищи админы, хватит вам о какой-то совершенной мелочи много дискутировать. :)) Лучше «Саймон» на «Симон» замените (см. моё сообщение чуть выше), там же минутное дело. :)
А то затеряется эдак сообщение в потоке дискуссии.:))
–––
В таком вот аксепте...


философ

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 15:22  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


миродержец

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 15:32  

цитата razrub

https://fantlab.ru/edition251292
Поправьте пожалуйста в примечании:

Сделано.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 15:36  
Славич, спасибо!
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 15:44  

цитата ziza

Но принятые на Фантлабе правила приоритетнее.

Вот здесь в точку.
И не стоит рассусоливать.
–––
Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 2020 г. 16:52  

сообщение модератора

ziza Если вы будете и дальше подменять своими вводящими в заблуждение рядовых пользователей фразами администраторов, отправитесь в продолжительный бан


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 апреля 2020 г. 23:12  
В библиографии Лукаша Орбитовского: https://fantlab.ru/autor22471 произведение "Ломбард" ("Lombard") указано и как повесть: https://fantlab.ru/work386388 и как рассказ: https://fantlab.ru/work1183114. При этом аннотация указана в повести, а ссылка на публикацию в рассказе.
–––
Он шёл к людям, он нёс им надежду, любовь, красоту... Люди взяли его и гвоздями прибили к кресту.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2020 г. 23:25  
consigliere Очень похоже на дубль (зря создана карточка рассказа). Завтра, если куратор автора не заглянет в эту тему, обратитесь к нему в личной переписке или же отправьте заявку.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)
Страницы: 123...114115116117118...229230231    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх